Inhaltsverzeichnis Inhalt Vorwort ......................1 Sicherheits- und Bedienungshinweise ............2 2.1 Warnhinweise ....................2 2.2 Batterien ......................2 2.3 Laden......................3 2.4 Vorkehrungen für die Ladung neuer Batterien oder von Batterien, die längere Zeit nicht benutzt wurden................3 2.5 Anwendbare Standards ................. 4 Beschreibung des Instruments ..............
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Messungen....................20 5.1 Isolationswiderstand ..................20 5.2 Isolationsüberwachung in IT Systemen (nur MI 3102)......... 22 5.3 Durchgangsprüfung ..................26 5.3.1 Niederohmmessung ................26 5.3.2 Durchgangsprüfung ................26 5.4 Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCD)......... 31 5.4.1 Grenzwert der Berührungsspannung........... 31 5.4.2 Nenn-Auslösedifferenzstrom ...............
Vorwort 1 Vorwort METREL beglückwünscht Sie zum Kauf dieses Eurotest Prüfgeräts und seines Zubehörs. Das Gerät wurde auf der Basis eines reichen Erfahrungsschatzes entwickelt, der durch langjährige Aktivitäten auf dem Gebiet der Prüftechnik für elektrische Anlagen gesammelt wurde. Das Eurotest Gerät ist als professionelles, multifunktionales, tragbares Prüfinstrument für die Durchführung aller Messungen zur umfassenden Inspektion...
Sicherheits- und Bedienungshinweise 2 Sicherheits- und Bedienungshinweise 2.1 Warnhinweise Um ein hohes Maß an Bediensicherheit bei der Durchführung verschiedener Prüfungen und Messungen mit Eurotest Geräten zu erreichen und um Schäden an der Prüfausrüstung zu vermeiden, müssen folgende allgemeine Warnhinweise beachtet werden: o Das Symbol am Instrument bedeutet: „Lesen Sie das Handbuch besonders sorgfältig“.
Sicherheits- und Bedienungshinweise Legen Sie die Zellen richtig ein, sonst funktioniert das Instrument nicht und die Batterien könnten entladen werden. Entfernen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Es können Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-Cd- oder Ni-MH- Akkumulatoren (Größe AA) verwendet werden.
Sicherheits- und Bedienungshinweise Nach Durchführung dieses Verfahrens wird die normale Batteriekapazität wiederhergestellt. Die Betriebszeit des Instruments entspricht nun den Angaben in den technischen Daten. Hinweis: Das Ladegerät im Instrument ist ein sogenanntes Zellenpack-Ladegerät. Das bedeutet, dass die Batterien während des Ladens in der Reihe geschaltet sind.
Beschreibung des Instruments 3 Beschreibung des Instruments 3.1 Front-Bedienfeld Abb. 3.1: Front-Bedienfeld Legende: 1...EIN/AUS-Taste zur Ein- bzw. Ausschaltung des Instruments Das Instrument wird 10 Minuten nach der letzten Betätigung einer Taste oder Drehung des Funktionswahlschalters automatisch ausgeschaltet. 2...Funktionswahlschalter 3...MI 3100: CAL-Taste zur Kompensation des Prüfleitungswiderstandes bei der Niederohmessung MI 3102: SPEICHERN Taste key für speichern, abrufen und löschen von Messergebnissen.
Beschreibung des Instruments 3.2 Anschlussfeld > 550V Abb. 3.2: Anschlussfeld Legende: 1 ..Prüfanschluss Achtung: Die maximal zulässige Spannung zwischen den Prüfklemmen und Erde beträgt 600 V. Die maximal zulässige Spannung zwischen Prüfklemmen beträgt 550 V. 2 ..Ladebuchse 3 ..Anschluss-Schutzdeckel (schützt vor dem gleichzeitigen Anschluss des Prüfkabels und des Ladegeräts) Nur MI 3102: Bei der Erdungswiderstandmessung sind die Messklemmen folgend belegt:...
Beschreibung des Instruments 3.3 Rückwand Abb. 3.3: Rückwand Legende: 1..Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs 2..Informationsschild 3..Befestigungsschrauben für die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs Fuse Fuse Fuse S/N XXXXXXXX SIZE AA SIZE AA SIZE AA Abb. 3.4: Batterie- und Sicherungsfach Legende: 1.... Sicherung F1 2....
Beschreibung des Instruments 3.5 Tragen des Instruments Mit dem standardmäßig mitgelieferten Tragriemen kann das Instrument auf unterschiedliche Weise getragen werden. Der Bediener kann sich die für seine Tätigkeit geeignete Form aussuchen, siehe folgende Beispiele: Das Instrument hängt nur um den Hals des Bedieners - schnelles Aufstellen und Mitnehmen.
Beschreibung des Instruments Batterien 6 Ni-MH aufladbaren Batterien 6 Ni-MH aufladbaren Batterien Ladegerät Ladegerät Kabeln RS232 Kabel USB Kabel CD-ROM Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Kurze Bedienungsanleitung Kurze Bedienungsanleitung Handbuch Measurements on Handbuch Measurements on electric electric installations in theory and installations in theory and practice practice (Messungen an (Messungen an elektrischen Anlagen in elektrischen Anlagen in Theorie und...
Bedienung des Instruments 4 Bedienung des Instruments 4.1 Bedeutung der Symbole und Meldungen auf dem Display des Instruments Das Instrumentendisplay ist auf vier Hauptabschnitte unterteilt: Abb. 4.1: Displayansicht Legende: 1………Funktions- und Parameterzeile In der oberen Displayzeile werden die Messfunktion/-unterfunktion und die Parameter angezeigt.
Bedienung des Instruments Unbekanntes Versorgungsnetz L – N-Polarität verändert Frequenz nicht im Bereich 4.1.2 Meldungsfeld - Batteriestatus Batteriekapazitätsanzeige. Anzeige einer entladenen Batterie. Das Batteriepack ist zu schwach, um ein richtiges Ergebnis zu garantieren. Batterien auswechseln. Aufladung läuft (wenn das Ladegerät angeschlossen ist). 4.1.3 Meldungsfeld - Messwarnhinweise/-meldungen Achtung: An die Prüfklemmen ist hohe Spannung angelegt.
Bedienung des Instruments Die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ist während der Messung nicht ausgelöst worden. Instrument überhitzt. Die Temperatur der internen Komponenten im Instrument hat die Obergrenze erreicht. Die Messung ist verboten, bis die Temperatur geringer als der Grenzwert ist. Die Batteriekapazität ist zu gering, um ein richtiges Ergebnis zu garantieren.
Bedienung des Instruments Speicher voll Alle Speicherplätze sind besetzt. Gerade gespeichert Das Messergebnis wurde gerade erfolgreich gespeichert. Wichtige interne Gerätedaten wurden beschädigt oder verloren. CHECK SUM ERROR Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Hersteller um die Ursache zu klären. 4.1.6 Warntöne Gedrückte Taste deaktiviert;...
Bedienung des Instruments 4.1.8 Auswahl der Messfunktion/-Unterfunktion Folgende Messungen können mit dem Funktionswahlschalter ausgewählt werden: Spannung und Frequenz Isolationswiderstand Niederohmmessung Fehlerstrom-Schutzprüfung Fehlerschleifenwiderstand Leitungswiderstand Phasenfolge Erdungswiderstand (nur MI 3102) TRMS Strom (nur MI 3102) Beleuchtung (nur MI 3102). Standardmäßig wird die Bezeichnung der Funktion/Unterfunktion auf der Anzeige hervorgehoben.
Bedienung des Instruments 4.4 Einstellungsmenü Im Menü „Einstellung“ können folgende Aktionen durchgeführt werden: Auswahl des Versorgungsnetzes Einstellung des Skalierungsfaktors für den unbeeinflussten Kurzschluss- /Fehlerstrom Sprachauswahl Auswahl der Schnittstelle Um in das Menü Einstellung zu kommen, muss die Taste Ù gedrückt und gleichzeitig der Funktionswahlschalter in eine beliebige Stellung gedreht werden.
Bedienung des Instruments 4.4.2 Einstellung des Skalierungsfaktors für den unbeeinflussten Kurzschluss-/Fehlerstrom Wählen Sie mit den Tasten Ù und Ú im Menü Einstellung die Option “EINST. SKAL. I ”, und drücken Sie die TEST-Taste, um in das Einstellungsmenü für den Skalierungsfaktor des unbeeinflussten Kurzschluss-/Fehlerstromes zu kommen.
Bedienung des Instruments Achtung: Nur eine Schnittstelle kann zur selben Zeit gesetzt sein. 4.4.5 Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellungen Folgende Parameter und Einstellungen können auf die ursprünglichen Werte (Werksvoreinstellungen) gestellt werden: Prüfparameter und Grenzwerte Kontrast Skalierungsfaktor für den unbeeinflussten Kurzschluss-/Fehlerstrom Versorgungsnetz Schnittstelle (nur MI 3102) Drücken und halten Sie zur Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellung die Taste Ø...
Bedienung des Instruments Berührungsspann. – RCD Uc Nenndifferentialstrom: I =30 mA ∆N Auslösezeit – RCD t Fehlerstrom-Schutzgerätetyp und Auslösestrom – RCD Anfangspolarität des Prüfstroms: Autotest – RCD AUTO Grenzwert der Berührungsspannung: 50 V Nenndifferenzstrom-Multiplikator: ×1 FEHLERSCHLEIFENWIDER- Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen mit Nenndifferenzstrom ≥ 30 mA STAND Widerstandsobergrenze: 20 Ω...
Widerstand von halbleitenden (antistatischen) Fußböden Weitere Informationen über die Messung des Isolationswiderstands finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Isolationswiderstands durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Isolation...
Seite 26
Messungen Isolationswiderstand Schritt 4 Kontrollieren Sie vor Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter. Wenn es keine Beanstandungen gibt, drücken und halten Sie die TEST-Taste, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat. Während der Messung werden auf dem Display die tatsächlichen Messergebnisse angezeigt.
Messungen Isolationsüberwachung 5.2 Isolationsüberwachung in IT Systemen (nur MI 3102) In IT System sind die aktiven Teile entweder gegen Erde isoliert, oder über eine ausreichend hohe Impedanz geerdet. Normalerweise besteht die hohe Impedanz grundsätzlich aus Kapazivitäten der Leitungen gegen Erde und Kapazivitäten zwischen den Wicklungen des Leistungstransformators.
Seite 28
Messungen Isolationsüberwachung Schritt 2 Stellen Sie folgenden Grenzwert: Erster Fehler Stromobergrenze Schritt 3 Schließen Sie das Prüfkabel an die zu prüfende Komponente an. Befolgen Sie zur Durchführung der Fehlerstrommessung den Anschlussplan in Abb. 5.5. Benutzen Sie bei Bedarf die Hilfe-Funktion. IT supply Abb.
Seite 29
Messungen Isolationsüberwachung Abb. 5.6: Beispiel eines Ergebnisses der Fehlerströmen im Falle des ersten Fehlers Angezeigte Ergebnisse: ..Der Fehlerstrom im Falle des ersten Fehlers zwischen L1 und PE Leitungen ..Der Fehlerstrom im Falle des ersten Fehlers zwischen L2 und PE Leitungen Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern.
Seite 30
Messungen Isolationsüberwachung Abb. 5.7: Simulierung des ersten Fehlers zwischen L1 und PE Schritt 5 Benutzen Sie die Taste Ú um den Isolationswiderstand bzw. Fehlerstrom zwischen den Leitungen L2 und PE zu simulieren. Wiederholen Sie den Schritt 4. Auf dem Display werden die tatsächlichen Isolationswiderstand und Fehlerstrom zwischen den Leitungen L2 und PE angezeigt, zusammen mit der Anzeige BESTANDEN/NICHT BESTANDEN (sofern zutreffend).
Funktion als normales Ohmmeter mit geringem Prüfstrom. Die Funktion kann auch zur Prüfung induktiver Komponenten benutzt werden. Weitere Informationen über die Durchgangsmessung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis).
Seite 32
Messungen Durchgangsprüfung prolongation lead Abb. 5.11: Kurzgeschlossene Prüfleitungen 2. Drücken Sie die TEST-Taste, um eine normale Messung vorzunehmen. Ein Ergebnis nahe 0,00 Ω wird angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste CAL. Nach der Durchführung der Prüfleitungskompensation wird das Symbol für kompensierte Prüfleitungen eingeblendet.
Seite 33
Messungen Durchgangsprüfung MPEC..Main Potential Equilizing Collector PCC..Protection Conductor Collector PCC3 PCC1 PCC2 MPEC prolongation lead Abb. 5.13: Anschluss der Taster-Prüfspitze und der optionalen Fühlerprüfleitung (Verlängerungsleitung) Schritt 5 Kontrollieren Sie vor dem Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter. Wenn alles in Ordnung ist, drücken Sie die TEST-Taste.
Seite 34
Messungen Durchgangsprüfung So führen Sie die Durchgangsprüfung durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Continuity (Durchgang). Benutzen Sie zur Auswahl der Funktion Durchgang die Tasten Ù/Ú. Folgendes Menü wird eingeblendet: Abb. 5.15: Durchgangsmessmenü Schließen Sie das Prüfkabel an das Eurotest-Gerät an. Schritt 2 Stellen Sie folgenden Grenzwert ein: Widerstandsobergrenze Schritt 3 Schließen Sie das Prüfkabel an die zu prüfende Komponente an.
Seite 35
Messungen Durchgangsprüfung Abb. 5.18: Beispiel eines Ergebnisses der Durchgangsmessung Angezeigtes Ergebnis: R .... Durchgangswiderstand Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen (nur MI3102). Achtung: Die Durchgangswiderstandsmessung darf nur an stromlosen Objekten durchgeführt werden! Hinweis: Wenn die Spannung zwischen den Prüfklemmen höher als 10 V ist, kann die...
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) 5.4 Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCD) Bei der Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen können folgende Unterfunktionen durchgeführt werden: Berührungsspannungsmessung Auslösezeitmessung Auslösestrommessung Messung des Fehlerschleifenwiderstands Fehlerstrom-Automatikprüfung Generell können folgende Parameter und Grenzwerte für die Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen eingestellt werden: Grenzwert der Berührungsspannung Nenn-Auslösedifferenzstrom der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Multiplikator des Nenn-Auslösedifferenzstroms der Fehlerstrom-...
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Der Prüfstrom kann mit der positiven Halbwelle bei 0° oder mit der negativen Halbwelle bei 180° gestartet werden. positive Startpolaritat negative Startpolaritat (0°) (180°) Abb. 5.19: Prüfstrom gestartet mit positiver oder negativer Halbwelle 5.4.5 Prüfung selektiver (verzögerter) Fehlerstrom- Schutzeinrichtungen Selektive Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen zeigen eine verzögerte Ansprechcharakteristik.
Seite 38
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Weitere Informationen über die Messung der Berührungsspannung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So wird die Messung der Berührungsspannung durchgeführt: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD...
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Das angezeigte Messergebnis falls gewünscht speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen (nur MI3102). Hinweis: Die Parametereinstellungen werden bei den anderen Fehlerstrom-Schutz- Funktionen beibehalten. Die Messung der Berührungsspannung löst normalerweise die Fehlerstrom- Schutzeinrichtung nicht aus.
Seite 40
Der Prüfstrom ½×I kann die Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen nicht auslösen. ∆N Weitere Informationen über die Messung der Auslösezeit finden Sie im Metrel- Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung der Auslösezeit durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD...
Gleichströmen als Fehlerstrom), bis die Fehlerstrom- ∆N Schutzeinrichtung auslöst. Weitere Informationen über die Messung des Auslösestroms finden Sie im Metrel- Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Auslösestroms durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD...
Seite 42
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Typ der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Anfangspolarität des Prüfstroms Schritt 3 Befolgen Sie den Anschlussplan in Abb. 5.15 (siehe Abschnitt Berührungsspannung), um die Messung des Auslösestroms durchzuführen. Benutzen Sie bei Bedarf die Hilfe-Funktion. Schritt 4 Kontrollieren Sie vor dem Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter.
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) 5.4.9 Automatikprüfung Zweck dieser Funktion ist die Durchführung einer vollständigen Prüfung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung und die Messung dazugehöriger Parameter (Berührungsspannung, Fehlerschleifenwiderstand und Auslösezeit bei verschiedenen Fehlerströmen) mit einer vom Instrument gesteuerten Abfolge automatischer Prüfungen. Wenn ein falscher Parameter während der automatischen Prüfung bemerkt wird, muss die Einzelprüfung des Parameters zur weiteren Untersuchung benutzt werden.
Seite 44
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Nach Durchführung des Schritts 1 fährt die RCD-Automatikprüfsequenz automatisch mit Schritt 2 fort. 2. Auslösezeitmessung mit folgenden Messparametern: Prüfstrom ½×I ∆N Prüfstrom beginnt mit negativer Halbwelle bei 180° Normalerweise löst die Messung die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung nicht aus.
Seite 45
Messungen Prüfung von Fehlerstrom Schutzeinrichtungen (RCD) Normalerweise löst die Messung eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung innerhalb der zulässigen Zeit aus. Folgendes Menü wird eingeblendet: Abb. 5.32: Ergebnisse des Schritts 5 der RCD-Automatikprüfung Nach Wiedereinschaltung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung geht die Automatikprüfsequenz automatisch zu Schritt 6 über. 6.
Die Rs(rcd10mA) Unterfunktion für Messungen in Systemen mit installierten Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (mit Nenn-Auslösedifferenzstrom 10mA) Weitere Informationen über die Messung des Fehlerschleifenwiderstands finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). 5.5.1 Fehlerschleifenwiderstand...
Seite 47
Messungen Fehlerschleifenwiderstand und unbeeinflusster Fehlerstrom Abb. 5.34: Menü zur Messung des Schleifenwiderstands Schließen Sie das Prüfkabel an das Eurotest-Gerät an. Schritt 2 Stellen Sie folgende Messparameter ein: Sicherungstyp Strombemessung der Sicherung Auslösezeit der Sicherung Anhang A enthält eine vollständige Auflistung der Sicherungssockel. Schritt 3 Befolgen Sie zur Durchführung der Messung des Fehlerschleifenwiderstands den Anschlussplan in Abb.
Messungen Fehlerschleifenwiderstand und unbeeinflusster Fehlerstrom Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen (nur MI 3102). Hinweis: Die Prüfklemmen L und N werden automatisch umgepolt, wenn die Prüfleitungen L/L1 und N/L2 (Universalprüfkabel) umgekehrt angeschlossen werden, wenn die Klemmen an der geprüften Wandsteckdose vertauscht sind, oder wenn der Prüfstecker umgedreht wird.
Seite 49
Messungen Fehlerschleifenwiderstand und unbeeinflusster Fehlerstrom Abb. 5.9: Menüs zur Messung des Schleifenwiderstands (Rs) Schließen Sie das Prüfkabel an das Eurotest-Gerät an. Schritt 2 Stellen Sie folgende Messparameter ein: Sicherungstyp Strombemessung der Sicherung Auslösezeit der Sicherung Anhang A enthält eine vollständige Auflistung der Sicherungssockel. Schritt 3 Befolgen Sie zur Durchführung der Messung des Fehlerschleifenwiderstands (Rs) den Anschlussplan in Abb.
Einstellungen auswählen (siehe Abschnitt 4.5.3). Weitere Informationen über die Messung des Leitungswiderstands finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Leitungswiderstands durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion R...
Seite 51
Messungen Leitungswiderstand und unbeeinflusster Kurzschlussstrom Schritt 3 Befolgen Sie zur Durchführung der Messung des Phasen-Neutral- bzw. Phasen-Phasen-Leitungswiderstands den Anschlussplan in Abb. 5.34. Benutzen Sie bei Bedarf die Hilfe-Funktion. Abb. 5.40: Messung des Phasen-Neutral- bzw. Phasen-Phasen-Leitungswiderstands Schritt 4 Kontrollieren Sie vor Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter.
Phasendrehung, und einige können sogar beschädigt werden, wenn die Drehung umgekehrt ist. Darum sollte vor dem Anschluss eine Prüfung der Phasendrehung erfolgen. Weitere Informationen über die Phasenfolgeprüfung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis).
Seite 53
Messungen Phasenfolgeprüfung Abb. 5.44: Beispiel des Prüfergebnisses für die Phasenfolge Angezeigtes Ergebnis: Ph ..Phasenfolge 1.2.3..richtiger Anschluss 2.3.1..falscher Anschluss -.-.- ..ungültige Spannungen Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen (nur MI3102).
Messungen Spannung und Frequenz 5.8 Spannung und Frequenz Die Spannungsmessung sollte beim Umgang mit elektrischen Anlagen oft durchgeführt werden (Ausführung verschiedener Messungen und Prüfungen, Suche nach Fehlerstellen etc.). Die Frequenz wird beispielsweise bei der Errichtung einer Netzspannungsquelle gemessen (Leistungstransformator oder einzelner Generator). So führen Sie die Spannungs- und Frequenzmessung durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Spannung.
Seite 55
Messungen Spannung und Frequenz U1-2 ..Spannung zwischen den Phasen L1 und L2 U1-3 ..Spannung zwischen den Phasen L1 und L3 U2-3 ..Spannung zwischen den Phasen L2 und L3 Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen.
Netzversorgungsspannung an die Schaltung des Instruments angelegt wird, bzw. bevor die Installation in Betrieb geht. Weitere Informationen über die Prüfung des Schutzleiteranschlusses finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So prüfen Sie den Schutzleiteranschluss Schritt 1 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument an.
Seite 57
Messungen Prüfung des Schutzleiteranschlusses Vertauschte Phasen- und Schutzleiter! Gefahrlichste Situation! Abb. 5.49: Anschluss des Universalprüfkabels an Lastanschlussklemmen mit vertauschten L- und PE-Leitern Schritt 3 Berühren Sie den PE-Prüffühler (TEST-Taste) ein paar Sekunden lang. Wenn der Schutzleiteranschluss an Phasenspannung angeschlossen ist, wird ein Warnhinweis eingeblendet und der Summer des Instruments aktiviert.
Sondenabstand von der längster Diagonale zwischen individuellen Erdern ab (siehe Abb. 5.53). Weitere Informationen über die Messung des Erdungswiderstandes finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Erdungsmessung durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Erdung.
Seite 59
Messungen Erdungswiderstand MPEC >5d Abb. 5.11: Messung mit dem Erdungswiderstandmessung Set – 20 m Schritt 4 Kontrollieren Sie vor Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter. Wenn alles in Ordnung ist, drücken Sie die TEST-Taste. Nach der Durchführung der Messung erscheinen Ergebnisse zusammen mit dem Symbol BESTANDEN/NICHT BESTANDEN (sofern zutreffend) auf dem Display.
5.11 TRMS Strom (nur MI 3102) Diese Gerätefunktion ermöglicht die Messung von AC Strömen in einem breiten Messbereich von 0.5 mA bis 20 A (mit der METREL Stromzange A 1018). Damit können Leck und Laströme schnell und zuverlässig gemessen werden. Die TRMS Funktion garantiert ein richtiges Prüfergebnis auch im Falle von nichtsinusförmigen...
Seite 61
Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen. Hinweis: o Es sollen Stromzangen mit einem Übersetzungsverhältnis von 1000:1 angeschlossen werden. Wir empfehlen die METREL Stromzange A1018, die auch für Messungen in Bereich mA bestens geeignet ist. o Ein zusätzlicher Fehler der angeschlossenen Stromzange ist beim Messfehler zu berücksichtigen!
Messungen Beleuchtung 5.12 Beleuchtung (nur MI 3102) Die Beleuchtungsmessung kann mit einer der entsprechenden Beleuchtungssonden (Type B , Type C) durchgeführt werden. Der Anschluss der Sonde erfolgt über die RS232 Schnittstelle. So führen Sie die Messung der Beleuchtung durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion SENSOR, das folgende Menü...
Seite 63
Messungen Beleuchtung Abb. 5.16: Beispiel eines Ergebnisses der Beleuchtungsmessung Angezeigte Ergebnisse: E....Beleuchtung Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen. (nur MI3102). Hinweis: • Schatten und ungleichmässiger Lichtauffall beeinflussen das Messergebnis !
Handlung mit Messergebnissen 6 Handlung mit Messergebnissen (MI 3102) Nach einer durchgeführten Messung können alle angezeigte Messergebnisse und Messparameter gespeichert werden. So können die Messwerte direkt am Messort klassifiziert, abgespeichert und wieder abgerufen werden, sowie auch zur Weiterverarbeitung und Protokollierung an den PC übertragen werden. Die Messergebnisse werden auf Speicherplätzen mit einer Struktur auf drei Speicherebenen (wie in einem Verzeichnisbaum) abgespeichert: Objekt - die erste (höchste) Speicherebene,...
Handlung mit Messergebnissen Schritt 2 Mit den Ù/Ú Tasten den Cursor auf die Strukturebene OBJEKT setzen. Mit den ×/Ø Tasten das gewünschte Strukturelement OBJEKT xxx eingeben. Mit den Ù/Ú Tasten den Cursor auf die Strukturebene VERTEILER setzen. Mit den ×/Ø Tasten das gewünschte Strukturelement VERTEILER xxx eingeben.
Seite 66
Handlung mit Messergebnissen Mit den ×/Ø Tasten das gewünschte Strukturelement OBJEKT xxx eingeben. Mit den Ù/Ú Tasten den Cursor auf die Strukturebene VERTEILER setzen. Mit den ×/Ø Tasten das gewünschte Strukturelement VERTEILER xxx eingeben. Mit den Ù/Ú Tasten den Cursor auf die Strukturebene SICHERUNG setzen.
Handlung mit Messergebnissen 6.3 Löschen von Messergebnissen Es gibt drei Möglichkeiten, die abgespeicherten Messergebnisse zu löschen. o Einzelne Messergebnisse werden gelöscht o Alle Messergebnisse in einem Strukturelement werden gelöscht o Der gesamte Messwertspeicher wird gelöscht So wird ein Messergebnis gelöscht: Schritt 1 Drücken Sie die Taste SPEICHERN um in das Speicher -Menü...
Seite 68
Handlung mit Messergebnissen eingeblendet, und nach erneutem drücken der TEST Taste gelöscht. Die Löschprozedur kann mit einer der Tasten ×/Ø/Ù/Ú/SPEICHERN verlassen werden, ohne die Messwerte zu löschen. So werden alle Messergebnisse in einem Strukturelement gelöscht: Schritt 1 Drücken Sie die Taste MEM um in das Speicher - Menü zu gelangen: Mit den Ù/Ú...
Seite 69
Handlung mit Messergebnissen Löschen von allen Messergebnissen in einem Strukturelement der 1. Ebene (OBJECT) Mit den Ù/Ú Tasten den Cursor auf die Strukturebene OBJECT setzen. Mit den ×/Ø Tasten das gewünschte Strukturelement OBJECT xxx eingeben In der “No. “ Zeile ist die Zahl der gespeicherten Ergebnisse in der ausgewählten 1.
Datenübertragung 7 Datenübertragung in den PC (nur MI 3102) Beide Schnittstellen (RS232 und USB) sind für die Übertragung von gespeicherten Daten in den PC geeignet. 7.1 Die EuroLinkXE PC Software Die EuroLinkXE Software ermöglicht: Dokumentierung von Messergebnissen. Herstellung von einfachen Messprotokollen Exportierung von Messergebnissen in sogenannten “Spreadsheet”...
Seite 71
Datenübertragung Abb. 7.2: Beispiel einer Darstellung von Messergebnissen am PC Schritt 4 Die angezeigten Daten können vor der Dokumentierung verarbeitet bzw. angepasst werden.
Wartung 8 Wartung 8.1 Austausch von Sicherungen Unter der rückseitigen Abdeckung des Eurotest-Instruments gibt es drei Sicherungen. M 0,315 A / 250 V, 20×5 mm Diese Sicherung schützt die interne Schaltung der Niederohmfunktion, wenn Prüfsonden irrtümlich an die Netzspannung angeschlossen werden. F2, F3 M 4 A / 500 V, 32×6,3 mm Das sind allgemeine Eingangsschutz-Sicherungen der Prüfklemmen L/L1 und...
Wartung 8.4 Service Wenden Sie sich für Garantiereparaturen oder bei anderen Fragen jederzeit an Ihren Händler. Herstelleradresse: METREL D.D. Ljubljanska cesta 77 SI – 1354 Horjul Slowenien Unbefugten Personen ist es nicht gestattet, das Eurotest-Instrument zu öffnen. Im Inneren des Instruments gibt es keine Komponenten, die vom Benutzer auszutauschen wären, außer drei Sicherungen, siehe Abschnitt 6.1 „Austausch von...
Technische Daten 9.12.2 Beleuchtung (Beleuchtungssonde, Typ C) Messbereich (lux) Auflösung (lux) Genauigkeit 0.01 ÷ 19.99 0.01 20.0 ÷ 199.9 ±(10% des Ablesewerts 200 ÷ 1999 +3 Digits)) 2.00 ÷ 19.99 k Messmethode ……………………………Si photodiode Kosinus Fehler........< 2.5 % im Bereich +/- 85 Grad Allgemeine Genauigkeit nach dem DIN 5032 Class C Standard 9.13 Allgemeine Angaben Versorgungsspannung......
Anhang A Anhang A 10.1 Sicherungstabelle Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 35 ms 32,5 35 ms 65,6 35 ms 102,8 35 ms 10 A 165,8 35 ms 16 A 206,9 35 ms 20 A 276,8 35 ms 25 A...
Seite 83
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,1 s 500 A 10933,5 0,1 s 630 A 14037,4 0,1 s 710 A 17766,9 0,1 s 800 A 20059,8 0,1 s 1000 A 23555,5 0,1 s 1250 A 36152,6 0,2 s...
Seite 84
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,4 s 315 A 4096,4 0,4 s 400 A 5450,5 0,4 s 500 A 7515,7 0,4 s 630 A 9310,9 0,4 s 710 A 11996,9 0,4 s 800 A 13545,1 0,4 s...
Seite 85
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 35 ms 100 A 2075,3 0,1 s 22,3 0,1 s 46,4 0,1 s 0,1 s 10 A 115,3 0,1 s 13 A 144,8 0,1 s 16 A 150,8 0,1 s 20 A...
Seite 86
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 18,7 26,7 10 A 46,4 13 A 56,2 16 A 66,3 20 A 86,7 25 A 109,3 32 A 159,1 35 A 169,5 40 A 190,1 50 A 266,9 63 A 319,1...
Seite 87
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,4 s 10 A 0,4 s 13 A 0,4 s 16 A 0,4 s 20 A 0,4 s 25 A 0,4 s 32 A 0,4 s 40 A 0,4 s 50 A 0,4 s...
Seite 88
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,1 s 40 A 0,1 s 50 A 0,1 s 63 A 0,2 s 0,5 A 0,2 s 0,2 s 1,6 A 0,2 s 0,2 s 0,2 s 0,2 s 10 A 0,2 s...
Seite 89
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 50 A 63 A 340,2 35 ms 0,5 A 35 ms 35 ms 1,6 A 35 ms 35 ms 35 ms 35 ms 10 A 35 ms 13 A 35 ms 16 A...
Seite 90
Anhang A Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Auslösezeit der Strombemessung Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,4 s 16 A 0,4 s 20 A 0,4 s 25 A 0,4 s 32 A 35 ms 0,5 A 35 ms 35 ms 1,6 A 35 ms 35 ms 35 ms 35 ms...
Seite 91
Anhang A Unbeeinflusster Auslösezeit der Strombemessung Kurzschlusstrom (A) Sicherungstyp Sicherung der Sicherung unterer Wert 0,4 s 10 A 0,4 s 13 A 0,4 s 16 A 0,4 s 20 A 0,4 s 25 A 0,4 s 32 A 0,5 A 1,6 A 10,8 21,6...
Anhang B Anhang B 11.1 Zubehör für bestimmte Messungen Die nachfolgende Tabelle listet standardmäßige und optionale Zubehörkomponenten für bestimmte Messungen auf. Das als optional gekennzeichnete Zubehör kann bei manchen Ausführungen auch standardmäßig sein. Bitte schauen Sie hierfür auf die Auflistung des standardmäßigen Zubehörs, oder wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.