Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIRS 700VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIRS 700VW EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIRS 700VW EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIRS 700VE/VW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
Techninis vadovas
Tekninen opas
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa
RIRS 700VE-VW EKO 3.0_P0036_BU_0002
[ lt ]
[ fi ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIRS 700VW EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI LÄMMÖNTALTEENOTOLLA VARUSTETTU ILMANVAIHTOKONE AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ fi ] Tekninen opas [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Teknisiä...
  • Seite 2 Periodinė sistemos patikra Järjestelmän säännöllinen tarkastus Garantija Takuu Elektrinio jungimo schema (Kai elektrinis šildytuvas) Sähköliitäntäkaavio (käytettäessä sähkölämmitintä RIS 700VE-VW EKO 3.0) Elektrinio jungimo schema (Kai vandeninis šildytuvas) Sähköliitäntäkaavio (käytettäessä nestelämmitintä RIS 700VE-VW EKO Gaminio priežiūros lentelė 3.0) Tuotteen huoltotaulukko www.salda.lt...
  • Seite 3 Übereinstimmende Kennzeichnungen, Parameter des Kontrollers sowie Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagram (When the electrical heater) Garantie Electrical connection diagram (When the water heater) Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Elekrtroregister) Product maintenance table Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Wasserheizregister) Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
  • Seite 4 - Laitetta ei saa kytkeä mihinkään virtalähtee- source than indicated on the model label. Stillstand des Laufrades abwarten und die Hei- neįmanomas. seen, jonka jännite poikkeaa mallin tuotekilvessä - Use external motor protection-switcher only zung abkühlen lassen! Gegen Wiedereinschalten www.salda.lt...
  • Seite 5 10. Elektrinis šildytuvas (RIRS 700VE EKO 10. Sähkölämmitin (vain RIRS 700VE EKO 3.0) 10. Electrical heater (RIRS 700VE EKO 3.0) 10. Elektroheizregister (RIRS 700VE EKO 3.0) 3.0) 11. Ulkoilman lämpötila-anturi 11. Temperature sensor for fresh air 11. Aussenlufttemperaturfühler 11. Šviežio oro temperatūros jutiklis www.salda.lt...
  • Seite 6 Puhallinta on pidettävä Hersteller wenden. kiinni kotelosta. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
  • Seite 7 Filter entfernt wurden! VAARA! Lämmönsiirrintä ei saa käyttää ilman while cleaning the heat exchanger. suodattimia! CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- changer if the fi lters are removed! www.salda.lt...
  • Seite 8 (Pic. a-b). Elektro-Heizregister herausgenommen werden. ja ohjausliitäntä X22 (punainen) kytkettävä Dazu den Stromanschluss am Heizregister liitäntään X34 (sininen). Lisätietoja on kohdassa trennen und das Heizregister herausziehen Järjestelmän säätöohjeet / tuloilman sähkö- (Abb. a-b). lämmitin/ nestelämmitin. www.salda.lt...
  • Seite 9 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] RIRS 700VE EKO 3.0 RIRS 700VW EKO 3.0 - fazė/įtampa - vaihe/jännite [50 Hz/VAC] - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Lämmitin AVS 250 Heizregister - naudojama galia...
  • Seite 10 L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Suodatinmalli Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Teknisiä tietoja voidaan muuttaa Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten 1100 1100 RIRS 700V L EKO 3.0 414,50 414,50 www.salda.lt...
  • Seite 11 Gerätegehäuse herauszunehmen. mas, turintis įtakos šildytuvo našumui. - If there is a possibility for condensate or water - Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui - Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager to access the unit, external protective means www.salda.lt...
  • Seite 12 Vaizdas iš aptarnavimo pusės Näkymä tarkastuspuolelta View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras jäteilma exhaust air Fortluft ištraukiamas oras poistoilma extract air Abluft lauko oras ulkoilma Outdoor air udeluft tiekiamas oras tuloilma supply air Zuluft www.salda.lt...
  • Seite 13 M4 - Šildytuvo cirkuliacinis siurblys TE - Exhaust air temperature sensor TE - Fortluft-Temperaturfühler M6 - Šildytuvo vožtuvo pavara T1 - Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis termostatas TV - Vandeninio šildytuvo priešužšaliminis jutiklis RIRS 700VE EKO 3.0 RIRS 700VW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Seite 14 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] MUTE VVP/VXP (RIRS 700VW EKO 3.0) (RIRS 700VW EKO 3.0) KCO2 RC02-F2 1141 RCO2-D-F2 Apvalus kanalinis slopintuvas Skirtuminio slėgio keitiklis 2-3-eigis vožtuvas keitiklis Elektrinė pavara Suorakulmaisen kanavan Paine-erolähetin...
  • Seite 15 ä h k ö l ä m m i t i n j a / t a i n e s t e l ä m m i t i n or water heater (optional). When the supply air Elektro- od. Wasserheizer (wird als Zusatz mo oro temperatūra yra mažesnė už nustatytą, (lisävarusteita). Kun tuloilman lämpötila on temperature is under the set temperature, by- bestellt) beibehalten. Wenn die Zulufttempera- www.salda.lt...
  • Seite 16 II.6.3. of the FLEX description): based on Ausschalten des Freonkühlers können im Menü Vėdinimas: (lisätietoja on FLEX-kuvauksen osassa II.6.4.3.). the supply air (Supply), based on the extracted mit dem Fernbedienungspult FLEX eingestellt www.salda.lt...
  • Seite 17 Pult wiederhergestellt (neu gestartet) werden. t.y. rankinė ir automatinė. Automatinė termo- kölämmittimen ylikuumenemissuojaukseksi: heater: manual and automatic. Automatic ther- apsauga suveikia kai oro temperatūra viršija manuaalinen ja automaattinen. Automaattinen mal protection is activated when air temperature b) Wenn die Anlage einen elektrischen Heizer www.salda.lt...
  • Seite 18 RJ11-liitin: RJ11 lizdo kontaktų reikšmės: 1 – COM RJ11 socket contacts reference: Bedeutungen der RJ11-Dosenkontakte: 1 – COM 2 – A 1 – COM 1 – COM 2 – A 3 – B 2 – A 2 – A www.salda.lt...
  • Seite 19 [ de ] - DTJ(100.1) Temperatursensor-Alarm [ lt ] - Šalinamo oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas [ fi ] - Jäteilman lämpötila-anturin hälytys Texhaust 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Exhaust air temperature sensor alarm [ de ] - Abluft-Temperatursensor-Alarm www.salda.lt...
  • Seite 20 [ de ] - Wert des Außenluft-Temperatursensors [ lt ] - Grįžtamo vandens temperatūros jutiklio vertė [ fi ] - Paluuveden lämpötila-anturin arvo Twater 04h_Read_Input Hex: FFEC [ en ] - Return water temperature sensor value [ de ] - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors www.salda.lt...
  • Seite 21 Select the desired fan rotation speed and Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult norimą ventiliatorių sukimosi greitį ir tiekiamo tuloilman lämpötila käyttämällä ohjauspaneelia. the supply air temperature using the remote werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit oro temperatūrą. controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur ge- wählt werden. www.salda.lt...
  • Seite 22 24 - intput, 0-10V DC, G - System potential 24VAC ON/OFF ON/OFF 28 - GND, 1_768-0034A.0.2.0-L-0k 25 - GND, AHU status Supply air Air quality transmitter www.salda.lt Water cooler Fire alarm Supply air Extract air Air quality transmitter Power DX Cooling supply cable Boost...
  • Seite 23 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] Set 5 www.salda.lt...
  • Seite 24 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte unit Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Seite 25 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 26 Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Anturityyppi: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Seite 27 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Seite 28 Cirkuliacinis siurblys Pumppumoottori ON/OFF 230 V / 50 Hz PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Lämpöjohtopumppu. Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. N Pumppumoottori AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
  • Seite 29 0-10V Sähkölämmittimen/nestelämmittimen ohjaussig- Vandens šildytuvo vožtuvo pavara. B.0.10 naali 0–10 V Nestelämmittimen venttiilin toimilaite. Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasserheiz- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung. ers 0-10V A.0.10 Bypass/Rotor 0-10V +24V 24VDC 0.1A www.salda.lt...
  • Seite 30 Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft. Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Poistoilmapuhallin, 0–10 V Poistoilmapuhallin Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
  • Seite 31 Arbeitsordnung. Auf dem Grund geben rijos išgabenamas tik veikiantis, kokybiškas hyvässä kunnossa. Siksi Salda myöntää alku- We therefore extend to the original purchasers wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum gaminys. Jam suteikiama 2 metų garantija nuo peräisille ostajille takuun kahden vuoden ajaksi...
  • Seite 32 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Seite 33 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] PE N www.salda.lt...
  • Seite 34 RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ fi ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...

Diese Anleitung auch für:

Rirs 700 ve eko 3.0