Seite 4
• Rotationswärmetauscher, dessen Tempera- • Integrated electrical heater, Control type: turleistung bis 73 % beträgt. našumas iki 73%. vitet op til 73%. 0-10V (just RIRS 2500VE EKO 3.0 / RIRS • Integrierter elektrischer Wärmer, Steu • Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo •...
Seite 4
• Rotationswärmetauscher, dessen Tempera- • Integrated electrical heater, Control type: turleistung bis 73 % beträgt. našumas iki 73%. vitet op til 73%. 0-10V (just RIRS 2500VE EKO 3.0 / RIRS • Integrierter elektrischer Wärmer, Steu • Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo •...
Seite 6
Thermokontaktschutz auslösen, an den tik už ventiliatoriaus korpuso. Hersteller wenden. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
Seite 6
Thermokontaktschutz auslösen, an den tik už ventiliatoriaus korpuso. Hersteller wenden. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
Seite 7
• DĖMESIO! Šilumokaitį draudžiama naudoti, while cleaning the heat exchanger. nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden! jei išimti filtrai! • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- changer if the fi lters are removed! www.salda.lt...
Seite 7
• DĖMESIO! Šilumokaitį draudžiama naudoti, while cleaning the heat exchanger. nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden! jei išimti filtrai! • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- changer if the fi lters are removed! www.salda.lt...
Seite 8
• It’s possible to take out electrical heater, if dėžės ir ištraukite šildytuvą kartu su prie jo there is a need. Unplug the X6 connector prijungta laidų pyne. from the automation box and pull the heater together with the attached wiring harnesses. www.salda.lt...
Seite 8
• It’s possible to take out electrical heater, if dėžės ir ištraukite šildytuvą kartu su prie jo there is a need. Unplug the X6 connector prijungta laidų pyne. from the automation box and pull the heater together with the attached wiring harnesses. www.salda.lt...
Kredsløbsafbryder* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal efficiency of RIRS 2500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 2500VE EKO 3.0 RHX was calculated at 2500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind...
Kredsløbsafbryder* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal efficiency of RIRS 2500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 2500VE EKO 3.0 RHX was calculated at 2500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind...
Seite 10
Depth Tiefe Filtro modelis Filter model Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten 1646,59 1023,80 1600 1680 57,50 57,50 www.salda.lt...
Seite 10
Depth Tiefe Filtro modelis Filter model Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten 1646,59 1023,80 1600 1680 57,50 57,50 www.salda.lt...
Seite 11
Wird das Heizregister in gleicher Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des Heizregisters beeinflusst. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Pav. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 400mm www.salda.lt...
Seite 11
Wird das Heizregister in gleicher Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des Heizregisters beeinflusst. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Pav. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 400mm www.salda.lt...
Seite 12
PS1 - abluft Differenzdruckschalter PS2 - tiekiamo oro slėgio jungiklis VV - Aušintuvo dvieigis vandens vožtuvas M5 - Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara (24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas) AVA - Apvalus kanalinis vandeninis aušintuvas RIRS 2500VW EKO 3.0 RIRS 2500VE EKO 3.0 www.salda.lt...
Seite 12
PS1 - abluft Differenzdruckschalter PS2 - tiekiamo oro slėgio jungiklis VV - Aušintuvo dvieigis vandens vožtuvas M5 - Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara (24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas) AVA - Apvalus kanalinis vandeninis aušintuvas RIRS 2500VW EKO 3.0 RIRS 2500VE EKO 3.0 www.salda.lt...
Seite 13
Vaizdas iš aptarnavimo pusės Set fra betjeningssiden View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Afkast exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Udsugning extract air Abluft lauko oras Frisk luft Outdoor air udeluft tiekiamas oras Indblæsning supply air Zuluft www.salda.lt...
Seite 13
Vaizdas iš aptarnavimo pusės Set fra betjeningssiden View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Afkast exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Udsugning extract air Abluft lauko oras Frisk luft Outdoor air udeluft tiekiamas oras Indblæsning supply air Zuluft www.salda.lt...
Seite 14
Blandesløjfe Flexible connection Flexible connection Cover” Water heater coil Mixing point Flexible Anschluss Flexible Anschluss Warmwasser Heizregister Regelungseinheit FLEX Stouch Paneliniai filtrai Valdymo pultas Valdymo pultas Panel filtre Fjernbetjening Fjernbetjening Panel filters Control panel Sensor Controller Fernbedienung Fernbedienung Paneel-Filter www.salda.lt...
Seite 14
Blandesløjfe Flexible connection Flexible connection Cover” Water heater coil Mixing point Flexible Anschluss Flexible Anschluss Warmwasser Heizregister Regelungseinheit FLEX Stouch Paneliniai filtrai Valdymo pultas Valdymo pultas Panel filtre Fjernbetjening Fjernbetjening Panel filters Control panel Sensor Controller Fernbedienung Fernbedienung Paneel-Filter www.salda.lt...
Seite 15
Et anlæg med rotorveksler, vil stoppe rotati- Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti regu- onen af rotoren. only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) www.salda.lt...
Seite 15
Et anlæg med rotorveksler, vil stoppe rotati- Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti regu- onen af rotoren. only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) www.salda.lt...
Seite 16
Luft die eingestellte keitiklius. Brugeren kan veksle mellem 3 ventilato- connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung Tai pat numatyta galimybė prijungti CO2 kei- rhastigheder, vha. FLEX Betjeningspanelet des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
Seite 16
Luft die eingestellte keitiklius. Brugeren kan veksle mellem 3 ventilato- connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung Tai pat numatyta galimybė prijungti CO2 kei- rhastigheder, vha. FLEX Betjeningspanelet des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
Seite 17
Wärmetauschers (durch Unterschiedsdruck- relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht). Das Anlaufen des automatischen Ther- moschutzes ergibt sich meistens wegen der kleinen Geschwindigkeit eines Ventilators (des beschädigten Ventilators, der blockierten/be- schädigten Einnahmeklappe/Getriebe der Luft). www.salda.lt...
Seite 17
Wärmetauschers (durch Unterschiedsdruck- relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht). Das Anlaufen des automatischen Ther- moschutzes ergibt sich meistens wegen der kleinen Geschwindigkeit eines Ventilators (des beschädigten Ventilators, der blockierten/be- schädigten Einnahmeklappe/Getriebe der Luft). www.salda.lt...
Seite 18
Aggregaten muss should be 120...150 Ω. 120...150Ω sein. Varžos, Ω Jungiklis 1 Jungiklis 2 Modstand, Ω Switch 1 Switch 2 Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
Seite 18
Aggregaten muss should be 120...150 Ω. 120...150Ω sein. Varžos, Ω Jungiklis 1 Jungiklis 2 Modstand, Ω Switch 1 Switch 2 Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
Seite 19
• Connect the supply air sensor to the terminal board (X16) according to the connection the • Schließen Sie Luftfühler an der Klemmleiste instructions on the sticker or passport. (X16) nach dem Anschlusshinweis auf dem Aufkleber oder in der Bedienungsanleitung. www.salda.lt...
Seite 19
• Connect the supply air sensor to the terminal board (X16) according to the connection the • Schließen Sie Luftfühler an der Klemmleiste instructions on the sticker or passport. (X16) nach dem Anschlusshinweis auf dem Aufkleber oder in der Bedienungsanleitung. www.salda.lt...
Seite 20
Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden. Kai elektrinis šildytuvas 1_719.0017B.0.2.0-L-1k RIRS 2500VE EKO 3.0 / RIRS 2500VE EKO 3.0 RHX Når anlægget er med EL-varmeflade When the electrical heater Wenn Elekrtroregister 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Seite 20
Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden. Kai elektrinis šildytuvas 1_719.0017B.0.2.0-L-1k RIRS 2500VE EKO 3.0 / RIRS 2500VE EKO 3.0 RHX Når anlægget er med EL-varmeflade When the electrical heater Wenn Elekrtroregister 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Seite 21
+5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- turi būti pasukta ties +5 wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. Set 5 www.salda.lt...
Seite 21
+5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- turi būti pasukta ties +5 wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. Set 5 www.salda.lt...
Seite 22
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. Possible unit fault at electrical connections of the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Seite 22
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. Possible unit fault at electrical connections of the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Seite 23
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Seite 24
Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Seite 26
Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedn- Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotoriaus apsukų jutiklis Rotorinio šilumokaičio apsauga Rotor vagt Rotor beskyttelse Rotor speed sensor Rotor guard Rotor-Drehzahl-Sensor Schutz des Rotorwärmetauschers www.salda.lt...
Seite 27
Slėgio keitiklis 0-10V iš slėgio keitklio/-ių Trans- Tryktransmitter Indblæsningskanal, tryktransmitter, 0-10V mitter 1 Pressure transmitter Supply air fan 0-10V pressure transmitter Druckfühler Drucksensor des Zuluft-Lüfters 0-10V Priešgaisrinė apsauga Priešgaisrinė apsauga Brand Alarm Brand Alarm Fire guard Fire guard Feuerschutz Feuerschutz www.salda.lt...
Seite 28
Supply air fan. Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft. Ištraukiamo oro ventiliatorius 0-10V Ištraukiamo oro iš patalpos (-ų) ventiliatorius. Udsugningsventilator 0-10V Udsugningsventilator Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan. Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen). www.salda.lt...
Seite 29
Schadens zurückgesendet werden. gamyklą už savo lėšas. ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Geräte auf seine Kosten für Prüfung zurücksenden. www.salda.lt...