Herunterladen Diese Seite drucken
Salda RIRS 5500VE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Salda RIRS 5500VE EKO 3.0 Bedienungsanleitung

Lüftungsgerät mit warmeruckgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIRS 5500VE EKO 3.0:

Werbung

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
AGGREGAT MED VARMEGENVINDING
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
RIRS 5500VE/VW EKO 3.0
RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX
Techninis vadovas
Teknisk manual
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ dk ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda RIRS 5500VE EKO 3.0

  • Seite 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX [ lt ] Techninis vadovas [ dk ] Teknisk manual [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė...
  • Seite 2 Filtrai Filtre Ventiliatorius Ventilator Šilumokaitis Varmeveksler Elektrinis šildytuvas Elektrisk varmelegeme (RIRS 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX ) (RIRS 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) Garantija Garanti Techniniai duomenys Tekniske data Filtrai Filtre Matmenys...
  • Seite 3 Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Elektroheizung Electrical heater (RIRS 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) (RIRS 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) Garantie Warranty Technische Daten Technical data Filter Filters Abmessungen...
  • Seite 4 • Rotationswärmetauscher, dessen Tempera- • Integrated electrical heater, Control type: turleistung bis 80 % beträgt. našumas iki 80%. vitet op til 80%. 0-10V (just RIRS 5500VE EKO 3.0/ RIRS • Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo ti- • Integrierter elektrischer Wärmer, Steu •...
  • Seite 5 12. Electrical heater (only RIRS 5500VE EKO 12. Elektroheizregister (nur RIRS 5500VE EKO 12. Elektrinis šildytuvas (tik RIRS 5500VE 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX)
  • Seite 6 Thermokontaktschutz auslösen, an den tik už ventiliatoriaus korpuso. Hersteller wenden. - Während der Wartung den Ventilator, der herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
  • Seite 7 • ACHTUNG! Der Wärmetauscher darf nicht be- • DĖMESIO! Šilumokaitį draudžiama naudoti, while cleaning the heat exchanger. nutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden! jei išimti filtrai! • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- changer if the fi lters are removed! www.salda.lt...
  • Seite 8 Schadens zurückgesendet werden. gamyklą už savo lėšas. ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Geräte auf seine Kosten für Prüfung zurücksenden. www.salda.lt...
  • Seite 9 Thermal efficiency of RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 was calculated at 5500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten www.salda.lt...
  • Seite 10 Gylis Dybde L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Filter model Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten 1200 2117 www.salda.lt...
  • Seite 11 Wird das Heizregister in gleicher Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des Heizregisters beeinflusst. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Pav. 01 Рис. 01 Pic. 01 Bild 01 400mm www.salda.lt...
  • Seite 12 KE - Elektrisk varmevaksler (kun RIRS 5500VE KE1 - electrical heater (only RIRS 5500VE EKO KE1 - Elektro - Heizregister (nur RIRS 5500VE EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX) EKO 3.0 / RIRS 5500VE EKO 3.0 RHX)
  • Seite 13 Vaizdas iš aptarnavimo pusės Set fra betjeningssiden View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Afkast exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Udsugning extract air Abluft šviežias oras Frisk luft fresh air Aussenluft tiekiamas oras Indblæsning supply air Zuluft www.salda.lt...
  • Seite 14 Blandesløjfe Flexible connection Flexible connection Cover” Water heater coil Mixing point Flexible Anschluss Flexible Anschluss Warmwasser Heizregister Regelungseinheit FLEX Stouch Paneliniai filtrai Valdymo pultas Valdymo pultas Panel filtre Fjernbetjening Fjernbetjening Panel filters Control panel Sensor Controller Fernbedienung Fernbedienung Paneel-Filter www.salda.lt...
  • Seite 15 Et anlæg med rotorveksler, vil stoppe rotati- Room air temperature can be adjusted not Temperatur (die eingestellte und die durch Patalpos (-ų) oro temperatūra gali būti regu- onen af rotoren. only according to the supplied air temperature die Fühler gemessene) in Grad Celsius (°C) www.salda.lt...
  • Seite 16 Luft die eingestellte keitiklius. Brugeren kan veksle mellem 3 ventilato- connected). Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung Tai pat numatyta galimybė prijungti CO2 kei- rhastigheder, vha. FLEX Betjeningspanelet des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird www.salda.lt...
  • Seite 17 Wärmetauschers (durch Unterschiedsdruck- relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht). Das Anlaufen des automatischen Ther- moschutzes ergibt sich meistens wegen der kleinen Geschwindigkeit eines Ventilators (des beschädigten Ventilators, der blockierten/be- schädigten Einnahmeklappe/Getriebe der Luft). www.salda.lt...
  • Seite 18 120-150 Ω. resistance between the first and the last unit 120...150Ω sein. should be 120...150 Ω. Varžos, Ω Jungiklis 1 Jungiklis 2 Modstand, Ω Switch 1 Switch 2 Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
  • Seite 19 (X16) pagal prijungimo nurodymus lipduke board (X16) according to the connection the • Schließen Sie Luftfühler an der Klemmleiste arba pase. instructions on the sticker or passport. (X16) nach dem Anschlusshinweis auf dem Aufkleber oder in der Bedienungsanleitung. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
  • Seite 20 Ventilatoren und die Zulufttemperatur gewählt werden. Kai elektrinis šildytuvas 1_719.0017B.0.2.0-L-1k RIRS 5500VE EKO 3.0 RIRS 5500VW EKO 3.0 RHX Når anlægget er med EL-varmeflade When the electrical heater Wenn Elekrtroregister 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Seite 21 +5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- turi būti pasukta ties +5 oC. wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. www.salda.lt...
  • Seite 22 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. Possible unit fault at electrical connections of the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Seite 23 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 24 Inspektion af forst termostat Inspection of the antifreeze thermostat. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Seite 25 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 26 Bedienpult (FLEX) Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedn- Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotoriaus apsukų jutiklis Rotorinio šilumokaičio apsauga Rotor vagt Rotor vagt Rotor speed sensor Rotor guard Rotor-Drehzahl-Sensor Schutz des Rotorwärmetauschers www.salda.lt...
  • Seite 27 Für Abluftventilator Slėgio keitiklio 0-10V įėjimas. Tiekiamo oro ventiliatoriui Slėgio keitiklis Tryktransmitter input 0-10V indblæsnings Trans- Tryktransmitter ventilator mitter 1 Pressure transmitter Pressure transmitter input 0-10V for supply air fan. Druckfühler Eingangskontakt 0-10 V für Druckumwandler. Für Zuluftventilator www.salda.lt...
  • Seite 28 W ä h r e n d d e r B e d i e n u n g m u s s d e r the distribution panel. Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden) abgeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Seite 29 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 30 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 31 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 32 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 33 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 34 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 35 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 36 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 37 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 38 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 39 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 40 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 41 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 42 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 43 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 44 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 45 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 46 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 47 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 48 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 49 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 50 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 51 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 52 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 53 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 54 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 55 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 56 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 57 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...
  • Seite 58 RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 / RIRS 5500VE/VW EKO 3.0 RHX www.salda.lt...

Diese Anleitung auch für:

Rirs 5500ve eko 3.0 rhxRirs 5500vw eko 3.0Rirs 5500vw eko 3.0 rhx