Herunterladen Diese Seite drucken

Motorola TLKR T50 Handbuch Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
68015000922_a.book Page 1 Tuesday, August 28, 2012 9:31 AM
Ecrã
Manual do
utilizador do
TLKR T50
Português
Preparar o rádio
Instalar a bateria
1. Certifique-s
2. Para remover a tampa do compartimento das pilhas, pressione a
*68015000922*
3. Insira o conjunto de baterias NiMH ou 4 pilhas AAA no
68015000922-A(PT)
4.
U01UT071ZBZ
Nível da bateria e alerta de bateria fraca
Manual do utilizador do TLKR T50
PT
Segurança do produto e exposição à RF para
rádios de duas vias portáteis
Carregar o rádio
Antes de usar este produto, leia as instruções
1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
operacionais contidas no folheto Segurança do
2. Ligue o adaptador CA à tomada DC IN 9V.
produto e exposição à RF fornecido com o rádio
3. Carregue a bateria durante 16 horas.
Atenção
para operá-lo com segurança.
Operações básicas do rádio
Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar utilizar a
ATENÇÃO!
unidade.
Antes de utilizar este produto, leia a informação de sensibilização
Ligar e desligar o rádio
para a energia de RF e o folheto Segurança do produto e
exposição à RF para assegurar o cumprimento dos limites de
Mantenha premido o botão MENU/
exposição a energia de RF.
Ajustar o volume
Conteúdo da embalagem
Ajuste o volume premindo os botões
Rádio* TLKR T50 (2 unidades)
Ajustar o som (som das teclas)
Mola de cinto (2 unidades)
O rádio emite um som cada vez que um dos botões é premido
Adaptador CA (1 unidade)
Conjunto de baterias NiMH (2 unidades)
(exceto os botões PTT e
Manual do utilizador do TLKR T50
Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para LIGAR/
DESLIGAR o som.
Controlos do rádio
Selecionar um canal e um subcódigo
Para poder falar com alguém, os rádios de ambos necessitam de
estar no mesmo canal e subcódigo.
Para selecionar um canal:
Antena
1. Botão SEL/
2.
Para selecionar um subcódigo:
1. Botão SEL/
Botão volume/
2.
canal
3. Saia do Menu Selecionar.
Botão menu/
Utilizar o rádio para falar
Botão PTT
energia
1. Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca.
2. Mantenha premido o botão PTT enquanto fala. O
Botão de
3. Solte o botão PTT. Agora já pode receber transmissões. Quando o
chamada
Botão selecionar/
Botão de
bloquear
monitorização
Nota: quando continuar a transmitir durante 60 segundos,
Microfone
Altifalante
Tomada DC
in 9 V
Navegar pelo Menu
O rádio tem duas funções de menu: Menu Modo e Menu Selecionar.
1. Indicador de vigilância dupla
1. Para aceder ao Menu Modo, prima o botão MENU/
2. Indicador de transmissão/
1
6
2. Para aceder ao Menu Selecionar, prima o botão SEL/
receção
3. Se premir mais vezes o botão MENU/
7
3. Indicador de canal
2
avançará pelo Menu.
4. Indicador do nível de volume
4. Para sair da função Menu, efetue uma das seguintes operações:
8
5. Indicador VOX/
3
a. Mantenha premido o botão MENU/
9
monitorização de divisão
10
b. Mantenha premido o botão PTT, MON ou
6. Indicador de pesquisa
c. Aguarde 10 segundos até que a unidade volte automaticamente
7. Medidor do nível da bateria
4
11
ao modo "Normal".
8. Indicador de subcódigo
5
12
9. Indicador do cronómetro
Funcionalidades do rádio
10.Indicador de desligamento
Transmissão operada por voz (VOX)
automático (APO)
11.Indicador de bloqueio do
A transmissão é iniciada ao falar para o microfone do rádio ou do
teclado
auricular (auricular não incluído) em vez de premir o botão PTT.
12.Indicador de tempo de
Para selecionar o nível de VOX:
chamada
1. Botão SEL/
pisque.
2.
ou
3. Saia do Menu Selecionar.
Nota: o nível oF (DESLIGADO) desativa a VOX. Os níveis 1-5
e de que o rádio está DESLIGADO.
ajustam a sensibilidade do circuito VOX. Use o nível 1 em
ambientes silenciosos e o nível 5 em ambientes muito
patilha na parte inferior da tampa do compartimento. Retire a
ruidosos. Pode encontrar o nível de sensibilidade adequada
tampa.
falando para o microfone. Se o
aceite.
compartimento das pilhas.
Volte a colocar a
tampa do compartimento das pilhas.
Sinal de chamada
O rádio está equipado com 5 tons de chamada selecionáveis.
Indica que a bateria está totalmente carregada.
Para selecionar um sinal de chamada:
Pisca quando a bateria está fraca; carregue o rádio ou
1. Botão SEL/
substitua imediatamente as pilhas.
que
2.
ou
3. Saia do Menu Selecionar.
Para transmitir um sinal de chamada, prima o botão
Prima o botão PTT para cancelar o tom de chamada.
Desativação automática
A função de desativação automática permite configurar a hora a que o
rádio se desliga automaticamente.
1. Botão SEL/
que
2.
ou
para LIGAR/DESLIGAR o rádio.
minutos.
3. Saia do Menu Selecionar.
e
.
Modo de pesquisa de canal
Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando deteta atividade,
o rádio permanece nesse canal (durante 2 segundos). Para transmitir
nesse canal, prima o botão PTT. Quando terminar a atividade nesse
).
canal, o rádio continua a procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/
2. SEL/
3. MENU/
Modo de vigilância dupla
Permite que o rádio pesquise o canal atual e outro canal
alternadamente.
Para configurar outro canal e iniciar a vigilância dupla:
para aceder ao Menu Selecionar. Avance até que o
1. MENU/
indicador de canal pisque.
2.
ou
ou
para o canal desejado.
3.
ou
4. O rádio inicia a vigilância dupla.
para aceder ao Menu Selecionar. Avance até que o
Nota: se for definido o mesmo canal e subcódigo do canal atual,
indicador de subcódigo pisque.
a vigilância dupla não funciona.
ou
para o subcódigo desejado.
5. MENU/
Monitorização de divisão
Permite que o rádio detete vozes/ruídos (de acordo com o nível de
sensibilidade definido) e transmita para o rádio de escuta sem premir
aparece no
o botão PTT. O rádio de monitorização não pode receber quaisquer
ecrã.
transmissões neste modo.
Para LIGAR a monitorização de divisão:
fizer, o
é apresentado no ecrã. Para responder, repita o processo
1. MENU/
a partir do passo 1.
2.
ou
o rádio emite o tom Tempo Limite TX e o ícone
pisca.
desejada.
O rádio cessará de transmitir.
Nota: use o nível 1 em ambientes silenciosos. Use o nível 5 em
ambientes muito ruidosos.
3. SEL/
MENU/
Nota: se a voz/ruído na divisão monitorizada continuar durante
mais de 60 segundos, o rádio monitorizador para a
monitorização durante 5 segundos e recomeça.
Cronómetro
Permite que o rádio cronometre até 39 minutos e 59 segundos. Pode
receber chamadas neste modo.
.
Para usar o cronómetro:
.
1. MENU/
para aceder ao Menu Modo. Avance até que
ou o botão SEL/
,
2. SEL/
para selecionar o cronómetro.
3.
para iniciar o cronómetro
.
4. MENU/ ,
.
Bloqueador de teclas
Mantenha premido SEL/
o teclado.
Mantenha premido SEL/
desbloquear o teclado.
LCD com retroiluminação
O ecrã LCD ilumina-se automaticamente durante 10 segundos após
qualquer botão ser premido (exceto para PTT).
para aceder ao Menu Selecionar. Avance até que
Modo de monitorização
para o nível de sensibilidade da VOX desejado.
Permite ouvir sinais fracos no canal atual.
Para LIGAR o modo de monitorização:
1. Prima o botão MON para ouvir brevemente. O ícone
2. Mantenha premido o botão MON durante 2 segundos para ouvir
continuamente. O ícone
piscar, a sua voz foi
Para DESLIGAR o modo de monitorização:
Prima o botão MON regressar ao modo "Normal". O ícone
piscar.
Som de aviso de fim de transmissão
Toca para indicar o fim de uma transmissão PTT ou VOX. Pode ser
ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado. Não pode
para aceder ao Menu Selecionar. Avance até
ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está desligado.
Mantenha premido o botão
pisque.
aviso de fim de transmissão. Repita o processo para DESLIGAR o
para o sinal de chamada desejado.
aviso de fim de transmissão.
Poupança automática de energia
.
Para prolongar a vida útil das pilhas, o rádio está configurado para
mudar para o modo de poupança de energia depois de 3 segundos
sem transmissões. O rádio pode receber transmissões neste modo.
para aceder ao Menu Selecionar. Avance até
e a hora de desativação automática corrente pisque.
para selecionar a hora do oF (Desligar), 60, 120 ou 180
para entrar no Menu Modo. Avance até que
pisque.
para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
,
ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Especificações
Canais
Subcódigo
para aceder ao Meno Modo. Avance até que
pisque.
Frequência
para selecionar o canal e prima SEL/ .
Fonte de
para selecionar o subcódigo e prima SEL/ .
alimentação
Alcance
Vida útil das
para DESLIGAR o modo de vigilância dupla.
pilhas
*O alcance pode variar dependendo das condições ambientais
e/ou topográficas.
Tabela de frequências
Canal
para aceder ao Menu Modo. Avance até que
pisque.
1
para o nível de sensibilidade da monitorização de divisão
2
3
4
para LIGAR a monitorização de divisão.
para DESLIGAR a monitorização de divisão.
Informações sobre a garantia
O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde comprou o seu rádio de
duas vias e/ou acessórios originais compromete-se a responsabilizar-se pelos
produtos sob garantia e/ou prestar os serviços previstos na garantia.
Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para requerer os serviços de garantia.
pisque.
Não envie o rádio para a Motorola.
De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia, tem de apresentar o
recibo de compra, ou um comprovativo de compra equivalente, com a data da
compra. O rádio de duas vias deve também apresentar o número de série de
forma legível. A garantia não será aplicada caso os números de modelo ou de
, MON ou PTT para parar ou reiniciar o cronómetro.
série do produto tenham sido alterados, apagados, removidos ou estejam ilegíveis.
Casos não protegidos pela garantia
Defeitos ou danos resultantes da utilização do produto em condições anormais
até aparecer
/ "LOCK" para bloquear
ou incomuns, ou por não seguir as instruções deste manual do utilizador.
Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida, acidente ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionamento, manutenção ou ajustes
até desaparecer
/ "UNLK" para
não adequados, ou qualquer tipo de alteração ou modificação.
Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem diretamente de defeitos
dos materiais ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete adversamente o
desempenho ou impeça as inspeções e testes adequados para verificar qualquer
reclamação de garantia.
Defeitos ou danos resultantes do alcance.
Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou salpicos.
Todas as superfícies de plástico e todas as outras partes externas que fiquem
riscadas ou danificadas devido ao uso normal.
Produtos alugados temporariamente.
pisca.
Manutenção e reparação periódica ou substituição de peças devido à utilização e
desgaste normais.
continua a piscar.
para de
Informações sobre os direitos de autor
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir programas de
computador armazenados em memórias semicondutoras ou noutros meios. A
legislação dos Estados Unidos da América e de outros países reserva à Motorola
alguns direitos exclusivos para programas de computador protegidos por direitos
enquanto LIGA o rádio para LIGAR o
de autor, incluindo, sem limitação, o direito exclusivo de copiar e reproduzir o
programa de computador protegido por direitos de autor para qualquer formato.
Deste modo, quaisquer programas de computador da Motorola protegidos por
direitos de autor e incluídos nos produtos Motorola descritos neste manual não
podem ser copiados, reproduzidos, modificados, objeto de engenharia reversa ou
distribuídos sem o consentimento expresso por escrito da Motorola. Além disso,
a compra de produtos Motorola não garantirá, direta ou implicitamente, impedimento
ou, por outro lado, qualquer licença sobre os direitos de autor, as patentes ou a
aplicação de patentes da Motorola, exceto a licença normal e não exclusiva de
utilização, implícita por força de lei na venda de um produto.
8 PMR (Rádio Móvel Pessoal)
121 (códigos 38 CTCSS e 83 DCS)
446,00625 - 446,09375 MHz
Conjunto de baterias NiMH
4 pilhas alcalinas AAA
Até 8 km*
16 horas (em condições de uso normais)
Freq. (MHz)
Canal
Freq. (MHz)
446,00625
5
446,05625
446,01875
6
446,06875
446,03125
7
446,08125
446,04375
8
446,09375
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M
estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da
Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença.
Todas as outras marcas comerciais pertencem aos seus
respetivos proprietários.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

U01ut071zzz