Hayes Components or an authorized Hayes Components service center for inspection. 5. Do not modify your fork in any way. Any modification to your Manitou fork will void the warranty and could cause severe injuries or death. 6. Use only authorized Manitou replacement parts. Use of any unauthorized...
Seite 4
If bicycle is tilted or falls from carrier do not ride until the fork is inspected by Manitou or an authorized service center. A failure in the fork leg or dropout could result in loss of control of the bicycle and result in severe injuries or death.
Seite 5
3. Press crown race onto the fork steerer until the race is seated snugly against the top of the crown using a crown race installation tool per the headset manufacturer’s instructions. 4. Clean and grease the headset bearings and races per the headset manufacturer’s instructions.
Seite 6
FIG. A TABLE 1 - TIRE CLEARANCE MINIMUM ARCH MAXIMUM CLEARANCE TIRE WIDTH FORK MODEL (SEE FIGURE A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10mm 60mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP MINUTE/MARVEL 26” FORKS 9.5mm 63mm MATCH 26” FORKS MINUTE 29” FORKS MARVEL 29”...
Seite 7
QR15 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Flip the lever to the open position. You’ll see an open arrow on the side of the lever. Align cross pin with the arrow on the axle. You will feel it click into place when it is in the proper position. 2.
Seite 8
You can download service and tuning instructions on the web at www.manitoumtb.com. SUGGESTED SERVICE INTERVALS FOR ALL MANITOU SUSPENSION FORKS NORMAL CONDITIONS Short, Sporadic Rides Long, Frequent Rides Disassemble fork per Service Manual.
Seite 9
Limited Warranty: HAYES warrants its products to be free from defects in materials or workmanship under normal intended use for a period of one year (two years in European Union countries) from the date of purchase, subject to normal wear and tear. Unless otherwise prohibited by law, any such defective products will be repaired or replaced at the option of HAYES when received with proof of purchase, freight prepaid.
Seite 10
46-26362B FEDERGABEL- BENUTZERHANDBUCH...
ähnlichen Offroad-Bedingungen ausgelegt. Sie wurden nicht für den Tandemeinsatz oder motorisierte Anwendungen entworfen. 2. Es ist sehr wichtig, das die Manitou-Gabel korrekt in das Fahrrad eingebaut wird. Deshalb wird dringend empfohlen, die Gabel von einem qualifizierten Fahrradmechaniker in Ihr Fahrrad einbauen zu lassen. Eine unsachgemäß eingebaute Gabel ist extrem gefährlich und kann zu schwerwiegenden oder tödlichen Verletzungen führen.
Seite 12
Falls das Fahrrad gekippt wird oder vom Träger fällt, fahren Sie bitte erst dann wieder damit, nachdem die Gabel von Manitou oder einem zugelassenen Servicecenter geprüft wurde. Ein Schaden am Gabelholm oder dem Ausfallende kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Fahrrad verlieren und sich schwerwiegende oder tödliche Verletzungen zuziehen.
Seite 13
3. Drücken Sie den Gabelkonus auf den Gabelschaft, bis der Konus eng gegen das obere Ende der Krone anliegt. Verwenden Sie dazu ein Gabelkonus- Installationswerkzeug gemäß den Angaben des Steuersatzherstellers. 4. Reinigen und schmieren Sie die Steuersatzlager und Laufbahnen gemäß den Angaben des Steuersatzherstellers.
Seite 14
ABB. A TABELLE 1 - REIFENFREIHEIT MINDESTBÜGEL MAXIMALE FREIHEIT REIFENBREITE GABELMODELL (SIEHE ABBILDUNG A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, COMP, EXPERT MINUTE/MARVEL 26 ZOLL GABELN 9,5 mm 63 mm MATCH 26 ZOLL GABELN MINUTE 29 ZOLL GABELN...
Seite 15
MONTAGEANLEITUNGEN QR15 1. Legen Sie den Hebel in die offene Position um. Sie können einen offenen Pfeil neben der Seite des Hebels sehen. Richten Sie den Querstift gegenüber dem Pfeil auf der Achse aus. Sie werden merken, wie dieser in seine Position klickt, sobald die korrekte Position erreicht ist.
Seite 16
Dichtungen zu erhöhen. Wir empfehlen dringend, die Gabel von einem qualifizierten Fahrradmechaniker warten zu lassen. Sie können die Wartungs- und Einstellungsanleitungen online unter www.manitoumtb.com herunterladen. EMPFOHLENE WARTUNGSINTERVALLE FÜR ALLE MANITOU-FEDERGABELN NORMALE BEDINGUNGEN Kurze, sporadische Fahrten Lange, häufige Fahrten Bauen Sie die Gabel gemäß dem Wartungshandbuch Bauen Sie die Gabel gemäß...
Seite 17
Eingeschränkte Garantie: HAYES garantiert, dass die Produkte bei normalen Verwendungsbedingungen für einen Zeitraum von einem Jahr (zwei Jahren in Ländern der Europäischen Union) ab dem Erwerbsdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, mit Ausnahme von normaler Abnutzung und üblichem Verschleiß. Sofern dies nicht gesetzlich verboten ist, werden alle fehlerhaften Produkte im Ermessen von HAYES repariert oder ersetzt, sobald diese zusammen mit dem Kaufbeleg Frachtkosten vorausbezahlt eingesendet werden.
Seite 18
46-26362B MANUAL DEL USUARIO DE LA HORQUILLA DE SUSPENSIÓN...
Seite 19
¡Felicidades! Si está leyendo esto, usted es un orgulloso propietario de los productos de suspensión de bicicletas ¡más finos del mundo! Estamos seguros de que mejorará su experiencia de rodaje. Su nueva horquilla Manitou está equipada con tecnología y queremos asegurarnos de que aproveche al máximo cada milímetro de recorrido. Por esta razón, continúe leyendo.
Seite 20
Manitou o por un centro de servicio autorizado. Una falla en la barra o puntera de la horquilla puede resultar en pérdida de control de la bicicleta y causar lesiones graves o fatales.
Seite 21
3. Presione el anillo de rodadura de la corona sobre el tubo de dirección hasta que el anillo de rodadura asiente cómodamente contra la parte superior de la corona usando una herramienta de instalación de anillo de rodadura de corona siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de dirección.
Seite 22
TABLA 1 - CLARO DE LLANTA CLARO DE ARCO ANCHO DE LLANTA MÍNIMO MÁXIMO MODELO DE HORQUILLA (VER FIGURA A) R7 PRO, R7 MRD,M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP HORQUILLAS MINUTE/MARVEL 26 9.5 mm 63 mm HORQUILLAS MATCH 26 PULG...
Seite 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE QR15 1. Deslice la palanca a la posición abierta. Observará una flecha para abrir en el lado de la palanca. Alinee el pasador transversal con la flecha en el eje. Sentirá que hace clic en su lugar cuando está en la posición correcta. 2.
Seite 24
Recomendamos ampliamente que el servicio de su horquilla sea realizado por un técnico de bicicletas calificado. Puede descargar las instrucciones de servicio y puesta a punto en línea en www.manitoumtb.com. INTERVALOS DE SERVICIO SUGERIDOS PARA TODAS LAS HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN MANITOU CONDICIONES NORMALES Recorridos cortos, esporádicos Recorridos largos, frecuentes...
Seite 25
Garantía limitada: HAYES garantiza que sus productos no tienen defectos en materiales ni fabricación bajo condiciones normales de uso destinado por un periodo de un año (dos años en los países de la Unión Europea) a partir de la fecha de compra, sujetos al desgaste y deterioro normal.
Seite 26
46-26362B MODE D ’ EMPLOI DE LA FOURCHE À SUSPENSION...
! Nous sommes certains que ceci va améliorer votre expérience du vélo. Votre nouvelle suspension Manitou est bourrée de technologie, et nous voulons être sûrs que vous tirez le meilleur de chaque millimètre de votre itinéraire. Aussi, veuillez lire.
Seite 28
Si la bicyclette est inclinée ou tombe du cadre, ne montez pas jusqu'à ce que la fourche soit inspectée par Manitou ou un centre d'entretien agréé. Une défaillance du fourreau ou d'une patte de fourche peut entraîner une perte de contrôle du vélo et causer des blessures graves ou mortelles.
Seite 29
3. Presser la bague de couronne sur le pivot de fourche jusqu'à ce que la bague s'ajuste contre le haut de la couronne à l'aide d'un outil d'installation de bague de couronne selon les instructions du fabricant du jeu de direction. 4.
Seite 30
TABLEAU 1 - DÉGAGEMENT DES PNEUS ARCHE MINIMUM MAXIMUM DÉGAGEMENT LARGEUR DE PNEU MODÈLE DE FOURCHE (VOIR LA FIGURE A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP FOURCHES 26 PO MINUTE/MARVEL 9,5 mm 63 mm...
Seite 31
QR15 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Faire pivoter le levier en position ouverte. Vous verrez une flèche ouverte sur le côté du levier. Aligner la contre-goupille sur la flèche de l'essieu. Vous ressentirez un déclic lorsqu'elle atteint la bonne position. 2. Placer la roue dans la fourche. Insérer l'essieu dans la patte latérale d'entraînement de la fourche.
Seite 32
Nous recommandons vivement que l'entretien de votre fourche soit effectué par un mécanicien vélo qualifié. Vous pouvez télécharger des instructions d'entretien et de personnalisation sur www.manitoumtb.com. INTERVALLES D'ENTRETIEN RECOMMANDÉS POUR TOUTES LES FOURCHES SUSPENDUES MANITOU CONDITIONS NORMALES Promenades courtes, sporadiques Promenades longues, fréquentes Démonter la fourche en suivant le mode d'emploi...
Seite 33
Garantie limitée : HAYES garantit que ses produits sont exempts de défauts de pièces et de main d'œuvre en utilisation normale prévue pendant une période de un an (deux ans dans les pays de l'Union européenne) à partir de la date d'achat, sous réserve de l'usure normale.
Seite 34
46-26362B FORCELLA AMMORTIZZATA - MANUALE PER L ’ UTENTE...
Web www.manitoumtb.com. INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI 1. Le forcelle Manitou sono progettate per un solo ciclista su sentieri da mountain bike e condizioni simili in fuoristrada. Non sono progettate per i tandem o i veicoli motorizzati.
Seite 36
Se la bici è inclinata o cade dal sostegno, non usarla finché la forcella non viene ispezionata da Manitou o da un centro assistenza autorizzato. Un cedimento della gamba o dell'inserto della forcella potrebbe provocare una perdita di controllo della bici e causare lesioni gravi o morte.
Seite 37
3. Premere l'anello della piastra sul cannotto di sterzo finché non è installata saldamente sulla parte superiore della piastra utilizzando uno strumento di installazione apposito e seguendo le istruzioni del produttore della piastra. 4. Pulire e ingrassare i cuscinetti della piastra e dell'anello seguendo le istruzioni del produttore della piastra.
Seite 38
TABELLA 1 - GIOCO PNEUMATICO DISTANZA MINIMA LARGHEZZA MASSIMA DALL'ARCO PNEUMATICO MODELLO FORCELLA (VEDERE LA FIGURA A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP FORCELLE MINUTE DA 26 POL. 9,5 mm 63 mm FORCELLE MARVEL DA 26 POL.
Seite 39
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DEL QR15 1. Aprire la leva. Al lato della leva è visibile una freccia di apertura. Allineare la spina trasversale con la freccia sul perno. La posizione corretta è indicata da uno scatto. 2. Collocare la ruota nella forcella. Inserire il perno nell'inserto del lato di azionamento della forcella.
Seite 40
Consigliamo caldamente di fare eseguire la manutenzione della forcella da un meccanico da bici qualificato. Le istruzioni di manutenzione e messa a punto sono scaricabili dal sito Web www.manitoumtb.com. INTERVALLI DI MANUTENZIONE CONSIGLIATI PER TUTTE LE FORCELLE AMMORTIZZATE MANITOU CONDIZIONI NORMALI Uso breve e sporadico Uso lungo e frequente...
Seite 41
Garanzia limitata: HAYES garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti dei materiali e di lavorazione in condizioni di normale uso previsto per un periodo di un anno (due anni nei paesi dell'Unione Europea) a partire dalla data di acquisto, se soggetti alla normale usura. Tranne quando vietato dalla legge, gli eventuali prodotti difettosi verranno riparati o sostituiti a discrezione di HAYES se accompagnati dalla prova di acquisto, con trasporto prepagato.
Seite 42
46-26362B GEBRUIKSHANDLEIDING SUSPENSIEVORK...
Hayes Components of een geautoriseerd Hayes Components-servicecentrum voor inspectie. 5. Pas uw vork op geen enkele manier aan. Door elke aanpassing van uw Manitou-vork komt de garantie te vervallen en dit zou ernstig letsel of de dood kunnen veroorzaken.
Seite 44
Als de fiets wordt gekanteld of van de drager valt, moet u niet gaan fietsen totdat de vork wordt geïnspecteerd door Manitou of een geautoriseerd servicecentrum. Een fout in de vorkarm of het pad zou kunnen leiden tot verlies van controle over de fiets en bijgevolg in ernstig letsel of de dood.
Seite 45
3. Druk het bovenloopvlak op de stuurstang totdat het vlak nauwsluitend tegen de bovenkant van de kroon is geplaatst met gebruik van een installatiegereedschap voor bovenloopvlakken volgens de instructies van de fabrikant van de kopset. 4. Reinig en smeer de kopsetlagers en loopvlakken volgens de instructies van de fabrikant van de kopset.
Seite 46
AFB. A TABEL 1 - BANDENSPELING MINIMUMBOOG MAXIMUM SPELING BREEDTE VAN DE BANDEN VORKMODEL (ZIE AFBEELDING A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP MINUTE/MARVEL-VORKEN VAN 26” 9,5 mm 63 mm MATCH-VORKEN VAN 26”...
Seite 47
QR15-INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. Draai de hendel naar de geopende stand. U ziet een pijl voor openen aan de zijkant van de hendel. Lijn de dwarspen uit met de pijl op de as. U voelt het op de plaats klikken wanneer het in de juiste stand staat. 2.
Seite 48
Wij raden sterk aan om het onderhoud van uw vork uit te laten voeren door een gekwalificeerde fietsmonteur. U kunt service- en afstelinstructies downloaden van het internet via www.manitoumtb.com. AANBEVOLEN SERVICE-INTERVALLEN VOOR ALLE MANITOU-SUSPENSIEVORKEN NORMALE CONDITIES Korte, sporadische ritten Lange, frequente ritten Demonteer de vork volgens de servicehandleiding.
Seite 49
Beperkte garantie: HAYES garandeert dat haar producten vrij zijn van defecten in materiaal of uitvoering bij normaal bedoeld gebruik en voor een periode van één jaar (twee jaar in landen van de Europese Unie) vanaf het moment van aankoop, onderhevig aan normale slijtage. Tenzij dit anderszins wettelijk wordt verboden,m worden alle dergelijke kapotte producten gerepareerd of vervangen naar goeddunken van HAYES wanneer deze portvrij worden ontvangen met aankoopbewijs.
Seite 50
46-26362B MANUAL DO UTILIZADOR SOBRE A FORQUILHA DE SUSPENSÃO...
Estamos certos de que melhorará a sua experiência de ciclista. A sua nova forquilha Manitou está equipada com tecnologia e pretendemos garantir que tira o maior partido de cada milímetro de curso.
Seite 52
Se a bicicleta estiver inclinada ou cair do transportador, não ande na mesma até a forquilha ser inspeccionada pela Manitou ou por um centro de assistência autorizado. Uma avaria na perna ou ponteira da forquilha pode resultar na perda de controlo da bicicleta e provocar lesões graves ou morte.
Seite 53
3. Pressione o anel dentado na coluna de direcção da forquilha até o anel estar bem apoiado contra a parte superior da coroa utilizando uma ferramenta de instalação de anéis dentados de acordo com as instruções do fabricante da caixa de direcção. 4.
Seite 54
TABELA 1 - ESPAÇO LIVRE RELATIVAMENTE AO PNEU ARCO MÍNIMO MÁXIMO ESPAÇO LIVRE LARGURA DO PNEU MODELO DA FORQUILHA (CONSULTE A FIGURA A) R7 PRO, R7 MRD, M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP FORQUILHAS MINUTE/MARVEL 26 POL.. 9,5 mm 63 mm FORQUILHAS MATCH 26 POL.
Seite 55
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DE QR15 1. Coloque a alavanca na posição aberta. Verá uma seta aberta na lateral da alavanca. Alinhe a cavilha cruzada com a seta no eixo. Quando a sentir encaixar, está na posição correcta. 2. Coloque a roda na forquilha. Insira o eixo na ponteira do lado de tracção da forquilha.
Seite 56
Recomendamos vivamente que a assistência à sua forquilha seja feita por um mecânico de bicicletas qualificado. Pode descarregar instruções de assistência e afinação pela internet em www.manitoumtb.com. INTERVALOS DE ASSISTÊNCIA SUGERIDOS PARA TODAS AS FORQUILHAS DE SUSPENSÃO MANITOU CONDIÇÕES NORMAIS Viagens curtas e esporádicas Viagens longas e frequentes...
Seite 57
Garantia Limitada: A HAYES dá uma garantia aos seus produtos que cobre defeitos nos materiais, mão-de-obra sob uso normal durante um período de um ano (dois anos nos países da União Europeia) desde a data de compra, sujeitos ao desgaste habitual. A não ser que proibido pela lei, tais produtos com defeito serão reparados e substituídos à...
Seite 72
有限保证: HAYES 保证,其产品并无材料或工艺缺陷,并可在自购买日其一年内(欧盟国家 为 2 年)正常用于预期用途,但正常磨损除外。除非法律另行禁止,否则 HAYES 在收到任何该等缺陷产品(连同购买证明,运费预付)时可选择对其进行维修或 更换。因碰撞或掉落导致的破损、弯曲或损坏不在保修范围内。以下原因导致的 缺陷或损坏不在保修范围内:对 HAYES 产品进行更改或改造、正常磨损、事故或 不当维护造成缺陷或损坏,将其他制造商的产品与 HAYES 产品配合使用、不当使 用或滥用相关产品、以违反 HAYES 使用手册指示的方式应用或使用或未能遵循相 关 HAYES 使用手册的指示而造成损坏。 使用手册可在 www.hayescomponents.com 查阅。购买者或后续用户对产品的任何改造都会造成保修失效。若序列号或生产 代码被故意涂改、损毁或从产品上抹掉,本保修将失效。购买者应负责非缺陷部 件的正常维护或更换的成本。若经当地法律许可,本保证将明确取代所有其他保 证(不论明示或暗示,有关所有权的保证除外) ,尤其包括但不限于以下免责声明: HAYES 概不作出有关产品的适销性及适用于特定目的的任何暗示保证。若因任何 原因必须进行保修,请将相关部件退还购买地或联系您的经销商或当地 HAYES 分 销商。在美国,请致电 (888) 686-3472 联系 HAYES 以获得退货授权号 (RA#) 。 此时,将提供维修、退货或更换指示。美国以外国家的客户应联系他们的经销商...
Seite 73
Hayes Components USA 5800 W. Donges Bay Rd. Mequon, WI 53092 电话: 888.MTN.DISC (888.686.3472) 传真: 262.512.4219 电子邮件: hayestech@hayesdiscbrake.com manitoutech@hayesbicycle.com suntech@hayesbicycle.com 网站: www.hayescomponents.com Hayes Components Europe Dirnismaning 20 a 85748 Garching (b. Munich) Germany 电话: +49 176 327 63456 网站: www.hayescomponents.com Hayes Bicycle Group Asia 中国台湾省台北市...