Stellen Sie die mittlere 1,6 mm x 3,2 mm
Tragflächenhalterung her und kleben sie fest.
Slide fuselage pulley shaft through the holes...
Schieben Sie die Steuerachse des Rumpfs durch die
Löcher in Teil F4. Achten Sie darauf, dass die
Steuerrolle und der Steuerhebel auf der Achse sind,
bevor diese durch das zweite Loch gesteckt wird.
Kleben Sie die Achse fest. Kleben Sie den
Steuerhebel in senkrechter Position zur Pilotenhand
fest. Legen Sie ein Stück Faden (Steuerseil) von der
Steuerrolle des Rumpfs zur Steuerrolle des
Höhenleitwerks und wieder zurück und kleben es fest.
Install the two propeller mounts...
Bringen Sie die zwei Propellerhalterungen an. Achten
Sie darauf, dass der Draht zur Mitte des Modells zeigt.
Setzen Sie die Kettenantriebe auf die Rückseite der
Propellerhalterungen. Verwenden Sie einen
gemeinsamen Stift, um die Kettenenden und das
Antriebsrad des Motors miteinander zu verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Motor auf den
Tragflächenrippen aufliegt. Kleben Sie alles fest.
Center wing over Fuselage. ...
Zentrieren Sie die fertig gebaute Tragfläche über dem
Rumpf. Verkleben Sie die Fläche mit dem Rumpf.
Achten Sie darauf, dass die Stützstreben mit der
Nasenleiste und dem Tragflächenholm verklebt
werden.
General Comments – Allgemeine Hinweise
Sämtliche Bespannarbeiten sollten vor dem
endgültigem Zusammenbau getätigt sein. Die
Verspannung der Tragflächen und der Seitenruder
sollte vor der Montage mit dem Rumpf erledigt sein.
Es ist einfacher die Einzelteile des Flugzeugs vor dem
Zusammenbau zu lackieren. Im Fall, dass Sie ihr
Modell auf einem Ständer präsentieren wollen, haben
wir ein Brettchen Balsaholz mit vorgestanzten Teilen
beigelegt, die Sie zusammenbauen können.
We do not show ALL rigging and control wires...
Wir haben nicht alle am Originalflugzeug von 1903
vorhandenen Spanndrähte und Steuerseile
vorgesehen. Um ihr Modell detaillierter zu gestalten,
verwenden Sie bitte Quellen aus dem Internet oder
einer Bücherei.
Once the components are installed on the wing...
Wenn alle Teile auf der Tragfläche angebracht sind,
kann mit der Verspannung
Stecken Sie den Faden wie gezeigt durch die oberen
und unteren Löcher der Streben, verkleben die Enden
und schneiden den Überschuss ab. Bringen Sie die
waagrechte Verspannung an.
©Krick‐Modelltechnik, Knittlingen
begonnen werden.
Glue rudder support W8 to top of the wing...
Kleben Sie den Leitwerkträger an die obere
Tragfläche. Kleben Sie die oberen
an den Leitwerkträger.
Add propeller mount rigging wires – Bringen Sie die
Spanndrähte der Propellerhalterung an.
Glue complete pilot footrest...
Kleben Sie die fertige Fußauflage und die
Pilotenliege auf die untere Tragfläche. Kleben Sie den
gebauten Piloten auf die Fußauflage und die Liege.
Glue the bottom rudder strut...
Kleben Sie die unteren Leitwerkstreben an den
Rumpf. Kleben Sie das fertige Ruder
oberen und unteren Leitwerkstreben.
Install the two propellers onto the motor...
Bringen Sie die zwei Propeller auf ihren Wellen
an. Sichern Sie die Propeller durch
bauende Balsascheiben und kleben diese auf das Ende
der Propellerwelle.
Color Scheme
Farbschema: Schwarz: Propellerwelle, Motor,
Propellerantrieb, Kühler
Mittelbraun: Propeller
Rigging Guide – Verspannungsplan
Wing – Tragfläche
Front view – Ansicht von vorne
Back view – Ansicht von hinten
Top wing – obere Tragfläche
Wing struts – Tragflächenstreben
Bottom wing – untere Tragfläche
Propeller mounts – Propellerhalterungen
Rudder – Seitenleitwek
Note: Rigging is... - Hinweis: Verspannung befindet sich
auf der Vorder- und Rückseite
Front – vorne
Spar – Holm
2nd strut – zweite Strebe
3nd strut – dritte Strebe
Spar at 12th rib – Strebe bei der 12. Rippe
Top view – Ansicht von oben
Bottom view – Ansicht von unten
1903 Wright Flyer on stand – 1903 Wright Flyer auf dem
Präsentationsständer
Leitwerkstreben
zwischen die
zwei zu
5