Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Rc-Anlage Hinweis - ROBBE FUTURA Nova S 3206 Anleitung

Modellhubschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Baustufe / Stage / Stade: 9
54
D
GB
Baustufe: 9
9.0 Installing the receiving system
9.0 Montage RC-Anlage
components
Hinweis:
Note:
Die gezeigte Plazierung der RC-
The location of the RC components
Komponenten Akku, Empfänger und
battery, receiver and gyro shown in
Kreisel stellt nur einen
the drawing is only a suggestion, and
Einbauvorschlag dar und kann je nach
you are free to vary the arrangement
verwendeter Fernsteuerungsanlage
to suit the RC system you are using.
anders gewählt werden.
Install the servos and screw them in
Die Servos gemäß Anleitung der
place as described in the instructions
Fernsteuerung festschrauben.
supplied with the RC system. Be sure
Unbedingt Gummitüllen einsetzen.
to use the rubber grommets in the
Distanzbuchsen mit dem Bund zur
servo mounting lugs. The spacer
Auflagefläche hin einsetzen.
sleeves should be fitted with the
Empfänger, Kreiselelektronik und
flange facing the servo plate.
Akku mittels Schaumstoff,
Pack the receiver, gyro electronics
Doppelklebeband oder weichem
and battery in foam plastic or soft
Moosgummi vibrationsmindernd
foam rubber to absorb vibration. We
befestigen.
recommend the following materials:
Geeignete Montagemittel sind:
Double-sided foam tape [No. 5014],
Doppelklebeband mit
foam rubber sleeve [No. S3086] or
Schaumstoffzwischenlage [No. 5014] ,
damping mat [No. S3087] plus rubber
oder Moosgummischlauch
bands. The gyro element must be
[No. S3086]
connected firmly to the mechanics but
bzw. Dämmatte [No. S3087]
nevertheless protected from vibration.
plus Gummiringe.
We recommend double-sided foam
Das Kreiselelement muß
tape [No. 5014] for this or you can use
vibrationsgedämpft aber trotzdem fest
the double-sided foam-tape delivered
mit der Mechanik verbunden werden.
with the gyro. When arranging the
Dazu eignet sich Doppelklebeband mit
various cables take care that there is
Schaumstoffzwischenlage [No. 5014]
no chance of them chafing.
bzw. das dem Kreisel beigefügte
Connectors must not be under strain,
Doppelklebeband.
and cables must not be bent so tightly
Achten Sie beim Verlegen aller Kabel
that they kink.
darauf, daß diese nicht an der
Mechanik scheuern.
Servo set-up:
Steckverbindungen dürfen nicht auf
Please allow plenty of time for carrying
Zug belastet werden.
out the basic adjustments to your
Kabel nicht knicken.
model helicopter. Complete each step
point for point as described, and work
Servoeinstellung:
as accurately as you can.
Sie sollten sich zur Grundeinstellung
If your model helicopter is set up
Ihres Modellhelis die notwendige Zeit
correctly in mechanical terms,
nehmen, und alle nachfolgend
subsequent fine adjustment at the
beschriebenen Schritte Punkt für
flying site will be much easier, and you
Punkt und sehr genau nachvollziehen.
are far more likely to be able to
Die mechanisch korrekte Einstellung
achieve optimum control of the model.
des Modellhelis erleichtert die spätere
As already mentioned, do not rely on
Feineinstellung auf dem Flugplatz und
your transmitter's electronic travel
ist zur optimalen Kontrolle des Modells
reduction facilities to set the correct
enorm wichtig. Sie sollten die
travels. It is far better to carry out
Wegreduzierungen nicht primär
careful mechanical adjustments by
elektronisch anpassen, sondern durch
varying the position and length of the
die mechanische Abstimmung der
servo output arms. The output arm
Servohebel.
lengths shown in the sketches are
Die in den Skizzen gezeigten
those required for mecanical
Hebelstellungen entsprechen dem
basicsetup, i.e. with the collective
mechanischen Basissetup, d.h.
pitch stick at centre (4°/ 0° collective,
Pitchknüppel Mitte (+4°/ 0° Pitch,
carburettor half-open), and all cranks
Vergaser halb geöffnet), alle Hebel
and levers at right-angles.
rechtwinklig.
F
Stage: 9
Stade: 9
9.0 Mise en place de l'ensemble de
réception
À noter: l'implantation de l'ensemble
de réception telle qu'elle est présentée
ici pour l'accu, le récepteur et le
gyrosco-pe ne constitue qu'un
exemple et peut intervenir
différemment en fonction de
l'ensemble de radiocommande utilisé.
Visser les servos selon les indications
de la notice de l'ensemble de radio-
commande. Installer impérativement
les silentblocs. Installer les manchons
entretoise avec l'épaulement contre la
surface d'appui. Fixer l'accu, le récep-
teur et l'électronique du gyroscope
avec de la mousse plastique, du
double face ou de la mousse de
caoutchouc fine afin de réduire les
vibrations. Les dispositifs de montage
appropriés sont: double face avec
couche intermédiaire de mousse[réf.
5014] ou du caoutchouc-mousse [réf.
S3086] ou une natte amortissante [réf.
S3087] avec des élastiques.
L'éléments du gyroscope doivent être
installé à l'abri des vibrations mais en
relation fixe avec la mécanique.
Pour ce faire, utiliser du double face
avec couche intermédiaire de mousse
plastique [réf. 5014] ou le double face
joint au gyro.
Disposer les fils de telle manière qu'il
ne risquent pas de frotter.
Les connecteurs ne doivent pas subir
de tension. Ne pas plier les fils.
Réglage des servos:
Pour le réglage initial de votre modèle
d'hélicoptère nous vous
recommandons de prendre votre
temps et de suivre point par point les
étapes énumérées ci-dessous.
Un hélicoptère bien réglé initialement
est plus facile à mettre au point
ultérieurement pour les réglages de
précision sur le terrain, ce qui est
extrêmement important pour son
pilotage. Éviter de réduire la course
des servos électroniquement tout
d'abord, cette possibilité ne doit être
exploitée que plus tard lorsque tous
les réglages mécaniques des
palonniers des servos sont parfaits.
Les positions de palonnier présentées
sur les schémas correspondent au
réglage pour le réglage de base
mécanique, c'est-à-dire manche en
position médiane (+4°/ 0° pas,
carburateur mi-ouvert), tous les
palonniers verticaux.
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Futura nova s 3207

Inhaltsverzeichnis