Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ROBBE FUTURA Nova S 3206 Anleitung Seite 3

Modellhubschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
GB
Warnung:
Warnung:
Warning:
Ein Modellhubschrauber ist kein
Model helicopters are not playthings!
Spielzeug !
This model is not suitable for young
Der Betrieb durch Jugendliche sollte
people under 16 years of age.
immer unter Aufsicht eines
Erwachsenen erfolgen.
A model helicopter can cause serious
personal injury and damage to
Ein Modellhubschrauber kann durch
property if built incorrectly or operated
unsachgemäßen Aufbau oder
incompetently.
fahrlässigen Betrieb zu schweren
Sach- und Personenschäden führen.
The kinetic energy in the rotor blades
destroys any object which gets in their
Die Antriebsenergie der Rotorblätter
way, and in so doing they also destroy
zerstört alle Gegenstände, welche in
themselves. This inevitably results in a
die Rotorebene gelangen, mindestens
completely uncontrollable model at the
aber sich selbst. Dies führt
very least.
zwangsläufig zur Unkontrollierbarkeit
des Modells.
Interference may affect the radio
control system at any time and without
Störungen der Fernsteuerungsanlage
warning. If this should happen, the
können jederzeit und ohne
helicopter could immediately fly off in
Vorankündigung auftreten.
any direction.
Ein Modellhubschrauber kann
jederzeit in jede beliebige Richtung
To avoid these dangers please keep a
ausbrechen.
safe distance away from the model at
all times.
Deshalb immer ausreichend
Sicherheitsabstand halten.
Check the whole of the helicopter for
damage and loose parts before and
Vor und nach jedem Flug ist der
after every flight.
komplette Modellhubschrauber auf
Schäden bzw. lose Teile zu
If just a single part should fail, the
untersuchen.
result could easily be a disastrous
crash.
Schon der Ausfall nur eines Teiles
führt möglicherweise zum Absturz.
Since we as manufacturer and your
model shop as supplier have no
Da Hersteller und Verkäufer keinen
control over the way you construct and
Einfluß auf einen sachgerechten
operate your model, and cannot be
Aufbau und ordnungsgemäßen
sure of your competence and care, we
Betrieb des Modells haben, wird
are unable to accept liability for any
ausdrücklich auf diese Gefahren
damage caused. All we can do is
hingewiesen und jegliche Haftung
expressly to point out the hazards to
abgelehnt.
you.
Das von Ihnen erworbene Modell
The Futura Nova which you have
Futura Nova stammt aus der Robbe-
purchased is a member of the
Schlüter Hubschrauber-
renowned Robbe-Schlueter family of
Produktfamilie.
helicopter products.
Das Modell ist aufgrund seiner
This model is of open trainer-type
Konstruktion als Trainer in wenigen
construction and is therefore easy to
Stunden aufzubauen.
assemble and ready to fly in just a few
hours.
Das für den Aufbau und Betrieb
benötigte Werkzeug und Zubehör
Please refer to the separate accessory
entnehmen Sie bitte dem separaten
sheet for details of the tools and
Zubehörblatt.
accessories required to build and
operate the model.
Warning:
F
Avertissement:
Avertissement:
Un hélicoptère modèle réduit n'est pas
un jouet !
à ne pas confier à des jeunes de
moins de 16 ans.
Un modèle réduit construit sans soin
et mis en œuvre imprudemment est
susceptible de provoquer des dégâts
matériels et corporels considérables.
La force des pales en mouvement est
telle qu'elle est susceptible de détruire
les objets entrant dans leur plan de
rotation ou au moins de s'abîmer
elles-mêmes ce qui supprime tout
contrôle du modèle.
Des pannes de transmission de
l'ensemble de radiocommande
peuvent se produire à tout moment
sans avertissement préalable. Quelle
que soit son assiette de vol, un
hélicoptère est toujours susceptible de
décrocher.
C'est pourquoi il faut toujours observer
une certaine marge de sécurité par
rapport aux spectateur.
Après chaque vol il est recommandé
de vérifier l'intégrité de l'appareil et de
contrôler les éléments vissés.
Une seule pièce qui se désolidarise
est susceptible de provoquer la chute
de l'hélicoptère.
Étant donné que le constructeur et le
vendeur de l'appareil n'ont aucun
contrôle sur la qualité de la
construction et sur la conformité de la
mise en œuvre des modèles réduits,
ils en mentionnent les dangers en
dégageant leur responsabilité.
Le modèle Futura Nova que vous
venez d'acquérir est un membre de la
famille des hélicoptères robbe-
Schlüter.
Ses caractéristiques de construction
en font un modèle d'entraînement
monté en quelques heures.
L'outillage et les accessoires
nécessaires au montage et à la mise
en œuvre du modèle sont mentionnés
sur un feuillet autonome.
4
D
GB
Vorwort
Hinweise zur verwendeten
Notes on the radio control system:
Fernsteuerungsanlage:
All the pushrod lengths and servo
Alle in der Bauanleitung angegebenen
output arm lengths stated in the
Gestängelängen und
building instructions assume the use
Servohebellängen
of Robbe/Futaba servos.
beziehen sich auf die Verwendung
If you are using servos of different
von robbe/Futaba Servos.
make you may need to make minor
Bei Einsatz von Servotypen anderen
changes to these values.
Fabrikats können diese Maße leicht
abweichen.
The model is designed to take a
glowplug motor of 10 cc capacity.
Als Antrieb wird ein 10 ccm Motor in
Heli-Ausführung eingesetzt.
The building instructions are divided
into sub-assemblies which are then
Die Bauanleitung ist nach Baugruppen
sub-divided into individual logical
gegliedert und in einzelne, logisch
steps. Each sub-assembly is
aufeinanderfolgende Baustufen
numbered, and is built using the parts
unterteilt. Jede Baugruppe ist
from the bag bearing the same
numeriert und entspricht jeweils der
number.
Nummer aus dem Baukasten.
An assembly drawing is provided to
Zu jeder Baustufe erklärt eine
accompany each stage of
Montagezeichnung den
construction, and you will find this a
Zusammenbau. Zur Identifizierung der
great help. Each drawing is supplied
Schrauben, Kugellager, Unterleg- und
with a full-size key to the screws,
Paßscheiben finden Sie bei jeder
washers and shim washers required,
Montagezeichnung eine Legende, in
so that you can be sure of using the
der diese Teile im Maßstab 1:1
right parts.
dargestellt sind.
Die Maßangaben beziehen sich auf
The dimensions are stated in the
die nach DIN festgelegten Maße: z.B.
standard DIN format, e.g.:
Zylinderkopfschrauben:
Cheesehead screws:
M3 x 40 = Durchmesser x Länge ohne
M3 x 40 = diameter x length from
Zylinderkopf bis Schraubenende.
cheesehead to screw end
Senkschrauben:
Countersunk screws:
M3 x 20 = Durchmesser x
3 x 20 = diameter x overall length
Gesamtlänge einschließlich Kopf.
Grubscrews:
Stiftschrauben:
M3 x 3: diameter x overall length
M3 x 3 = Durchmesser x
Washers:
Gesamtlänge.
3.2 x 9 x 0.8 - internal diameter x
Unterlegscheiben:
outside diameter x thickness
3.2 x 9 x 0.8 = Innendurchmesser x
Nuts:
Außendurchmesser x Dicke.
M3 self-locking nut - self-locking nut
Muttern:
with metric (mm) internal thread.
M3 Stop = Stoppmutter mit
metrischem mm Innengewinde.
Each stage includes a number of hints
giving useful information relating to the
Bei den Baustufen finden Sie
task in hand.
ergänzende Hinweise, die bei der
Montage zu beachten sind.
You will also find useful tips which are
of more general guidance, and will
Des weiteren finden Sie Tips, die
help you later when operating the
Ihnen auch bei dem späteren Betrieb
model.
des Modells hilfreich sein werden.
Parts whose numbers are printed in
Teile, welche in eckigen Klammern
the building instructions in square
z.B. [S 3268] in der Bauanleitung
brackets such as [S3268] are not
erwähnt werden, sind nicht Bestandteil
included in this kit.
dieses Baukastens.
F
Foreword
Préface
Recommandations concernant
l'ensemble de radiocommande à
utiliser:
toutes les longueurs de tringles et de
palonniers de servos fournies par la
notice de construction font référence à
des ensembles/servos robbe-Futaba.
La mise en place de servos de
fabrication étrangère vous engage à
rectifier de vous-même les cotes
mentionnées.
Pour la motorisation du modèle nous
recommandons un moteur de 10 ccm
spécial hélicoptère.
La notice de construction est
structurée sur la base des modules
composant l'appareil et par étapes de
montage logiques. Chaque module est
numéroté et le sachet de pièces
correspondant porte le même numéro
dans la boîte de construction.
Pour chaque étape du montage est
présentée une illustration de la
construction. Pour identifier les vis, les
rondelles calibrées et les rondelles
vous trouverez dans la notice des
indications et une représentation á
l'échelle 1 des pièces.
Les cotes indiquées se réfèrent aux
cotes définies par les normes DIN; par
exemple:
vis à tête cylindrique:
M 3 x 40 = diamètre x longueur de la
vis cylindrique jusqu'à la fin du
filetage.
Vis à tête fraisée:
3 x 20 = diamètre x longueur totale
Vis sans tête:
M 3 x 3 = diamètre x longueur totale
rondelles:
3,2 x 9 x 8,0 = diamètre intérieur x
diamètre extérieur x épaisseur
écrous:
autoblocants M 3 = écrous
autobloquants avec diamètre métrique
intérieur en mm.
Chaque étape de construction est
explicitée par des recommandations
dont il faut tenir compte pendant le
montage.
Par ailleurs nous vous donnons
quelques conseils susceptibles de
vous aider par la suite pour la mise en
œuvre du modèle.
Les éléments accompagnés d'une
référence entre crochets par exemple
[S 3268] cités dans la notice se
rapportent à des composants qui ne
font pas partie de cette boîte de
construction.
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Futura nova s 3207

Inhaltsverzeichnis