Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HCP2600 Originalbetriebsanleitung

Scheppach HCP2600 Originalbetriebsanleitung

Benzinbetriebener hochdruckreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCP2600:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907701903
AusgabeNr.
93220494
Rev.Nr.
09/11/2017
HCP2600
DE
GB
FR
IT
PL
HU
CZ
SK
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
Benzinbetriebener Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
Gasoline Pressure washer
Translation of the original instructions manual
Nettoyeur haute pression avec moteur à essence
Traduction des instructions d'origine
Idropulitrice a benzina
Traduzioni del manuale d'uso originale
Myjka wysokociśnieniowa spalinowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Benzinmotoros nagynyomású tisztítógép
Az eredeti használati útmutató fordítása
Benzínový vysokotlaký čistič
Překlad originálního návodu k obsluze
Benzínom poháňaný vysokotlakový čistič
Preklad originálu návodu na obsluhu
ACHTUNG!: Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen!
CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire attentivement le manuael avant dʼutiliser la machine!
ATTENZIONE!: Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questa macchina!
8
22
35
49
63
77
91
104
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HCP2600

  • Seite 1 ATTENTION!: Lire attentivement le manuael avant dʼutiliser la machine! ATTENZIONE!: Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare questa macchina! Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 δίκαιο, τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der χωριστά και να παραδίδονται προς επαναχρησιμοποίηση με τρόπο φιλικό skåner miljøet mest muligt. προς το περιβάλλον.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 CHOKE CHOKE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6 SPRAY WAND 0° 15° 25° 40° NOZZLE “CLICK” High Niedriger Hoher Druck Druck Zusatz- stoffe weiß grün gelb Schwarz 40º 25º 15º 0º  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 0,8 mm Best Good No Recommended  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Vor der Inbetriebnahme................ 16 Bedienung ..................... 17 10. Wartung des Hochdruckreinigers ............19 11. Lagerung und Transport ..............20 12. Entsorgung und Wiederverwertung ........... 20 13. Störungsabhilfe ..................21 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Den Wasserstrahl nie auf Menschen, Tiere, das Gerät oder elektrische Teile richten. m Achtung! Der Hochdruckstrahl kann gefährlich sein, wenn er missbräuchlich verwendet wird. Giftige Dämpfe Rutschgefahr Brandgefahr Explosionsgefahr Gefahr! Stromschlag Achtung! Heiße Oberflächen DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Geräuschpegel

    Zeichen versehen m Vorsicht! Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer m Warnung! Verletzungen. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Einleitung

    • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. m Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung, keinen • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Schmuck oder andere Gegenstände, die sich im getragen wird. Motor verfangen können. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Mit Kraftstoff Betriebene Hochdruckreininger

    Tank oder (fehlenden) Deckel. Solche Fehler wenn Original-Ersatzteile des Herstellers oder vom müssen unbedingt vor der Inbetriebnahme des Ge- Hersteller empfohlene Teile verwendet werden. räts abgestellt worden sein. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Kraftstoffverbrauch und Sie verlängern die Lebens- Tod führen. dauer der Pumpe, weil diese nicht heißläuft. Nachfüllen von Kraftstoff Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfüllen. Platz für die Kraftstoffausdehnung berücksichtigen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Technische Daten

    • Das Gerät abkühlen lassen, bevor es berührt wird. Max. Rückschlagwirkung • Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Frei- der Sprühlanze N raum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    (13) an der Sprühlanze (2) durch Drehung der Fixie- Hier wird das Öl eingefüllt. rung im Uhrzeigersinn wie in Abbildung 7 dargestellt. Reversierstarter (22) Zum manuellen Anlassen des Motors. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Bedienung

    Drehung im Uhrzeigersinn verschließen. Sprühlanze (2) in eine sichere Richtung halten und Auslöser Sprühlanze (15) drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreini- gungen gesäubert. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Ausschalten des Motors und Abschalten der gesetzt wurde (NIEDERDRUCK). Wasserzufuhr unter Hochdruck. HINWEIS: Reinigungsmittel darf nicht mit den Hochdrucksprühdüsen (12) (weiß, grün, gelb oder rot) aufgebracht werden. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Wartung Des Hochdruckreinigers

    Wasser etwa 30 bis 60 Sekunden lang täglich), denn nur ein sauberer Luftfilter garantiert die durchlaufen lassen. volle Motorleistung. 5. Sprühdüse (12) wieder in die Verlängerung Sprühlanze (4) einsetzen. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Lagerung Und Transport

    Niederdruckbetrieb laufen las- sen. Ein bis zwei Minuten lang durchspülen. 2. Motor abstellen und abkühlen lassen, dann alle Schläuche lösen. Zündkerzenstecker (10) von der Zündkerze (21) abziehen. 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    3. Hochdruckdüse durch Niederdruckdüse (Schwarz) ersetzen. Motor läuft ohne Motordrehzahl zu niedrig. An Kundendienst wenden. Last gut, unter Last aber „schwerfällig“. Motor geht aus. Kraftstofftank leer. Kraftstofftank auffüllen. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 118  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 119: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un EU-Richtlinie und Normen für den Artikel standarti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU...
  • Seite 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 124 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5907701903

Inhaltsverzeichnis