Seite 1
Art.Nr. 5907705901 AusgabeNr. 5907705850 Rev.Nr. 17/09/2020 HCE2400 Hochdruckreiniger Aukšto slėgio valymo įrenginys Originalbedienungsanleitung Vertimas originalios operacinės vadove High-Pressure Cleaner Augstspiediena tīrīšanas aparāts Translation of the original operating manual Tulkojums no sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatā Nettoyeur haute pression Nagynyomású tisztító Traduction des instructions d’origine Az eredeti használati útmutató...
Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der nischen Regeln zu beachten. Hersteller. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Komponenten nicht in Betrieb auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- nehmen. trommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
• Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan- gen werden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maschine gerichtet werden. Schutzklasse • Um eine Beschädigung der Pumpe im Stillstand zu vermeiden, ist eine geringe Undichtigkeit der Pum- pe normal. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 10
Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 – 50 Sekunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeinde verwaltung nachfragen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
Technical Data ................... 19 Before putting the machine into operation ......... 19 Operation ................... 20 Maintenance ..................21 Disposal and Recycling ..............21 Possible causes of failure ..............22 GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Protect the power cords from heat, oil, and sharp edges. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
• Keep packaging films away from children, there is a • Wear protective clothing and safety goggles to pro- risk of suffocation! tect against splash back containing water or dirt. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The beam width can be adjusted at the noz- identical to the mains data. zle. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* Not necessarily included in the scope of delivery! Cleaning the nozzle (Fig. 1) Use the supplied wire (11) to clean clogged nozzles. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
Avant la mise en service ..............29 Mise en service .................. 30 Maintenance ..................30 Mise au rebut et recyclage ..............31 Origine possible des pannes.............. 32 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge minimum ployé dans le secteur privé pour nettoyer les véhi- requis doit être respecté. cules, machines, bâtiments, façades etc. à l’aide de haute pression. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Composants électriques m DANGER • Risque d‘électrocution. • Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être de la classe FFP 2 ou un masque comparable, en utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. fonction de l‘environnement à nettoyer. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(min. Ø 1/2“/env. 13 mm) sur le raccord d’arrivée 10–30 m: 2,5 mm d’eau (10). • Enfichez la fiche de contact sur le câble secteur dans la prise de courant. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L‘apparecchio non deve essere collegato direttamente alla rete idrica pubblica. Il getto ad alta pressione non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elettri- ci attivi o sull‘apparecchio stesso. IT | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 34
Caratteristiche tecniche ..............38 Prima della messa in esercizio ............38 Uso ..................... 39 Manutenzione ..................40 Smaltimento e riciclaggio ..............40 Possibili cause di anomalie ..............41 34 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
è respon- regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne sercizio di macchine dello stesso tipo. risultino. IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Getti ad alta pressione possono risultare pericolo- si se usati in modo non conforme a destinazione. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equi- paggiamenti elettrici attivi o sull‘apparecchio stesso. 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
• La pistola dispone di un meccanismo di blocco. va e velenosa. Quando il meccanismo di blocco è attivato, la pi- stola non può essere azionata. IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EN 60335. • L’idropulitrice è concepita per l’esercizio con acqua a basse o medie temperature (massimo fino a 50°). 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
Technická data ................... 47 Před uvedením do provozu ..............47 Obsluha ....................48 Údržba ....................49 Likvidace a recyklace ................. 49 Možné příčiny výpadku ..............50 CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a ván v živnostenských, řemeslných nebo průmyslo- bezpečnostních pokynů. vých podnicích a při srovnatelných činnostech. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškozené pneumatiky/ komponentech přístroje smí provádět pouze autori- ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- zovaný zákaznický servis. tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 30 cm! CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
BA v souladu s normou EN na prostoru, které bude čištěn, používán respirátor 12729. třídy FFP 2 nebo podobný. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zeptejte stroji. se svého instalatéra sanitárních instalací Uvedená emisní hodnota vibrací může být také pou- žita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„Z“ (Zmax = 0,382 Ω) nebo b) mají trvalou proudovou zatížitelnost sítě nejmé- ně 100 A na fázi. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na pří- slušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. CZ | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zkontrolovat, v případě potřeby Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit 50 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
Zvyškové riziká ................... 56 Technické údaje ................. 56 Pred uvedením do prevádzky............. 56 Obsluha ....................57 Údržba ....................58 Likvidácia a recyklácia ............... 58 Možné príčiny poruchy ............... 59 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Opravy a práce na elektrických konštrukčných diel- ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom coch môže vykonávať výhradne autorizovaný zá- vody dodržiavajte vzrialenosť najmenej 30 cm! kaznícky servis. 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
čistič, je vybavená od- vodnatých aerosólov. Používanie takéhoto tiene- pojením systému podľa EN 12729 typ BA. nia nie je možné pri každom druhu používania. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prípojka pre prívod vody (10) je vybave- môže nachádzať nad uvedenou hodnotou. ná konektorom kompatibilným so štandardne po- užívanými hadicovými spojkovými systémami. 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Kandke kaitseprille! Kandke kuulmekaitset! Kaitse klass II Seadet ei ole lubatud ühendada vahetult avalikku veevärki. Kõrgsurvejuga ei tohi suunata inimestele, loomadele, töötavatele elektriseadmetele ega seadmele endale. 60 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
Jääkriskid ................... 64 Tehnilised andmed ................65 Enne kasutuselevõttu ................. 65 Käitamine ................... 66 Hooldus ....................66 Jäätmekäitlus ja taaskasutus ............. 67 Võimalikud rikkepõhjused ..............68 EE | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- sest. 62 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Lapset tai perehtymättömät henkilöt eivät saa käyt- • Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa, mis on tää laitetta. elektrimontööri poolt paigaldatud vastavalt stan- dardile IEC 60364. EE | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
• Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühendusdetailid on seadme ohutuse seisukohalt olulised. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid, tarvikuid ja ühendusdetaile. • Pealevooluvõi kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist vett. 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada galdatud tagasivoolutakisti! Küsige selle kohta oma võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emis- sanitaarinstallatöörilt. siooniväärtusega. Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasutada ka kahjustuste esialgseks hindamiseks. EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Toode on ette nähtud kasutamiseks üksnes ühen- duspunktides, mis a) ei ületa maksimaalset lubatavat võrgutakistust “Z” (Zmax = 0,382 Ω) või b) mille võrgu püsivoolukoormus on vähemalt 100 A faasi kohta. 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asjatundli- kuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mootor töötab, kuid survet ei tekita Väljalaskedüüs on liiga suur Kontrollige, vajadusel asendage. Kontrollige pealevooluvoolikut ja Ebaühtlane surve töörežiimiz: Õhu imemine vee pealevoolu voolikuühendusi, vajadusel vahetage 68 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 69
Apsaugos klasė II Draudžiami jungti įrenginį tiesiogiai prie viešo geriamojo vandens tinklo. Jokiu būdu nenukreipkite aukšto slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įrangą arba patį prietaisą. LT | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
Kiti pavojai ..................74 Techniniai duomenys................74 Prieš pradedant naudoti ..............74 Valdymas .................... 75 Priežiūra ..................... 75 Utilizavimas ir antrinis panaudojimas ..........76 Galimos gedimų priežastys ..............77 70 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir skirtį. saugos nurodymų. LT | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba asme- • Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros įrangos nims, kurie nėra išmokyti juo naudotis. dalis gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba. 72 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 73
FFP 2 klasės arba analogiškas respi- • Aukšto slėgio žarnos, armatūra ir movos yra svar- ratorius. bios prietaiso saugumui. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas žarnas, armatūrą ir movas. LT | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę gali- vandens telkinių ma atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. Naudokite specialius savaiminio įsiurbimo priedus (neįeina į komplektaciją / galima įsigyti iš speciali- zuotos prekybos atstovo). 74 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įmone, kad prijun- • Rekomenduojame valyti įrenginį po kiekvieno nau- gimo taškas, kuriame norite eksploatuoti gaminį, ati- dojimo. tiktų vieną iš abiejų nurodytų reikalavimų a) arba b). LT | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netinkamai elgiantis su senais prietaisais, dėl potencialiai pavojingų medžiagų, kurių dažnai būna senuose elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuo- se, galimas neigiamas poveikis aplinkai ir žmonių sveikatai. 76 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Per didelis išleidimo purkštukas. Patikrinti, jei reikia, pakeisti. Patikrinti vandens tiekimo žarną ir Nereguliarus darbinis slėgis Vandens tiekimo linijoje yra oro. žarnų jungtis, jei reikia, pakeisti. LT | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
Lietojiet ausu aizsargus! Aizsardzības klase II Aparātu nedrīkst pieslēgt tieši pie publiskās dzeramā ūdens sistēmas. Nevērsiet augstspiediena strūklu pret personām, dzīvniekiem, ieslēgtām elektriskām ierīcēm vai pret pašu aparātu. 78 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 79
Tehniskie rādītāji ................83 Darbības pirms ierīces lietošanas............83 Lietošana .................... 84 Apkope ....................85 Utilizācija un otrreizējā izmantošana ..........85 Iespējamie atteices cēloņi ..............86 LV | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neizmantojiet ierīci, ja tuvumā atrodas citas perso- plēšot vai tml. Sargiet elektrības vadus no karstu- nas, izņemot gadījumus, kad tās valkā aizsargap- ma, eļļas un asām malām. ģērbu. LV | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šādi riski: • Atvienojot padeves šļūteni vai augstspiediena šļū- • Plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota putekļu teni, pēc darba no pieslēgumiem var izplūst karsts aizsargmaska; ūdens. 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt ierīces pār- Ar šiem piederumiem spiediena ūdens strūklas tīrī- baudi. šanas aparāts var iesūkt ūdeni 0,5 m augstumā virs • Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. ūdens līmeņa. LV | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„Z“ (Zmax = 0,382 Ω), vai kurām ir b) tīkla spēja izturēt ilgstošu strāvas slodzi vismaz 100 A katrai fāzei. 84 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bojā- tas detaļas nav sadzīves atkritumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savāk- šanas vieta, jautājiet pašvaldībā. LV | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārbaudiet, vajadzības gadījumā Pārāk liela izvades sprausla nomainiet. Pārbaudiet pievades šļūteni un Neregulārs darba spiediens Ūdens pievadē tiek iesūkts gaiss. šļūteņu savienojumus, vajadzības gadījumā nomainiet. 86 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 87
A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerel- vények vagy maga a készülék felé. HU | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 88
Fennmaradt rizikók ................92 Technikai adatok ................92 Beüzemeltetés előtt................92 Kezelés ....................93 Karbantartás ..................94 Megsemmisítés és újrahasznosítás ........... 94 Lehetséges kiesési okok ..............95 88 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és nem a gyártó. előírások és a helyi országos különleges előírások kiegészítéseként be kell tartani az általánosan elis- mert műszaki előírásokat a ugyanazon típusú gépek üzemeltetéséhez. HU | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A megrongálódott kom- használata, amelyek biztosítják, hogy a dugaljak ponenseket azonnal ki kell cserélni. A készüléket legalább 60 mm-rel a padló fölött legyenek. sérült komponensekkel nem szabad üzemeltetni. 90 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 91
• Ne permetezzen le olyan tárgyakat, amelyek vagy megkerülni. egészségre ártalmas anyagokat (pl. azbeszt) tar- • Az előre beállított érték túllépése esetén a nyomás- talmaznak. kapcsoló képes csökkenteni a nyomást. HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60335 szerint let- lennie. tek mérve. • Nem szabad a permetező száron vagy a szórófú- vókákon leburkolásokat vagy változtatásokat elvé- gezni. 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Csatlakoztassa a magasnyomású tömlőt (2) a ma- sú mosót és minden csatlakozót csatlakoztatott, ak- gasnyomású tömlő csatlakozójára (6). Előtte vegye kor tegye a következőket: le a védősapkát. HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ér- áll fenn, akkor ajánlatos a gépnek egy fagyásgátló deklődhet. szerrel való feltöltése (hasonló szerek, mint amelyek a gépkocsikban vannak használva). 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite zaštitu za sluh! Razred zaštite II Uređaj nije dopušteno usmjeravati neposredno na mrežu pitke vode. Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte na ljude, životinje, aktivnu električnu opremu ili sam uređaj. 96 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 97
Tehnički podaci ................. 101 Prije stavljanja u pogon ..............101 Rukovanje ..................102 Održavanje ..................102 Zbrinjavanje i recikliranje ..............103 Mogući uzroci neispravnosti ............. 104 HR | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne rabite uređaj ako u njegovom dosegu postoje drugi ljudi, osim ako oni nose zaštitnu odjeću. • Uređaj ne smiju rabiti djeca ili nepodučene osobe. HR | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Oštećenja pluća ako se ne nosi odgovarajuća ma- ska protiv prašine. 100 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prilagodite način rada uređaju. Uronite crijevo iz pribora potpuno pod vodu kako bi • Ne preopterećujte uređaj. se istisnuo zrak iz crijeva. • Po potrebi dajte provjeriti uređaj. HR | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućište mo- tora čistite od prašine i prljavštine. Obrišite uređaj čistom krpom ili ga ispušite niskotlačnim stlačenim zrakom. • Preporučujemo da uređaj očistite odmah nakon svake uporabe. 102 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izlazna sapnica je prevelika. Provjerite, po potrebi zamijenite. Provjerite i po potrebi zamijenite Nepravilan radni tlak. Usisavanje zraka u dovodu vode. dovodno crijevo i crijevne spojeve. 104 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Razred zaščite II Naprave ne smete priključiti neposredno na javno omrežje pitne vode. Visokotlačnega curka ne usmerite v osebe, živali, aktivno električno opremo ali v napravo samo. SI | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 106
Varnostni napotki za visokotlačne čistilnike ........108 Ostala tveganja ................. 109 Tehnični podatki .................110 Pred prvim zagonom ................110 Upravljanje ..................111 Vzdrževanje ..................111 Odstranjevanje in ponovna uporaba ..........112 Mogoči vzroki izpada .................113 106 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je dil in varnostnih napotkov. bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. SI | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Naprave ne uporabljajte, če so na dosegu druge osebe, razen če nosijo zaščitna oblačila. • Naprave ne smejo uporabljati otroci ali nepoučene osebe. 108 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Poškodbe pljuč, če ne nosite primerne protiprašne • Ko odklopite dovod ali visokotlačno cev, lahko po maske. uporabi iz priključkov izteka vroča voda. SI | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Po potrebi predajte napravo v pregled. se prepričajte, da je sito za vsesavanje pod vodo. • Izklopite napravo, ko je ne uporabljate. • Nosite rokavice. 110 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stroj je opremljen s notranjost naprave ne vdre voda. sulico in oprijemljivo pištolo za optimalni delovni po- ložaj, oblika in oprema pa ustrezata veljavnim pred- pisom. SI | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Izpustna šoba je prevelika. Preverite, po potrebi zamenjajte. Preverite dovodno cev in cevne spo- Neenakomeren obratovalni tlak. Vsesavanje tlaka v dovodu vode. je, po potrebi jih zamenjajte. SI | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Urządzenie nie może być podłączone bezpośrednio do publicznej sieci wody pitnej. Nie należy kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, aktywne wyposażenia elektryczne ani na samo urządzenie. 114 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 115
Ryzyka szczątkowe ................119 Dane techniczne ................119 Przed uruchomieniem ............... 120 Obsługa ..................... 121 Konserwacja ..................121 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..........122 Możliwe przyczyny zakłóceń ............122 PL | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dostosować metodę pracy do urządzenia. • Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpo- • Nie przeciążać urządzenia. wiednich nauszników ochronnych. • W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu. PL | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
„Z” (Zmax = 0.382 Ω) lub wchodzi w zakres dostawy / dostępny u dystrybu- b) posiadają obciążalności sieci prądem ciągłym torów). wynoszącą co najmniej 100 A na fazę. 120 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sprawdzić, w razie potrzeby Dysza wylotowa za duża. wymienić. Sprawdzić wąż doprowadzający i Nieregularne ciśnienie robocze. Wlot powietrza do dopływu wody. przyłącza węża, w razie potrzeby wymienić. 122 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 17.09.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 127
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 128
Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...