Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach MT140 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MT140:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5903702901
AusgabeNr.
5903702901
Rev.Nr.
28/01/2016
MT140
Metall-Trennschneider
DE
Originalbetriebsanleitung
Cut Off Saw
GB
Translation from the original instruction manual
Compacteur á plaque
FR
Traduction du manuel d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
5-15
16-25
26-36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach MT140

  • Seite 1 Metall-Trennschneider 5-15 Originalbetriebsanleitung Cut Off Saw 16-25 Translation from the original instruction manual Compacteur á plaque 26-36 Traduction du manuel d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 3 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 Fig. 6 Fig. 7 4 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole

    In dieser Betriebsanleitung sind Stellen zu Ihrer Sicherheit mit diesem Hinweis gekennzeich- m Achtung! Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann leichte bis mittelschwere Verletzungen m Vorsicht! verursachen Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen besteht Lebensgefahr oder Gefahr von schweren m Warnung! Verletzungen 5 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 8-11 Vor Inbetriebnahme Montage Bedienung 12-13 Technische Daten Lagerung/Transport 13-14 Elektrischer Anschluss Fehlerbehebung Reinigung Entsorgung und Wiederverwertung Konformitätserklärung Garantieurkunde 6 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Vorschriften Ih res Landes sind die für den Betrieb ben verwendet werden. Die Verwendung von HSS-, baugleicher Geräte allgemein anerkannten techni- HM-, CV,- etc. Sägeblättern aller Art ist untersagt. schen Regeln zu beachten. 7 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gerät eingeschaltet an die Stromver- während der Benutzung des Elektrowerk- sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die führen. Kontrolle über das Gerät verlieren. 8 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Aussendurchmesser und Dicke des Einsatz- Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die werkzeugs müssen den Massangaben Ihres auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch be- Elektrowerkzeugen für andere als die vorge- 9 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Weitere Sicherheitshinweise Für Trenn- Schleifanwendungen

    Netzkabel durchtrennt oder erfasst wer- mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte den und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich dre- oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu hende Einsatzwerkzeug geraten. haben. 10 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Restrisiken

    Nähe des Trenn- • Verriegelung (8) lösen. schnitts als auch an der Kante. Seien Sie besonders vorsichtig bei “Taschen- schnitten” in bestehende Wände oder andere 11 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Montage

    Werkstück, um ein sicheres Fixieren des Werkstücks Maschine einschalten und abwarten bis der Motor sei- zu gewährleisten. ne maximale Drehzahl erreicht hat. Maschinenkopf (9) am Handgriff (13) nach unten 12 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Technische Daten

    Körperteil oder eine Person im Werkstückgröße min. mm ø15 or 15x15 verlängerten Schwenkbereich der Trennscheibe Werkstückgröße max. mm ø 100 or 230x50 befinden. Antrieb Motor V~/Hz 230-240/50 Aufnahmeleistung P1 / Watt 2000 13 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 14 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Ge- räteinnere gelangen kann. 15 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Explanation Of Symbols

    Failure to follow these instructions may cause light to medium risk of injury m Warning! Failure to follow these instructions may cause danger to life or danger of serious injuries 16 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 General Power Tool Safety Warnings 19-22 Before putting the machine into operation Assembly 22-23 Operation Technical data 23-24 Storage/Transport Electrical connection Trouble shooting Cleaning Disposal and recycling Declaration of conformity Warranty certificate 17 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Introduction

    18 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: General Power Tool Safety Warnings

    Use of dust collection can reduce dust- tric shock. b) Avoid body contact with earthed or related hazards. grounded surfaces, such as pipes, radia- tors, ranges and refrigerators. There is an 19 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Cut-Off Machine Safety Warnings

    The guard helps to protect operator from broken cause hearing loss. wheel fragments and accidental contact with k) Keep bystanders a safe distance away from wheel. work area. Anyone entering the work area 20 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 The protruding wheel may cut gas or water pipes, correct operating procedures or conditions and can electrical wiring or objects that can cause kick- be avoided by taking proper precautions as given be- back. low. 21 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Residual Risks

    (8). Undo the lock nut . Slowly raise the machine head (9). Turn the cutting depth adjusting screw (15) in or out as required. 22 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Operation

    Limit the noise to a minimum! cutting speed at the end of the cutting operation. • Only use appliances which are in perfect working order. 23 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Storage/Transport

    XI. Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. 24 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Trouble Shooting

    The equipment should be taken to a suitable collec- tion center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. 25 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    Le non respect de ces instructions peut provoquer la lumière au risque moyen de blessures Le non respect de ces instructions peut causer un danger pour la vie ou un danger de bles- m Warning! sures graves 26 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Avertissements de sécurité 29-32 Avant la mise en service Montage Commande Caractéristiques techniques Stockage/Transport Raccordement électrique Dépannage Nettoyage Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Acte de garantie 27 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Introduction

    Utilisez exclusivement des meules de tronçonnage appropriées pour la machine. Lʼutilisation de lames de scie à acier coupe rapide, à garnissage de métal 28 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Avertissements De Sécurité

    Les ou- sures des personnes. 29 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Toujours utiliser des flasques de serrage en l’outil. En cas de dommages, faire réparer parfait état, de dimensions et de forme adap- l’outil avant de l’utiliser. De nombreux ac- tées au disque à meuler choisi. 30 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31 Des éclats de la pièce travaillée ou des acces- plongée dans la pièce peut rester accrochée et pro- soires cassés risquent d’être projetés en l’air et voquer l’éclatement du disque à meuler ou un contre- 31 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Risques Résiduels

    Déterminer et résoudre la cause du coincement. h) Ne jamais remettre l’outil électroportatif en 32 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Avant La Mise En Service

    150 mm Attention! Les brides en vertu de la vis de l’arbre (D) doivent être soigneusement nettoyés avant de mon- 33 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Commande

    Attention! Avant le processus de découpe, vérifiez toujours que la pièce de travail soit correctement et fermement fixée. Les longues pièces à usiner doivent être soutenues par une servante (support à rouleaux) ou similaire. 34 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Stockage/Transport

    L‘inscription du type sur le câble de raccordement est libérer le verrou de transport. Tirez le Chaîne de ver- obligatoire. rouillage (8) et de mener à la tête de la machine vers le haut lentement. 35 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Dépannage

    Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endom mager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼin- térieur de lʼappareil. 36 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 37 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 38 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 39 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 40 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja EU Directive and standards for the following article standardite järgmist artiklinumbrit...
  • Seite 42 42 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Garantieurkunde

    és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5903702901

Inhaltsverzeichnis