Herunterladen Diese Seite drucken
PeakTech 3315 USB Bedienungsanleitung

PeakTech 3315 USB Bedienungsanleitung

Digital multimeter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3315 USB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PeakTech
3315 USB
®
Bedienungsanleitung /
Operation Manual
Digital Multimeter

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 3315 USB

  • Seite 1 PeakTech 3315 USB ® Bedienungsanleitung / Operation Manual Digital Multimeter...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Nieder- spannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen), Überspannungskategorie 1000V Überspannungs-kategorie IV 600V, Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen. CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc.
  • Seite 3 anderen Gründen überschritten werden muss Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden. Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig geschlossen ist. Defekte Sicherungen einer Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen. Sicherung oder Sicherungshalter niemals kurzschließen. Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion Prüf- leitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln.
  • Seite 4 Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport von kalten in warme Räume und umgekehrt) Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des Gerätes. Drehen Sie während einer Strom – oder Spannungsmessung niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät beschädigt wird.
  • Seite 5 1.1. Am Gerät befindliche Hinweise und Symbole Abgesicherter Eingang für Strommessungen im A- Bereich bis max. 10A AC/DC. Im 10A-Bereich 10 A Messvorgang auf max. 30 Sek. begrenzen, nächste Messung erst nach 15 Minuten vor-nehmen. Der Eingang einer Sicherung 10A/1000V abgesichert.
  • Seite 6 Sicherung Bestätigt die Standards der Europäischen Union. 1.2. Maximal zulässige Eingangswerte Messfunktion Eingangsbuchsen max. zulässige Eingangs- spannung bzw. -strom V DC 1000 V DC/AC V AC 1000 V DC/AC V//Hz/ +COM  1000 V DC/AC mA DC/AC µA, mA + COM 0,5 A/1000 V DC/AC 10 A DC/AC 10 A + COM...
  • Seite 7 2. Allgemeines Das Multimeter ist universell einsetzbar, handlich mit robustem Gehäuse und ideal für den “Service-Alltag” von Technikern. Es liefert unter normalen Bedingungen exakte Messergebnisse über einen Zeitraum von vielen Jahren. Folgende Eigenschaften erleichtern die Arbeit mit diesem Gerät: Messwert-Haltefunktion DATA HOLD. Minimal-Maximalwert-Haltefunktion Automatische Polaritätsumschaltung Relativwertmessung...
  • Seite 8 2.1. Technische Daten Anzeige 3 ¾-stellige 25mm LCD-Anzeige mit automatischer Polaritätsumschaltung, max. Anzeige: 3999 Überbereichsanzeige Messfolge 2 x pro Sekunde Abschaltautomatik nach 30 Minuten Betriebstemperatur -5° C...+40° C bereich Lagertemperaturbereich -10° C...+50° C Temperaturbereich für +18° C... 28°C < 70% RH Genauigkeit Batteriezustandsanzeige Batteriesymbol...
  • Seite 9: Messfunktionen- Und Bereiche

    3. Messfunktionen- und bereiche 3.1. Gleichspannungsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungs- schutz 0,8% + 3 St. 400 mV 100 µV 1000 V DC/AC 1 mV 0,8% + 1 St. 10 mV 100 mV 1,0% + 3 St. 1000 Eingangswiderstand:  10M 3.2.
  • Seite 10 3.4. Wechselstrommessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungs- schutz 1,5% + 5 St. 400 µA 100 nA 0,5 A/1000 V Sicherung 4000 µA 1 µA 2,0% + 5 St. 6 x 32 mm 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 2,5% + 5 St. 10 A 10 mA 10A/1000 V...
  • Seite 11 3.6. Kapazitätsmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit Überspannungs- schutz 4 nF 1 pF Messung REL-Modus 4% + 10 St. 40 nF 10 pF 1000 V 400 nF 100 pF Spitze 4% + 3 St. 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 400 µF 100 nF 5% + 10 St.
  • Seite 12 3.9. Temperaturmessungen Bereich Auflösung Genauigkeit 3,0% + 4 St. -40°C ~ -40°C~0°C 1,0% + 3 St. 1000°C 1° C 0°C~400°C 2,0% + 10 St. 400°C~1000°C 3,0% + 4 St. -40°F ~ -40°F~32°F 1,0% + 4 St. 1832°F 1° F 32°F~752°F 2,5% 752°F~1832°F Überspannungsschutz: 1000 V...
  • Seite 13: Bedienelemente Und Anschlüsse Am Gerät

    4. Bedienelemente und Anschlüsse am Gerät -12-...
  • Seite 14 (1) LCD-Display (2) Funktionswahlschalter (3) COM-Eingangsbuchse (4) V//Hz/Diode-Eingangsbuchse (5) µA/mA-Eingangsbuchse (6) 10A-Eingangsbuchse (7) Ein/Aus-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes (8) Messwerthaltefunktions-Taste (DATA-HOLD) Die Data-Hold-Funktion ermöglicht das „Einfrieren“ eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Data-Hold-Funktion, HOLD-Taste drücken. Es erscheint das „H“-Symbol in der LCD.
  • Seite 15 Drücken Sie die Taste „REL“ um den Relativ-Modus zu aktivieren Die automatische Bereichswahl wird deaktiviert und der momentane Messbereich wird eingestellt und gehalten. Drücken Sie „REL“ erneut um den gespeicherten Wert anzuzeigen. Drücken und halten Sie die „REL“-Taste für 1 Sekunde oder betätigen Sie den Drehschalter, um den gespeicherten Relativwert zurückzusetzen und den „REL“-Modus zu verlassen.
  • Seite 16 (3) COM-Eingang Anschluss schwarzen Prüfleitung (alle Messfunktionen) (4) V//Hz/ - Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei Spannungs-, Wider- stands-, Kapazitäts- und Frequenzmessungen sowie für die Messfunktionen Diodentest, Durchgangsprüfungen. (5) µA/mA-Eingang Zum Anschluss der roten Prüfleitung bei AC/DC-Strommes- sungen im µA/mA-Bereich bis max. 400mA (Funktions-/ Bereichswahlschalter in Stellung “µA/mA”).
  • Seite 17 4.2. Display Symbole (alle anderen) Das Gerät befindet sich im Auto-Bereichswahl-Modus, in dem automatisch der richtige Bereich und die beste Auflösung gewählt wird. Batteriezustandsanzeige. Polaritätsanzeige Diodentestfunktion Durchgangsprüfung Relativwert-Messung Data-Hold Anzeige für Gleichspannung- oder strom Anzeige für Wechselspannung- oder strom -16-...
  • Seite 18 (10) Messsymbol für Widerstands-, Frequenz-, Spannungs-, Strom-, Kapazitäts- und Temperaturmessung (11) Analoge Baltengrafik. (12) Polaritätsanzeige der Balkengrafik (13) OL: Überlaufanzeige (14) Computerverbindung (15) Abschaltautomatik 5. Vorbereitung zur Inbetriebnahme 5.1. Anschluss der Prüfleitungen Die dem Gerät beiliegenden Prüfleitungen sind für Messungen bis maximal 1000V geeignet.
  • Seite 19 6. Messbetrieb 6.1. Gleich- und Wechselspannungsmessungen Phantomwerte In niedrigen DC- und AC Spannungsbereichen und nicht angeschlossenen und somit offenen Eingängen zeigt die LCD- Anzeige sogenannte Phantomwerte, d. h. nicht “000” an. Dieses ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar. Dieser “wandernde”...
  • Seite 20 Warnung! Wenn die Prüfleitungen an eine Netzsteckdose angelegt werden, auf keinen Fall den Funktions-/Bereichswahlschalter auf einen anderen Messbereich einstellen. Dies könnte zur Zerstörung der internen Schaltung des Gerätes und schweren Verletzungen führen. 6.2. Gleich- und Wechselstrommessungen Warnung! Keine Spannung direkt über die Anschlüsse legen. Das Gerät darf nur in Reihe mit der zu messenden Schaltung angeschlossen sein.
  • Seite 21 2. Zum Umschalten zwischen DC und AC, Taste drücken. ° 3. Rote Prüfleitung an µA/mA- bzw. 10 A-Buchse und schwarze Prüfleitung an COM-Buchse anschließen. 4. Prüfleitungen in Reihe zur Messschaltung anschließen und Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Hinweis: Bei Gleichstrommessungen zeigt das Symbol - vor dem Messwert einen negativen Wert an.
  • Seite 22 . Prüfleitungen liegt zwischen 0,2...1 genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen des Multimeters anschließen und Mess- spitzen kurzschließen. Der angezeigte Messwert entspricht dem Eigenwiderstand der Prüfleitungen. Bei Widerstandsmessungen von 1M und höher benötigt die Anzeige einige Sekunden zur Stabilisierung. 6.4.
  • Seite 23 ein Wert angezeigt, ist die Diode durchgängig und in Ordnung. Der angezeigte Wert entspricht dem Durchlass- widerstand des Bauteils (bis zu 2.0V). Wird ein Wert sowohl vor als auch nach dem Vertauschen der Polarität angezeigt, ist das Bauteil kurzgeschlossen und defekt. 6.5.
  • Seite 24 3. Prüfleitung über die zu messende Schaltung bzw. das zu messende Bauteil anlegen und Frequenz in der LCD-An- zeige ablesen. Für genaue Frequenzmessungen wird eine Messleitung mit BNC-Anschlüssen empfohlen. WARNUNG! Bei Messungen an Netzsteckdosen, Stellung des Funktions- wahlschalters nicht verändern. Es besteht sonst Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes.
  • Seite 25: Wartung Des Gerätes

    2. Temperaturfühler über die Eingangsbuchsen V//Hz/ COM anschließen. 3. Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. 7. Wartung des Gerätes 7.1. Auswechseln der Batterie Das Gerät erfordert eine 9V-Blockbatterie. Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet das Batteriesymbol auf. Die Batterie ist dann baldmöglichst aus dem Batteriefach zu entfernen und durch eine neue Batterie zu ersetzen.
  • Seite 26 Zum Einsetzen der Batterie wie folgt verfahren: 1. Gerät ausschalten und alle Prüfleitungen von der Mess- schaltung bzw. den Eingängen des Multimeters abziehen. 2. 3 Schrauben Gehäusedeckel lösen Gehäuse abnehmen 3. Verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach entfernen. 4. Neue Batterie in das Batteriefach einlegen. 5.
  • Seite 27 Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß...
  • Seite 28 7.2. Auswechseln der Sicherung ACHTUNG! Vor Abnahme der Rückwand zum Auswechseln der Sicherung Multimeter ausschalten und alle Prüfleitungen von den Eingängen abziehen. Defekte Sicherung nur mit einer dem Originalwert- u. abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen. F1 0,5 A / 1000 V F  6 x 32 mm (Keramiksicherung) F2 10 A / 1000 V F ...
  • Seite 29: Betrieb Des Gerätes An Einem Pc

    Mindestens 512 MB RAM Arbeitsspeicher Mindestens 8 MB freier Speicher auf der Festplatte Einen freien seriellen PC-Anschluss oder USB-Anschluss ® 8.2. Installation des "PeakTech 3315 Interface Program" Zur Installation des Interface Programms beachten Sie bitte die folgenden Schritte: 1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihr CD-ROM- oder DVD-Laufwerk.
  • Seite 30 Anschluss an den PC über USB, möglich ist. Stecken Sie das RS-232 C oder USB Schnittstellenkabel in die Vorrichtung auf ® der Rückseite des PeakTech 3315 und schließen Sie das andere Ende an einen freien seriellen Anschluss an Ihrem Computer.
  • Seite 31 Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird empfohlen. ® © PeakTech 07/2014/th/pt -30-...
  • Seite 32 1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/CE (CE-Marking). Overvoltage category 1000V; overvoltage category IV 600V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
  • Seite 33 Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment. The 10 A-range is protected. To avoid damage or injury, use the meter only in circuits limited by fuse or circuit breaker to 10 A or 2000VA.
  • Seite 34 Fetch out the battery when the meter will not be used for long period. Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do not use abrasives or solvents. The meter is suitable for indoor use only Do not operate the meter before the cabinet has been closed and screwed safely as terminal can carry voltage.
  • Seite 35 AC and DC Grounding Battery-Symbol Continuity test ° Diode-test ┤├ Capacitance-test Fuse Conforms to standards of the European Union 1.2. Input Limits Function Terminal Input Limits V DC 1000 V DC/AC V AC 1000 V DC/AC V//Hz/ +COM  1000 V DC/AC mA DC/AC µA, mA + COM 0,5 A/1000 V DC/AC...
  • Seite 36 2. Introduction The multimeter is heavy-duty and rugged hand-held multimeter that will give you confidence and peace of mind in your every measuring job. Please read these operating instructions very carefully before commencing your measurements. Data Hold Function - freezes the display so you can keep the measured value there even after you disconnect the probes.
  • Seite 37 2.1. General Characteristics Display 3 ¾ digit 25 mm LCD display, max. indication 3999, with automatic polarity indication Overrange indication Reading time 2 reading per second Auto power off after 30 minutes Operating temperature 5° C...+40° C (41°F...104°F) Storage temperature -10°...
  • Seite 38 3. Functions and Ranges 3.1. DC voltage measurement Range Resolution Accuracy Overload protection 0,8% + 3 dgt. 400 mV 100 µV 1000 V DC/AC 1 mV 0,8% + 1 dgt. 40 V 10 mV 400 V 100 mV 1,0% + 3 dgt. 1000 V Input impedance: ...
  • Seite 39 3.4. AC current measurement Range Resolution Accuracy Overload protection 1,5% + 5 dgt. 400 µA 100 nA 0,5 A/1000 V fuse 6 x 32 mm 4000 µA 1 µA 2,0% + 5 dgt. 40 mA 10 µA 400 mA 100 µA 2,5% + 5 dgt.
  • Seite 40 3.6. Capacitance Range Resolution Accuracy Overload protection 4 nF 1 pF Measure at REL mode. 4%+10 dgt. 40 nF 10 pF 1000 V 400 nF 100 pF 4% + 3 dgt. 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 400 µF 100 nF 5% + 10 dgt.
  • Seite 41 3.9. Temperature Range Resolution Accuracy 3,0%+ 4 dgt. -40°C ~ -40°C~0°C 1,0%+ 3 dgt. 1000°C 1° C 0°C~400°C 2,0%+10 dgt. 400°C~1000°C 3,0%+ 4 dgt. -40°F ~ -40°F~32°F 1,0%+ 4 dgt. 1832°F 1° F 32°F~752°F 2,5% 752°F~1832°F Overload protection: 1000V 3.10. Continuity Test Buzzer beeps continuously at less than 40.
  • Seite 42: Front Panel Description

    4. Front Panel Description -41-...
  • Seite 43 (1) LCD-Display (2) Function switch (3) COM-terminal (4) V//Hz/Diode-terminal (5) µA/mA-terminal (6) 10 A-terminal (7) ON/OFF button For switching the unit on or off (8) DATA-HOLD-button The Data-Hold-Function enables to "freeze" a measured value for later reading in the LCD. For activating the Data-Hold- Function, press the HOLD-button.
  • Seite 44 Press and hold the „REL“-button for 1 second or turn the rotary switch to remove the stored value and to leave the „REL“-mode. (11) Switching on and off the computer connection (12) Backlight Press the „* “ button to activate the backlight. It will be switched off automatically after 15 seconds.
  • Seite 45 (6) 10 A - Input Terminal For current measurements (AC or DC) up to 10A when the rotary selector switch is in the 10A position. (7) Data Hold function The data hold feature lets you hold a reading on the display. To turn on the data hold feature, press HOLD until HOLD appears on the display.
  • Seite 46 The meter is in the auto range mode in which the meter automatically selects the range with the best resolution. Low battery indicator Polarity indicator Diode test Continuity test Relative-Mode Data Hold Indicator for DC voltage or current Indicator for AC voltage or current. The display value is the mean value.
  • Seite 47: Preparation For Operation

    5. Preparation for Operation 5.1. Using the test leads Use only the identical type of test leads supplied with your meter. These test leads are rated for 1000V. Cautions! The maximum rating of your meter is 1000V DC/AC. If you try to measure voltages above 1000V DC or AC voltages, you might damage your meter and expose yourself to a serious shock hazard.
  • Seite 48 Follow these steps to measure DC/AC Voltage. 1. Set the rotary selector to the V position. Select the range as required for the voltage level to be measured. If you do not know the voltage level, start with the range switch set to the highest voltage position and reduce the setting as needed to get a reading.
  • Seite 49 1. Set the rotary selector to the µA/mA range. If you do not know the current level, set it to the highest position and reduce the setting as needed to get a reading. 2. Press to select between DC and AC. °...
  • Seite 50 1. Set the rotary selector to the desired OHM range. 2. Plug the black test lead into your meter’s COM terminal and the red test lead into your meter’s V//Hz/ - terminal. 3. Connect the test leads to the device you want to measure. Notes: If the measured resistance value exceeds the maximum value of the range selected, "OL"...
  • Seite 51 If the display indicates an overrange condition, reverse the polarity of the connection. If the display shows a value, the device is good. The displayed value is the component’s actual forward voltage (up to 2.0 volts). If the display still indicates anoverrange condition, the device is open.
  • Seite 52 6.6. Measuring Frequency Warning! If you try to measure the frequency of a signal that exceeds 1000V AC , you might damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard. Follow these steps to measure the frequency of a signal 1.
  • Seite 53 6.8. Temperature measurements Warning! To avoid electric shock, disconnect both test probes from any source of voltage before making a temperature measurement. 1. If you wish to measure temperature in °F, set the function switch to the °F range. If you wish to measure temperature in °C, set the function switch to the °C range.
  • Seite 54: Care And Maintenance

    7. Care and Maintenance 7.1. Installing the battery Your meter requires a 9 V battery for power. The battery symbol appears when the battery voltage drops to the certain limits. For proper operation, replace the battery as soon as possible. Continued use with a low battery will lead to abnormal readings.
  • Seite 55 WARNING! Do not operate the meter until you replace the battery and close the battery compartment cover. Notes: Never leave a weak or dead battery in your meter. Even a leakproof battery can leak damaging chemicals. When you are not going to use your meter for a week or more, remove the battery.
  • Seite 56 You can also find this notification in the paperwork accompanying the goods delivery or in the manufacturer’s operating instructions. You can obtain further information about the Battery Regulations from Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz Reaktorsicherheit (Federal Ministry Environment, Nature Conservation and Reactor Safety). 7.2.
  • Seite 57 Double click P 3315 to display the contents of the folder. Double click the file "P3315.EXE". 2. Follow the on-screen installation instructions. ® 3. The installation program will create a PeakTech 3315 folder. You will be prompted to select the kind of Program Folder you ®...
  • Seite 58 ® 8.3. Getting started with "PeakTech 3315 Interface Program" To run the Interface Program, please do the following: 1. The meter had infrared interface, which allows to connect to PC via USB or RS-232 C. Insert the supplied Interface cable into the slot at the meter´s backside and properly connect the other...
  • Seite 59 We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. ® © PeakTech 07/2014/th/pt PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH - Kornkamp 32 DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16  ...