Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi DV 14DMR Bedienungsanleitung

Hitachi DV 14DMR Bedienungsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DV 14DMR:
Inhaltsverzeichnis
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Specifications
  • Standard Accessories
  • Battery Removal/Installation
  • Prior to Operation
  • How to Use
  • Maintenance and Inspection
  • Środki OstrożnośCI
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Jak Używać
  • Konserwacja I Inspekcja
  • M Szaki Adatok
  • Opcionális Tartozékok
  • Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése
  • A Készülék Használata
  • Karbantartás És Ellenőrzés
  • Standardní Příslušenství
  • Před PoužitíM
  • Standart Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Cordless Impact Driver Drill
Akku-Schlagbohrschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜ ÎÚÔ˘ÛÙÈÎfi
Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa
Akkus ütvefúró-csavarozó
Akku rázový utahovák
Akülü darbeli vidalama matkap
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ
Variable speed
DV 14DMR
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισµού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
DV 18DMR
DV14DMR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DV 14DMR

  • Seite 1 Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa Akkus ütvefúró-csavarozó Akku rázový utahovák Akülü darbeli vidalama matkap ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ Variable speed DV 14DMR DV 18DMR • DV14DMR Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 4 11.5mm...
  • Seite 5 English Deutsch Ελληνικά Polski 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare 14,4 V Επαναφορτιζ µενη Akumulator 14,4 V battery (For DV14DMR) Batterie (Für DV14DMR) µπαταρία (Για DV14DMR) (do DV14DMR) 18 V Rechargeable 18 V aufladbare Batterie 18 V Επαναφορτιζ µενη Akumulator 18 V battery (For DV18DMR) (Für DV18DMR) µπαταρία...
  • Seite 7 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to symbols used for the werden für diese Maschine σύµβολα που χρησιµοποιούνται symbole używane w instrukcji machine. Be sure that you verwendet.
  • Seite 16 Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 17 Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge AKKU-SCHLAGBOHRMASCHINE außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen SICHERHEITSHINWEISE Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. einen Gehörschutz.
  • Seite 18: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DV14DMR DV18DMR Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) 0 – 400 / 0 – 1750 min –1 0 – 400 / 0 – 1800 min –1 Leerlauf-Schlaggeschwindigkeit –1 –1 0 – 4800 / 0 – 21000 min 0 – 4800 / 0 – 21600 min (Niedrig/Schnell) Ziegel 14 mm...
  • Seite 19 Deutsch ACHTUNG LADEN Wenn die Batterien verkehrt herum eingelegt werden, wird nicht nur Laden unmöglich, sondern es kann Laden Sie den Akku wie folgt, bevor Sie den Akku- auch zu Problemen wie Verformung der Ladeklemmen Schlagbohrschrauber verwenden. kommen. 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose 3.
  • Seite 20 Deutsch (1) Bei Verwendung dieses Gerätes als Schraubenzieher Zur Leistung von neuen Batterien. eine der Nummern „1, 4, 7 ... 22“ an der Kappe Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und oder die schwarzen Punkte auf die Dreieckmarkierung Batterien, die längere Zeit über nicht verwen det am äußeren Körper ausrichten.
  • Seite 21 Deutsch 4. Wechsel der Aufrichtgeschwindigkeit Wenn der Schaltknopf auf „HIGH“ (hohe Die Aufrichtgeschwindigkeit mit dem Schaltknopf Geschwindigkeit) gestellt wird, während die Kappe wechseln. Den Schaltknopf in Richtung Pfeil bewegen zwischen „16“ und „22“ steht, kann es vorkommen, (siehe Abb. 6 und 7). dass die Kupplung nicht eingreift und der Motor Wenn der Schaltknopdreht auf „LOW“...
  • Seite 22 Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und nimmt zu, wenn er stärker gezogen. 983006) des Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf HINWEIS verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Wenn der Motor beginnt, zu rotieren, ist ein Summen Einsätze, da diese sich lösen können.
  • Seite 23: Wartung Und Inspektion

    Feuer. HINWEIS Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine von Kindern auf. Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 Verwenden Sie Batterien korrekt entsprechend den verwenden. Batteriespezifikationen und Anzeigen. 5. Austausch einer Kohlebürste 14. Verwendung des Einsatzhalters Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe...
  • Seite 24: Garantie

    Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871...
  • Seite 69 PyccÍËÈ èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe èPEÑìèPEÜÑEHàE ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
  • Seite 70 PyccÍËÈ èpocÚopÌaÓ oÀeÊÀa, ïÇeÎËpÌêe ËÁÀeÎËÓ ËÎË cooÚÇeÚcÚÇËË c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ, ÀÎËÌÌêe ÇoÎocê ÏoÖyÚ ÔoÔacÚë Ç ÀÇËÊyçËecÓ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ äacÚË. ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê. g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï Ë...
  • Seite 71 PyccÍËÈ 5. èpË ycÚaÌoÇÍe cÇepÎa Ç ÁaÊËÏÌoÈ ÔaÚpoÌ ÄeÁ 9. HËÍoÖÀa Ìe paÁÄËpaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï ÍÎïäa, ÁaÚÓÖËÇaÈÚe Ç ÀocÚaÚoäÌoÈ Ïepe oÄoÀ. Ë ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo. EcÎË oÄoÀ Ìe ÄyÀeÚ ÁaÚÓÌyÚ, cÇepÎo ÏoÊeÚ 10. HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï ÇêcÍoÎëÁÌyÚë ËÎË ÇêÔacÚë, cÚaÇ ÔpËäËÌoÈ ÚpaÇÏê. ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË...
  • Seite 72 PyccÍËÈ 2. ÅaÚapeÓ (EB1820L, EB1824L, EB1826HL, EB1830HL) 2. ìcÚaÌoÇÍa ÄaÚapeË (ÀÎÓ DV18DMR) BcÚaÇëÚe ÄaÚapeï, coÄÎïÀaÓ ee ÔoÎÓpÌocÚë (cÏ. PËc. 2). ÂAPüÑKA èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ yÀapÌoÖo åypyÔoÇepÚa ÁapÓÀËÚe ÄaÚapeï cÎeÀyïçËÏ oÄpaÁoÏ. 1. èoÀcoeÀËÌËÚe åÌyp ÔËÚaÌËÓ ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Í ceÚeÇoÈ poÁeÚÍe KoÖÀa åÌyp ÔËÚaÌËÓ ÄyÀeÚ ÔoÀcoeÀËÌeÌ, ÍoÌÚpoÎëÌaÓ ÎaÏÔa ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÌaäÌeÚ...
  • Seite 73 PyccÍËÈ (2) OÚÌocËÚeÎëÌo ÚeÏÔepaÚypê aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ KoÖÀa Bê ÔoäyÇcÚÇyeÚe, äÚo ÏoçÌocÚë ËÌcÚpyÏeÌÚa ÄaÚapeË cÚaÌoÇËÚcÓ cÎaÄee, ocÚaÌoÇËÚe paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa TeÏÔepaÚypa aÍÍyÏyÎÓÚopÌêx ÄaÚapeÈ ÚaÍaÓ, ÍaÍ Ë ÔepeÁapÓÀËÚe eÖo ÄaÚapeË. ÔoÍaÁaÌa Ç ÔpËÇeÀeÌÌoÈ ÌËÊe ÚaÄÎËáe, a ÄaÚapeË, EcÎË Bê ÔpoÀoÎÊËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÌcÚpyÏeÌÚa ÍoÚopêe cÚaÌyÚ ÖopÓäËÏË, ÌeoÄxoÀËÏo oxÎaÀËÚë Ç Ào oÍoÌäaÌËÓ...
  • Seite 74 PyccÍËÈ (2) èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ç ÍaäecÚÇe 3. èepeÍÎïäeÌËe c ÇpaçeÌËÓ Ìa yÀap (CÏ. PËc. 4) ÀpeÎË, coÇÏecÚËÚe ÏeÚÍy “ ” Ìa ÖoÎoÇÍe ÀpeÎË c PeÊËÏ “BpaçeÌËe (ÚoÎëÍo ÇpaçeÌËe)” Ë “ìÀap (yÀap ÚpeyÖoÎëÌoÈ ÏeÚÍoÈ Ìa ÇÌeåÌeÈ cÚopoÌe ÍopÔyca. + ÇpaçeÌËe)” ÏoÊÌo ÔepeÍÎïäaÚë ÔyÚeÏ coÇÏeçeÌËÓ (3) èpË...
  • Seite 75 PyccÍËÈ 6. KaÍ ÇêÄpaÚë ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ Ë cÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ TaÄÎËáa 5 BêÄop cÍopocÚË ÇpaçeÌËÓ (ÔoÎoÊeÌËe ÍÌoÔÍË ÔepeÍÎïäeÌËÓ) èoÎoÊeÌËe àcÔoÎëÁyÈÚe ÖoÎoÇÍË LOW (HËÁÍËe oÄopoÚê) HIGH (BêcoÍËe oÄopoÚê) ÑÎÓ ÇËÌÚoÇ ÀËaÏeÚpoÏ 4 ÏÏ ÑÎÓ ÇËÌÚoÇ ÀËaÏeÚpoÏ 6 ÏÏ KpeÔeÊÌêÈ ÇËÌÚ 1 – 22 ËÎË...
  • Seite 76 ÍpecÚooÄpaÁÌoÈ ÖoÎoÇÍoÈ (£ 2 x 65L; ÍoÀ £ 983006) Í ÇpaçeÌËï: íÚo ÔpocÚo cËÖÌaÎ, Ë oÌ Ìe ËÁ ÍoÏÔÎeÍÚa CTAHÑAPTHõE èPàHAÑãEÜHOCTà cÇËÀeÚeÎëcÚÇyeÚ o ÌeËcÔpaÇÌocÚË ÏaåËÌê. ÙËpÏê Hitachi. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÀpyÖËe cÇepÎa, ÚaÍ 12. ÑÎÓ cÇepÎeÌËÓ ÍËpÔËäa ÍaÍ oÌË ÏoÖyÚ oÍaÁaÚëcÓ ÌeÁaÍpeÔÎeÌÌêÏË. èpËÎoÊeÌËe cÎËåÍoÏ ÄoÎëåoÖo ycËÎËÓ ÌËÍoÖÀa Ìe (4) àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ...
  • Seite 77 ÚpeÄoÇaÌËÓ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í cepëeÁÌoÈ oÔacÌocÚË. ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË. 3. OÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ ÂAMEóAHàE OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ ÔpeÀcÚaÇÎÓeÚ coÄoÈ “cepÀáe” îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa. ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ, ÔoíÚoÏy Ïê CoÄÎïÀaÈÚe ÌaÀÎeÊaçËe Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ...
  • Seite 78 CEPTàîàKATOM, ÍoÚopêÈ ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï, Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi. èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ. àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË...
  • Seite 83 Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Seite 84 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx oznaczeniami CE. ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe 30. 1. 2009 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato...

Diese Anleitung auch für:

Dv 18dmr

Inhaltsverzeichnis