Seite 1
Snoerloze klop-boor-schroefmachine Taladro atornillador de impacto a batería Berbequim aparafusador de impacto a bateria Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας κρουστικό สว า นไขควงกระแทกไร ส าย DV 14DVF DV 18DVF • DV18DVF Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 4
English Deutsch Français 14.4 V Rechargeable battery 14,4 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 14,4V (For DV14DVF) (Für DV14DVF) (Pour DV14DVF) 18 V Rechargeable battery 18 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 18 V (For DV18DVF) (Für DV18DVF) (Pour DV18DVF) Latch Verriegelung Taquet...
Seite 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you se familiariser avec leur Assicurarsi di comprenderne il verwendet.
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current WARNUNG Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
Seite 16
Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DV14DVF DV18DVF Leerlaufdrehzahl (Niedrig/Schnell) 0 – 400 / 0 – 1500 min 0 – 400 / 0 – 1500 min Leerlauf-Schlaggeschwindigkeit(Niedrig/Schnell) 0 – 5600 / 0 – 21000 min 0 – 5600 / 0 – 21000 min Ziegel 13 mm 13 mm...
Seite 17
3, 5 ... 22“ oder den Punkten eingestellt werden. Aufl aden nicht erlischt, den Ladevorgang unterbrechen, ○ Verwenden Gerät nicht und den HITACHI-KUNDENDIENST benachrichtigen. Kupplungsskalenzahl zwischen „22“ und der Linie in der VORSICHT Mitte des Bohrer-Zeichens. Dies kann Beschädigung Falls die Batterie wegen direkten Sonnenstrahlen, verursachen (Siehe Abb.
Seite 18
Deutsch 4. Ändern der Drehgeschwindigkeit ○ Wenn Schaltknopf HIGH (hohe Aufrichtgeschwindigkeit Schaltknopf Geschwindigkeit) einstellen und die Kupplung auf wechseln. Den Schaltknopf in Richtung Pfeil bewegen einen Wert zwischen 15 und 22 eingestellt ist, kann es (Siehe Abb. 6 und 7). vorkommen, dass die Kupplung nicht richtig greift und Wenn der Schaltknopf auf „LOW”...
Einsatz herausfallen und Verletzungen verursachen. ○ Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. ○ Verstauen Sie keine Einsätze mit anderer Länge, 983006) Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf anderer Größe oder anderen Abmessungen als verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Standardzubehör...
Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin...
Seite 75
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 76
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe 2006/42/CE. Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.