Seite 1
Taladro atornillador de impacto a batería Berbequim aparafusador de impacto a bateria Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας κρουστικό สว า นไขควงกระแทกไร ส าย DV 14DFL DV 18DFL • DV18DFL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 4
English Deutsch Français 14.4 V Rechargeable battery 14,4 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 14,4V (For DV14DFL) (Für DV14DFL) (Pour DV14DFL) 18 V Rechargeable battery 18 V aufl adbare Batterie Batterie rechargeable 18 V (For DV18DFL) (Für DV18DFL) (Pour DV18DFL) Latch Verriegelung Taquet...
Seite 7
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the utilisés pour l’outil. Bien simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you se familiariser avec leur Assicurarsi di comprenderne il verwendet.
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current WARNUNG Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
Deutsch 2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum 5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in diesem Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an. Fall den Schalter des Geräts los und beseitigen Sie die 6.
Deutsch ACHTUNG STANDARDZUBEHÖR Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. 2. Einsetzen des Batterie Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile das Gerät einsetzen (Siehe Abb. 2). enthalten.
Seite 19
Deutsch HINWEIS (2) Anzeige des Anzugdrehmoments Nehmen Sie die Batterien gleich nach dem Ladegerät aus Das Anzugdrehmoment unterscheidet sich entsprechend dem Ladegerät und lagern Sie sie an einem geeigneten der Art der Schraube und des angezogenen Materials. Ort. Das Gerät zeigt das Anzugdrehmoment mit den Zahlen „1, 3, 5 ...
Seite 20
Deutsch ○ Um die Lebensdauer der Lithium-Ionen-Batterie zu 5. Gebrauchs-Weite und Angaben verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Die Gebrauchsweite für verschiedene Arbeits leistungen, Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet. Daher kann auf die mechanische Struktur dieses Werkzeuges es bei Überlastung des Werkzeugs zum Abschalten des basiert, ist auf der folgenden Tafel 4 gezeigt.
Einsatz verwendet wird, kann ○ Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. der Einsatz herausfallen und Verletzungen verursachen. 983006) Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf ○ Verstauen Sie keine Einsätze mit anderer Länge, verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen anderer Größe oder anderen Abmessungen als Einsätze, da diese sich lösen können.
Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Leerlaufbetrieb läuft). Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin...
Seite 83
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 84
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe 2006/42/CE. Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.