Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi DV 14DBL Bedienungsanleitung
Hitachi DV 14DBL Bedienungsanleitung

Hitachi DV 14DBL Bedienungsanleitung

Akku-schlagbohrschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DV 14DBL:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Cordless Impact Driver Drill
Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse percussion/visseuse à batterie
Trapano avvitatore a percussione a batteria
Snoerloze klop-boor-schroefmachine
Taladro atornillador de impacto a batería
Berbequim aparafusador de impacto a bateria
DV 14DBL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing a.u.b. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
DV 18DBL
DV18DBL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DV 14DBL

  • Seite 1 Perceuse percussion/visseuse à batterie Trapano avvitatore a percussione a batteria Snoerloze klop-boor-schroefmachine Taladro atornillador de impacto a batería Berbequim aparafusador de impacto a bateria DV 14DBL DV 18DBL • DV18DBL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 <UC18YRSL> <UC18YFSL>...
  • Seite 4 English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Aufladbare Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Verriegelung Taquet Fermo Battery cover Akkuabdeckung Couvercle de la batterie Coperchio della batteria Terminal Anschluss Borne Terminale Ventilator Lüfter Ventilateur Ventola Push Drücken Pousser Premere Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre...
  • Seite 6 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 16 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch. Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Akku- Schlagschrauber

    Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen SCHLAGSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind Schneidwerkzeug...
  • Seite 18: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    Deutsch Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, bezüglich am Werkzeug haftender Späne und der an denen Staub oder Späne anfallen. Auswirkungen Dauermagneten Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher Staub elektronische Geräte. und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu ACHTUNG: berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam Legen Sie das Werkzeug nicht auf einen Arbeitstisch...
  • Seite 19: Technische Daten

    Deutsch TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell DV14DBL DV18DBL Modus Hoch 0–400 min –1 0–400 min –1 –1 –1 Modus Mittel 0–300 min 0–300 min Niedrig –1 –1 Modus Niedrig 2 0–250 min 0–250 min Modus Niedrig 1 0–200 min –1 0–200 min –1 Leerlaufdrehzahl –1...
  • Seite 20 Deutsch 3. Anzeigelämpchen LADEN Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät beginnt Vor Gebrauch des Akku-Bohrschraubers, die Batterie wie der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet folgt laden. kontinuierlich rot. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt das 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose Kontrollampe in Rot.
  • Seite 21 Deutsch ACHTUNG: (3) Einstellen des Anzugsdrehmoments Wird das Akkuladegerät kontinuierlich eingesetzt, Drehen Sie die Kupplungsskala und richten Sie eine überhitzt sich das Gerät, wodurch Schäden resultieren der Zahlen “1, 3, 5, ..., 22” auf der Kupplungsskala können. Nach einem Ladevorgang das Gerät 15 oder den Punkt auf die Dreiecksmarkierung am Minuten bis zum nächsten Laden ruhen lassen.
  • Seite 22 Deutsch Tafel 4 Beispiele der Anzugmodus-Wahlfunktionseinstellungen Wählschalter für Schwach 1 Schwach 2 Mittel Stark Drehgeschwindigkeit Langsam Schnell Schiebeknopf Anziehen von Maschinenschrauben mit Anziehen von Holzschrauben, Bohren von (Langsam) kleinem Durchmesser, Schneidschrauben Löchern mit großem Durchmesser usw. usw. HIGH Bohren von Löchern mit kleinem (Schnell) Durchmesser usw.
  • Seite 23 Deutsch ACHTUNG: Das Ansprechen der Ladezustand-Kontrollleuchte Die Beispiele in Tafel 6 sollten als allgemeine Regeln kann aufgrund von Umgebungstemperatur und verstanden werden. Da in der Praxis verschiedene individuellen Eigenschaften des Akkus von der obigen Schrauben und unterschiedliche Materialien Tabelle etwas abweichen. Daher die Angabe nur zum verwendet werden, können Anpassungen natürlich Bezug verwenden.
  • Seite 24: Vorsichtsmassregeln Zur Verwendung

    6. Liste der Wartungsteile 1. Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ACHTUNG: ruhen Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- (1) Das Elektrowerkzeug ist für den Schutz des Motors Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet. Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Seite 25: Garantie

    Hitachi autorisiertes Servicecenter. ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
  • Seite 77 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Seite 79 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Seite 80 EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. EN61000 in accordance with Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC and De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de 2006/95/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU. bevoegdheid tot het samenstellen van het technische bestand.

Diese Anleitung auch für:

Dv 18dbl

Inhaltsverzeichnis