Seite 1
Perceuse-visseuse à batterie / Perceuse percussion/visseuse Trapano-avvitatore a batteria / Trapano avvitatore a percussione Snoerloze boor-schroefmachine / Klop-boor-schroefmachine Taladro atornillador a batería / Taladro atornillador de impacto Berbequim aparafusadora a bateria / Berbequim aparafusador de impacto DS 14DL2 DS 18DL2 • DV 14DL2 DV 18DL2 •...
Seite 4
English Deutsch Français Italiano 14.4 V Rechargeable battery 14,4 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable 14,4 V Batteria ricaricabile da 14,4 V (For DS14DL2, DV14DL2) (Für DS14DL2, DV14DL2) (pour DS14DL2, DV14DL2) (per DS14DL2, DV14DL2) 18 V Rechargeable battery 18 V aufladbare Batterie Batterie rechargeable 18 V Batteria ricaricabile da 18 V (For DS18DL2, DV18DL2)
Seite 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 17
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. WARNUNG 3) Persönliche Sicherheit Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Anweisungen durch Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen BOHRSCHRAUBER (DS14DL2 / DS18DL2) Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Benutzen Sie die Zusatzgriffe, sofern Sie dem und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch Der Motor dieses Produkts enthält einen starken SICHERHEITSHINWEISE FÜR AKKU- Dauermagneten. SCHLAGSCHRAUBER (DV14DL2 / DV18DL2) Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen bezüglich am Werkzeug haftender Späne und der Tragen Sie bei der Arbeit mit Schlagbohrmaschinen Auswirkungen Dauermagneten einen Gehörschutz. elektronische Geräte. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu ACHTUNG: Gehörverlust führen.
Deutsch Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht 11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, auf der Batterie ansammeln. Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne Anomalitäten während der Verwendung, des und Staub nicht auf die Batterie fallen. Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem...
Deutsch Model DV14DL2 DV18DL2 –1 –1 Leerlaufdrehzahl (Niedrig / Schnell) 0 – 350 / 0 – 1700 min 0 – 400 / 0 – 1800 min Leerlauf-Schlaggeschwindigkeit 0 – 5250 / 0 – 25500 min –1 0 – 6000 / 0 – 27000 min –1 (Niedrig / Schnell) Ziegel...
Seite 22
Deutsch LADEN Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator wie folgt laden. 1. Schließen Sie die Stromquelle an Abb. 25 Beim Aufladen des Akkus über eine AC-Steckdose Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose Stecken Anschlussbuchse einstecken. Zigarettenanzünders in den entsprechende Anschluss. Beim Anschluss des Ladegeräts an eine Netzsteckdose Sollte der Anschluss nicht fest sein und sich aus dem blinkt...
Seite 23
Wenn die Pilotleuchte dennoch nicht rot blinkt (einmal Zur Leistung von neuen Batterien pro Sekunde), bringen Sie das Ladegerät bitte in ein autorisiertes Hitachi-Kundencenter. Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien, die längere Zeit über nicht verwendet VOR INBETRIEBNAHME wurden, noch nicht bzw.
Seite 24
Deutsch <DV14DL2 / DV18DL2> 3. Umschalten von Schlagbohren zu Bohren <DV14DL2 (3) Richten Sie zur Verwendung dieses Gerätes als / DV18DL2> (siehe Abb. 6) Schlagbohrer die Hammermarkierung „ ” an der Umschalten zwischen „Schlagbohren (Schlagen + Kupplungsskala auf die Dreiecksmarkierung am Drehen)”...
Seite 25
Haken an einem Hüftgürtel aufgehängt tragen, so Nur der Kreuzschlitzeinsatz (Nr. 2 × 65L; Code Nr. bringen Sie keinen anderen Werkzeugeinsatz als den 983006) des Hitachi-STANDARDZUBEHÖRS darf Kreuzschlitzeinsatz am Werkzeughauptgerät an. verwendet werden. Verwenden Sie keine anderen Wenn Sie das Gerät mit einem angebrachten spitzen Einsätze, da diese sich lösen können.
HINWEIS: geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedrig, Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine wenn der Auslöser nur gering gezogen wird und Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 nimmt zu, wenn er stärker gezogen. verwenden. HINWEIS: 5. Austausch einer Kohlebürste Wenn der Motor beginnt, zu rotieren, ist ein Summen Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe...
Wenn der Bohrschrauber schmutzig ist, ihn mit einem Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung weichen und trockenen Tuch abwischen oder mit sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin einem in Seifenwasser benetzten Tuch. Kein gemachten technischen Angaben vorbehalten. Chlorsolvent, Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastik-Material schmelzen.
Seite 87
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 89
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 92
Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS). 2011/65/EU überein. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki autorizado para recopilar archivos técnicos.