Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi WH 12DAF2 Bedienungsanleitung

Hitachi WH 12DAF2 Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WH 12DAF2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Cordless Impact Driver/ Wrench
Akku-Schlagschrauber
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ›
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs
Rázový utahovák/Klíč
Akülü darbeli vidalama/anahtar
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ
Variable speed
WH 12DAF2
WH12DAF2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WR 12DAF2
WR12DAF2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi WH 12DAF2

  • Seite 1 Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Akkus ütvecsavarozó/Csavarkulcs Rázový utahovák/Klíč Akülü darbeli vidalama/anahtar ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypÔoÇepÚ Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2 • WH12DAF2 WR12DAF2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Seite 2 〈UC14YFA〉 〈UC18YG〉...
  • Seite 5 English Deutsch Polski ∂ÏÏËÓÈο 14.4 V Rechargeable 14,4 V aufladbare 14,4V ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Akumulator 14,4 V battery Batterie Ì·Ù·Ú›· Latch Verriegelung Zapadka ª¿Ó‰·ÏÔ Handle Handgriff Rączka ÃÂÚÔ‡ÏÈ Insert Einsetzen Włóż/wprowadź ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÙ Pull out Herausziehen Wyciągnij ∆Ú·‚‹ÍÙ ¤Íˆ Insert Einsetzen Włóż/wprowadź ∂ÈÛ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Pilot lam p Kontrollam pe Lampka kontrolna...
  • Seite 6 Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 14,4 V-os tölthető 14,4 V Íarj edilebilir 14,4 B aÍÍyÏyÎÓÚopÌaÓ 14,4V Akumulátor akkumulátor batarya ÄaÚapeÓ Retesz Zámek Mandal îËÍcaÚop Markolat Držadlo PyÍoÓÚÍa Bedugni Zasunout Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Kihúzni Zatáhnout Çekin BêÚaçËÚë Bedugni Zasunout Yerleßtirin BcÚaÇËÚë Jelzőlámpa Indikátor Kılavuz lamba KoÌÚpoÎëÌaÓ...
  • Seite 7: Precautions For Cordless Im Pact Driver

    English Check for alignm ent of m oving parts, free running GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS of m oving parts, breakage of parts, m ounting and any other conditions that m ay affect its operation. WARNING! When using battery operated tools, basic A guard or other part that is dam aged should be safety precautions should alw ays be follow ed to reduce properly repaired or replaced by an authorized...
  • Seite 8: Precautions For Cordless Im Pact Wrench

    English 12. Do not dispose of the battery in fire. be cut or caught in the socket. Also, be careful not If the battery burnt, it m ay explode. to touch the socket after using continuously it for 13. Do not insert object into the air ventilation slots a long time.
  • Seite 9: Standard Accessories

    English CHARGER M odel UC14YFA UC18YG Charging tim e EB1214S: Approx. 30 m in. (at 20° C) EB1214S: Approx. 30 m in. (at 20° C) EB1220BL: Approx. 50 m in. (at 20° C) EB1220BL: Approx. 50 m in. (at 20° C) ×...
  • Seite 10 English Table 1 Indications of the lam ps Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks Before 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) (RED) charging Lights continuously While Lights charging (RED) Lights for 0.5 seconds. Does not light for Blinks Charging 0.5 seconds.
  • Seite 11: Prior To Operation

    120 m inutes have elapsed after starting of the A w orn or deform ed hex. or square-holed socket w ill charging, stop the charging and contact your HITACHI not give an adequate tightness for fitting to the nut or AUTHORIZED SERVICE CENTER.
  • Seite 12: Operational Cautions

    English NOTE: Push the im pact driver just enough to keep the bit Pay attention to the spring orientation. Install the fitting the head of the screw . spring w ith larger diam eter aw ay from you. (Fig. 12) CAUTION: (3) Using as an auxiliary light Applying the im pact driver for too long tightens the...
  • Seite 13 English NOTE: (2) Operating tim e If a long striking tim e is used, screw s w ill be strongly The tightening torque increases w hen the operating tightened. This m ay cause the screw to break, or m ay tim e increases.
  • Seite 14 English 〈 WR12DAF2 〉 • • M 12 × 45 1400 High tension • • M 10 × 30 bolt 1200 1200 High tension • • M 8 × 30 bolt 1000 1000 1000 High tension bolt Ordinary bolt Ordinary bolt Ordinary bolt Tightening tim e: sec.
  • Seite 15: Maintenance And Inspection

    D : Rem arks CAUTION: Repair, m odification and inspection of Hitachi Pow er Tools m ust be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List w ill be helpful if presented w ith the tool to the Hitachi Authorized Service Center w hen requesting repair or other m aintenance.
  • Seite 16: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch Hände und m acht beide Hände zur Bedienung des ALLGEM EINE VORSICHTSM ASSNAHM EN Werkzeugs frei. 12. Sich niem als w eit überbeugen. Im m er einen festen W ARN U N G! Bei d er A r b ei t m i t akku b et r i eb en en Stand und ein sicheres Gleichgew icht bew ahren.
  • Seite 17: Vorsichtsm Assnahm En Für Den Akku- Schlagschrauber

    Deutsch 21. Entsorgung von Akkus VORSICHTSM ASSNAHM EN FÜR DEN AKKU- Achten Sie darauf, Akkus auf sichere Weise zu SCHLAGSCHRAUBER en t so r g en . Hal t en Si e si ch d ab ei an d i e Anw eisungen des Herstellers.
  • Seite 18: Standardzubehör

    Deutsch 11. Das Ladegerät nicht fortlaufend laden. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das d u r ch d i e Bel ü f t u n g ssch l i t ze d es A u f l ad er s Ladegerät ungefähr 15 M inuten ruhen bevor die eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen nächste Batterieladung unternom m en w ird.
  • Seite 19: Sonderzubehör

    Deutsch 〈WR12DAF2〉 SONDERZUBEHÖR Festspannen aller Arten von Bolzen und M uttern, (separat zu beziehen) verw endet zum Befestigen von Konstruktionsteilen. 1. Batterie (EB1214S, EB1220BL, EB1226HL) HERAUSNEHM EN/ EINSETZEN DER BATTERIE 1. Herausnehmen der Batterie Den Handgriff fest halten und die Akkum ulator- Ver r i eg el u n g d r ü...
  • Seite 20 W en n f est g est el l t w i r d , d aß d i e Lei st u n g d es 120 M inuten Aufladen nicht erlischt, den Ladevorgang Werkzeugs nachläßt, m it der Arbeit aufhören und die unterbrechen, und den HITACHI-KUNDENDIENST Batterie aufladen. benachrichtigen.
  • Seite 21: Verwendung

    Deutsch (2) Den Stift in die Öffnung der Buchse einfügen. Verlängerung der Lebensdauer von Batterien. (3) Den Ring an den Schlitz der Buchse anbringen. Typ m it Tauchkolben (Abb. 8) (1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft sind. Den Tauchkolben, der sich im rechteckigen Teil des W en n f est g est el l t w i r d , d aß...
  • Seite 22: Vorsichtsm Assregeln Zur Verwendung

    Deutsch ACHTUNG: ACHTUNG: Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag-Schrauber Dies kann Augenverletzungen verursachen. zieht die Schraube zu stark an; die Schraube kann so (4) Wechseln Sie die Batterien aus. schnell brechen. (a) Lö sen Si e d i e Haken sch r au b e m i t ei n em Sollte versucht w erden, m it dem Schlag-Schrauber Kreuzschlitzschraubenzieher (Nr.
  • Seite 23 Deutsch 7. Überprüfung des Anzugsdrehmoments Schaltung überhitzt und beschädigt w erden, w enn der Drücker nuc leicht gezogen w ird (niedrige Die folgenden Faktoren tragen au einer Reduzierung Drehzahl) und der M otor gestoppt ist, w ährend des Anzugsdrehm om ents bei. Daher zur Festellung kontinuierlich Schrauben eingedreht w erden.
  • Seite 24 Deutsch (7) Die Spanndrehkraft schw ankt in Abhängigkeit zum Zeichnung die „ a” -M arke), nim m t die Schlagkraft des Grad der Aufladung der Batterie. (WR12DAF2) Gerätes ab, die Schlaganzahl pro Zeiteinheit sinkt, Abb. 21 zeigen Beispiele für den Zusam m enhang und die Spanndrehkraft fällt steil ab.
  • Seite 25: Wartung Und Inspektion

    Dem entsprechend ist es m öglich, daß einige Teile (z.B. Codenum m ern bzw . Entw urf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert w erden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entw icklungs- program m s von HITACHI sind Änderungen der hierin gem achten technischen Angaben vorbehalten.
  • Seite 26 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ ∫π¡¢À¡√™!
  • Seite 27 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ °π∞ ∆√ ª¶√À§√¡√∫§∂π¢√ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ °π∞ ∆√ ¢ƒ∞¶∞¡√∫∞∆™∞µπ¢√ ª¶∞∆∞ƒπ∞™...
  • Seite 28 ∂ÏÏËÓÈο ª√¡∆∂§√ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏¢∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞∂π√ · ·cm } º√ƒ∆π™∆∏™ °C °C °C °C × °C × ™∏ª∂πø™∏: ∫∞¡√¡π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ (¶ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) 1. ª·Ù·Ú›· (EB1214S, EB1220BL, EB1226HL)
  • Seite 29 ∂ÏÏËÓÈο 2. °È· ÙÔ WH12DAF2 ∞º∞πƒ∂™∏ ∫∞π ∆√¶√£∂∆∏™∏ ª¶∞∆∞ƒπ∞™ 1. ∞Ê·›ÚÂÛË Ì·Ù·Ú›·˜ ∂ÈÎ. 1 ¶ƒ√™√Ã∏: 2. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·Ú›·˜ 17m m 13m m ∂ÈÎ. 2 º√ƒ∆π™∏ 12m m 9m m 〈 〉 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Û ÌÈ· ËÁ‹...
  • Seite 30 ∂ÏÏËÓÈο ›Ó·Î· 1 ¶›Ó·Î·˜ 2 ˚ ˚ 〈 〉 ˚ ˚ 4. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙËÓ ÙËÓ ËÁ‹ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÙÔ˜ AC Ú›˙· 5. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ì·Ù·Ú›·...
  • Seite 31 ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏ ∞Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÎΤӈÛË ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ÎÏ. 5. ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ (WR12DAF2) ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ó· ·Ô‰›‰Ô˘Ó ∂ÈÎ. 6 ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ. ∂ÈÎ. 8 ¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂ ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ 1. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 2.
  • Seite 32 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 10 ∂ÈÎ. 17 ∂ÈÎ. 11 ¶ƒ√™√Ã∏: ∂ÈÎ. 12 ™∏ª∂πø™∏: ∂ÈÎ. 12 3. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·ÎfiÙË ∂ÈÎ. 13 4. ™Ê›ÍÈÌÔ Î·È ÍÂÛÊ›ÍÈÌÔ ‚ȉÒÓ (WH12DAF2) ¶ƒ√™√Ã∏: ¶ƒ√™√Ã∏: ∂ÈÎ. 14 ∂ÈÎ. 15 ∂ÈÎ. 16 5. ¢˘Ó·Ùfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÛÊ›ÍÂˆÓ ‚ȉÒÓ (W∏12DAF2) ∂ÈÎ. 15 ø...
  • Seite 33 ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏: 6. ∫Ú¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™∏ª∂π∞ ¶ƒ√™√Ã∏™ ∫∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ 1. ∞Ó¿·˘ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÂÙ¿ ·fi Û˘Ó¯‹ ÂÚÁ·Û›· 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ ™∏ª∂πø™∏: 2. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ÂϤÁ¯Ô˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ∂ÈÎ. 18 ∂ÈÎ. 18 3. ƒÔ‹ ÛÊ›Í˘ ∂ÈÎ.
  • Seite 34 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 21 〈 WH12DAF2 〉 • • M 12 × 45 1200 • • • • M 8 × 30 M 10 × 30 1000 1000 1000 ∂ÈÎ. 18 • • 〈 WR12DAF2 〉 M 12 × 45 1400 •...
  • Seite 35 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÎ. 20 〈 WR12DAF2 〉 × • • 1600 1200 ∂ÈÎ. 21 5. ∞Ôı‹Î¢ÛË ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ ° 1. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (WH12DAF2) 6. §›ÛÙ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ 2. ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ ˘Ô‰Ô¯‹˜ (WR12DAF2) ¶ƒ√™√Ã∏: 3. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ∆ƒ√¶√¶√π∏™∏: 4.
  • Seite 36 ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏: ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔÓ ÂÎÂÌfiÌÂÓÔ ıfiÚ˘‚Ô Î·È ÙË ‰fiÓËÛË...
  • Seite 37: Podstawowe Środki Ostrożności

    Polski przewodu zasilającego - uszkodzony przewód musi PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI być wymieniony w autoryzowanym punkcie serwisowym. Uchwyty powinny być zawsze suche, UWAGA! Korzystając z urządzeń zasilanych akumulatorem, czyste i bez śladu oleju oraz smaru. należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad 14. Odłączanie narzędzi, w miarę możliwości należy bezpieczeństwa, aby uniknąć...
  • Seite 38 Polski zawsze przytrzymywać je obiema rękami. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STOSOWANE PRZY 4. Należy upewnić się, że gniazdo nie jest pęknięte lub UŻYWANIU BEZPRZEWODOWEJ WKR TARKI złamane. Praca z pękniętym lub złamanym gniazdem UDAROWEJ może być niebezpieczna. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić gniazdo. 1.
  • Seite 39: Dodatkowe Wyposażenie

    Polski 15. Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia. 17. Jeżeli trwałość akumulatora po ładowaniu jest zbyt Palący się akumulator może wybuchnąć. krótka dla praktycznego użycia, należy odnieść zużyty 16. Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów akumulator do punktu zakupu. Nie wyrzucać zużytych wentylacyjnych ładowarki.
  • Seite 40 Polski 2. Model WH12DAF2 WYMONTOWANIE I MONTAŻ AKUMULATORA lstnieją dwa różne wymiary końcówek do wkrętaka oraz gniazda. W poniższej tabeli znaleźć można 1. Wymontowanie akumulatora informacje na temat wymiarów końcówek odpowiednich Trzymając mocno za rączkę popchnij zatrzask dla wkrętaków i gniazd do modelu WH12DAF2. akumulatora by zdjąć...
  • Seite 41 120 minut od czasu rozpoczęcia ładowania, przerwij Jak przedłużyć żywotność akumulatora. ładowanie i skontaktuj się ze swoim AUTORYZOWANYM (1) Ładuj akumulatory zanim zostaną całkowicie wyczerpane. CENTRUM OBSŁUGI HITACHI. UWAGA Kiedy zorientujesz się że moc akumulatora zmniejszyła się, przestań używać narzędzie i naładuj akumulator.
  • Seite 42: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski (2) Unikaj ładowania przy wysokich temperaturach. Jeżeli urządzenie jest przypięte do pasa narzędziowego Akumulator bezpośrednio po używaniu narzędzia jest przy pomocy wyposażonego w lampkę haka, to nie gorący. Jeśli akumulator jest ładowany od razu po może ono mieć zamontowanych żadnych końcówek użyciu, pogarsza się...
  • Seite 43 Polski UWAGA 6. Liczba możliwych wkręceń śrub (WR12DAF2) Brak przestrzegania poniższych zaleceń może W poniższej tabeli podano średnią liczbę śrub, które spowodować wyciek z akumulatora, jego korozję lub mogą być wkręcone po jednym naładowaniu nieprawidłowe działanie. urządzenia. Należy pamiętać o właściwej biegunowości plus (+) i minus (–).
  • Seite 44 Polski szczególności, jeżeli dla śrub mniejszych od M8 im większa średnica śruby, tym większy moment używany jest dłuższy czas dokręcania, istnieje ryzyko obrotowy jest potrzebny do jej wkręcenia. złamania śruby – przed przystąpieniem do pracy należy (4) Warunki pracy zawsze sprawdzić właściwy czas i siłę dokręcania. Moment obrotowy dokręcania zależy od współczynnika 5.
  • Seite 45 Polski 〈 WR12DAF2 〉 • • M12 × 45 1400 Śruba o wysokim • • M10 × 30 napięciu 1200 1200 Śruba o wysokim • • M8 × 30 napięciu 1000 1000 1000 Śruba o wysokim napięciu Śruba zwykła Śruba zwykła Śruba zwykła Czas dokręcania: sek Czas dokręcania: sek...
  • Seite 46: Konserwacja I Inspekcja

    W związku z tym pewne części mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia.
  • Seite 47: Általános Biztonságtechnikai Előírások

    Magyar biztosabb teljesítményhez. Kövesse az utasításokat ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI a kenést és tartozékok cseréjét illetően. Rendszeresen ELŐÍRÁSOK ellenőrizze a szerszám vezetékeit, és ha sérültek, javíttassa meg azokat egy kijelölt szervizben. Tartsa FIGYELEM! Az akkumulátorról üzemeltetett szerszámok a fogantyúkat szárazon, tisztán, és olajtól és zsírtól használatakor mindig követni kell az alapvető...
  • Seite 48 Magyar Törött vagy repedt befogópatronok használata veszélyt AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ jelent. Használat előtt ellenőrizze a befogópatront. HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ Rögzítse a befogópatront a hozzá tartozó ÓVINTÉZKEDÉSEK dugókulccsal és a gyűrűvel. Ha a befogópatron rögzítésére szolgáló dugókulcs Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló vagy gyűrű...
  • Seite 49: Műszaki Adatok

    Magyar 15. Az akkumulátort nem szabad tűzbe dobni. 18. Ha lemerült akkumulátort használ, a feltöltőkészülék Ha az akkumulátor meggyullad, felrobbanhat. megrongálódhat. 16. Az akkumulátortöltő szellőzőnyílásait nem szabad különböző tárgyakat eldugaszolni. MODELL Ha fém vagy gyúlékony tárgyak eldugaszolják az akkumulátortöltő szellőzőnyílásait, áramütés WH12DAF2: Akkumulátortöltővel és dobozzal következhet vagy...
  • Seite 50: Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése

    Magyar 2. WH12DAF2 esetén AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE Két toldalékméret-típus van a fúróhegyhez és a befogóperselyhez. Kérjük, forduljon az alábbi 1. Az akkumulátor kivétele táblázathoz, és válassza ki azt toldalék méretet a Tartsa szorosan a markolatot, és nyomja be az fúróhegyhez vagy befogóperselyhez, amely megfelelő akkumulátor reteszét az akkumulátor a WH12DAF2 modellhez.
  • Seite 51 Amennyiben tovább használja a gyengülő erejő 120 percnek eltelte után sem alszik el, akkor fejezze szerszámot és teljesen lemeríti azt, az akkumulátor be a töltést, és hívja fel a HITACHI SZAKSZERVIZT. megsérülhet és élettartama emiatt lerövidülhet. FIGYELEM (2) Kerülje a magas hőmérsékleten történő töltést Ha az akkumulátor közvetlenül a használatot követően...
  • Seite 52: A Készülék Használata

    Magyar Hengeres csap típus (8. Ábra) Hogyan érhető el, hogy az akkumulátorok tovább Állítsa vonalba a szár négyszögletes részében található tartsanak. hengeres csapot a hatszögletű befogópatron nyílásával. Ezután tolja be a hengeres csapot és szerelje fel a (1) Az akkumulátorokat teljes lemerülésük előtt töltse fel. hatszögletű...
  • Seite 53 Magyar (c) Állítsa a kampó testén lévő bemélyedést a kampó EB1214S fedelén található kiemelkedéshez, nyomja meg a Alkalmazott csavar A meghúzások száma kampó fedelét a 15. Ábrán látható nyíllal ellentétes irányba és húzza meg a csavart. Facsavar ø4 × 50 kb.
  • Seite 54 Magyar Ha a készüléket egy bizonyos szögben tartja a (5) Opcionális alkatrészek használata (WR12DAF2) meghúzandó csavarhoz képest, csavarfej A meghúzási nyomaték kismértékben csökken, ha megrongálódhat, illetve a készülék nem biztos, hogy hosszabbító rudat, univerzális csuklókapcsolót vagy átadja a megadott nyomatékot a csavarra. A hosszú...
  • Seite 55 Magyar 〈 WH12DAF2 〉 • • M12 × 45 1200 Nagy feszítőerőre • • • • méretezett csavar M8 × 30 M10 × 30 1000 1000 1000 Nagy feszítőerőre méretezett csava Nagy feszítőerőre méretezett csavar Szabványos csavar Szabványos csavar Szabványos csavar Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp...
  • Seite 56: Karbantartás És Ellenőrzés

    Ha az ütvecsavarozó beszennyeződött, törölje le puha, száraz, vagy szappanos vízzel megnedvesített rongydarabbal. MEGJEGYZÉS Ne használjon klórtartalmú oldószereket, benzint, vagy A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja hígítót, mert ezek oldják a mőanyagokat. következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes 5. Tárolás bejelentés nélkül változhatnak.
  • Seite 57 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN50260 szabvány szerint kerültek meghatározásra. A tipikus A-súlyozott hangnyomásszint: 95 dB A tipikus A-súlyozott hangteljesítményszint: 108 dB Viseljen hallásvédelmi eszközt. A jellemző súlyozott gyorsulás négyzetes középértéke: 9,6 m/s (WH12DAF2) 7,6 m/s (WR12DAF2)
  • Seite 58 Čeština 17. Buïte pozorní. Sledujte průběh práce. Používejte VŠEOBECNÉ PROVOZNÍ POKYNY zdravý rozum. Nepracujte s nástrojem, jste-li unaveni. 18. Před každým použitím zkontrolujte poškození částí Varování! Při používání nářadí s bateriovým napájením by nářadí, abyste zjistili, zda budou pracovat správně. se vždy měla dodržovat bezpečnostní...
  • Seite 59 Čeština Nedovolte, aby se do otvoru pro připojení akumulátoru Mohli byste být zraněni nebo by mohl pohyb objímky dostaly cizí předměty nebo materiál. zatřást rázovým klíčem tak, až byste jej museli upustit. 10. Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku. 10. Akumulátor vždy nabíjejte při teplotě 0 – 40˚C. 11.
  • Seite 60 Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH12DAF2 WR12DAF2 Rychlost bez zatížení 0 – 2500 min Kapacita M4 – M8 (Malý šroub) M6 – M14 (Běžný šroub) M5 – M12 (Běžný šroub) M6 – M10 (Vysokopevnostní šroub) M5 – M10 (Vysokopevnostní šroub) Utahovací...
  • Seite 61 Čeština 1. Připojte šňůru nabíječky do zástrčky VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU Je-li šňůra připojena, bliká indikátorové světlo červeně v sekundových intervalech. 1. Vyjmutí akumulátoru 2. Zasunutí akumulátoru do nabíječky Pevně držte držadlo a zatlačte na zámek akumulátoru, Zasuňte akumulátor pevně, ve směru podle Obr. 3, abyste mohli vyjmout akumulátor (Obr.
  • Seite 62: Před Použitím

    Pokud indikátorové světlo nezhasne ani po 120 minut Kontrolujte opotřebení otvoru objímky a proveïte nabíjení, vypněte nabíječku a zkontaktujte autorizované výměnu předtím, než dojde k dalšímu opotřebení. servisní středisko firmy HITACHI. Nakonec namontujte objímku uvedenou v bodě 5. POZOR Odstavec „Další příslušenství“ podrobně popisuje Indikátorové...
  • Seite 63: Pokyny K Provozu

    Čeština POZOR (1) Nastavení páčky (a) Zatáhněte páčku směrem k sobě ve směru šipky (A) Tlačítko se nesmí přepínat, pokud se rázový šroubovák a otočte ve směru šipky (B) (Obr. 9). otáčí. Pro přepnutí tlačítka je nutno zastavit rázový (b) Úhel lze nastavit v 5 krocích (0˚, 20˚, 40˚, 60˚, 80˚ ). šroubovák a pak nastavit tlačítko.
  • Seite 64 Čeština POZNÁMKA (4) Podmínky utahování Nedotýkejte se pouzdra kladiva, neboŅ se během práce Utahovací moment se liší podle momentového poměru, velmi zahřívá. třídy a délky šroubů i tehdy, když jsou použity šrouby 2. Opatření při použití spínače na regulaci rychlosti se stejnou velikostí...
  • Seite 65 Čeština 〈 WH12DAF2 〉 • • M12 × 45 1200 Vysokopevnostní • • • • M8 × 30 M10 × 30 šroub 1000 1000 1000 Vysokopevnostní šroub Vysokopevnostní šroub Běžný šroub Běžný šroub Běžný šroub Doba utahování: sek Doba utahování: sek Doba utahování: sek (Ocelový...
  • Seite 66 Při úplném vybití Počet utažení (ks)/nabití Obr. 21 MODIFIKACE ÚDRŽBA A KONTROLA Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak, aby se zavedly nejposlednější 1. Kontrola šroubovacího bitu (WH12DAF2) výsledky výzkumu a vývoje. Použití zlomeného bitu nebo bitu s opotřebovanou Následně, některé...
  • Seite 67 Türkçe 16. Aletin istem dıßı çalıßmasını engelleyin. Aleti GKULLANIMLA ÓLGÓLÓ GENEL ÖNLEMLER parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımayın. 17. Daima tetikte olun. Ne yaptıåınızın farkında olun ve DÓKKAT! Batarya ile çalıßan aletleri kullanırken, yangın duyarlı olun. Aleti yorgunken çalıßtırmayın. tehlike riskini azaltmak, batarya sızıntısı ve yaralanmalara 18.
  • Seite 68 Türkçe Íarj ißlemi için en uygun sıcaklık 20˚C – 25˚C aralıåındadır. dönmesine asla izin vermeyin. 8. Íarj cihazını sürekli olarak kullanmayın. Yuva bir yüke baålı olmadan dönerse, evrensel mafsal Íarj ißlemi tamamlandıktan sonra, baßka bir ßarj ißlemine soketin çılgınca dönmesine neden olur. baßlamadan önce ßarj cihazını...
  • Seite 69: Standart Aksesuarlar

    Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER ELEKTRÓKLÓ ALET Model WH12DAF2 WR12DAF2 Yüksüz hız 0 – 2500 dak Kapasite M4 – M8 (Küçük vida) M6 – M14 (Normal somun) M5 – M12 (Normal somun) M6 – M10 (Yüksek gerilimli somun) M5 – M10 (Yüksek gerilimli somun) Maksimum 130 N·m {1330 kgf·cm} Sıkıßtırma torku Maksimum 110 N·m {1120 kgf...
  • Seite 70 Türkçe 2. Bataryayı ßarj cihazına takın BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI Bataryayı, Íekil 3 ’te gösterilen yönde, ßarj cihazı bölmesinin alt kısmına temas edene kadar sıkıca sokun. 1. Bataryanın çıkarılması UYARI Bataryayı çıkarmak için, aletin kolunu sıkıca tutun ve Bataryanın yanlıß yönde takılması durumunda ßarj ißlemi batarya mandalını...
  • Seite 71 Íarj ißleminin baßlangıcından itibaren 120 dakika geçmiß Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli olmasına karßın kılavuz lamba sönmezse, ßarj ißlemini bir yuva cıvata veya örsü takmak için yeterli sıkıßtırma durdurun ve HITACHI YETKÓLÓ SERVÓSÓNÓZLE baålantı saålamayacaåından, sıkıßtırma torkunda azalmaya kurun. neden olacaktır.
  • Seite 72 Türkçe Pilleri, pil özellikleri ve talimatlarına uygun ve doåru NASIL KULLANILIR? ßekilde kullanın. 2. Dönme yönünü kontrol edin UYARI Kilit iånesinin R tarafı itildiåinde uç saat yönünde Eåer ıßıklı askı kullanılacaksa, ana cihazı düßürmemek (arkadan bakıldıåında) döner. için çok dikkat edin. Eåer alet düßerse, kaza riski doåar. Ucu saatin ters yönünde döndürmek için kilit iånesinin Bel kayıßına takılı...
  • Seite 73 Türkçe (3) Somunun çapı ÇALIÍMAYLA ÓLGÓLÓ ÖNLEMLER Sıkıßtırma torku Íekil 18 ve 19’te gösterildiåi gibi somunun çapına göre farklılık gösterir. Genel olarak 1. Sürekli çalıßmadan sonra aleti dinlendirme daha büyük çaplı bir somun için daha yüksek bir Somun sıkıßtırma için sürekli kullanımdan sonra sıkıßtırma torku gerekir.
  • Seite 74 Türkçe 〈 WH12DAF2 〉 • • M12 × 45 1200 Yüksek gerilimli • • • • M8 × 30 M10 × 30 somun 1000 1000 1000 Yüksek gerilimli somun Yüksek gerilimli somun Normal somun Normal somun Normal somun Sıkıßtırma süresi: san Sıkıßtırma süresi: san Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı...
  • Seite 75 Aåır iß aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır. DEÅÍÓKLÓKLER Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. Dolaısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
  • Seite 76 Úe aÍceccyapê ËÎË ycÚpoÈcÚÇa, äÚo yÍaÁaÌê Ç peÁËÌoÇêe ÔepäaÚÍË Ë ÄoÚËÌÍË c ÌecÍoÎëÁÍoÈ íÚËx ËÌcÚpyÍáËÓx Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ËÎË Ç ÍaÚaÎoÖe ÔoÀoåÇoÈ. ìÎoÊËÚe ÀÎËÌÌêe ÇoÎocê ÔoÀ ÙËpÏê HITACHI. ÖoÎoÇÌêÏ yÄopoÏ. ìÄeÀËÚecë, äÚo ÄaÚapeÈÌêÈ ÄÎoÍ cooÚÇeÚcÚÇyeÚ àcÔoÎëÁyÈÚe ÁaçËÚÌêe oäÍË. àcÔoÎëÁyÈÚe ÚaÍÊe ËÌcÚpyÏeÌÚy.
  • Seite 77 PyccÍËÈ ÚoÎëÍo Ç yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe c 13. He ÇcÚaÇÎÓÈÚe ÍaÍoÈ-ÎËÄo ÔocÚopoÌÌËÈ ÔpeÀÏeÚ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo opËÖËÌaÎëÌêx ÁaÔacÌêx Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo äacÚeÈ, Ç ÔpoÚËÇÌoÏ cÎyäae ÇoÁÏoÊÌo ÌaÌeceÌËe ycÚpoÈcÚÇa. cepëeÁÌoÖo ÇpeÀa ÁÀopoÇëï ÔoÎëÁoÇaÚeÎÓ. èoÔaÀaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÔpeÀÏeÚoÇ ËÎË ÎeÖÍo 21. ìÚËÎËÁaáËÓ ÄaÚapeË ÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ...
  • Seite 78 PyccÍËÈ HËÍoÖÀa Ìe ÔpËÍacaÈÚecë Í ÇpaçaïçËÏcÓ ÂaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ Í peÁÍoÏy ÀeÚaÎÓÏ. yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. B peÁyÎëÚaÚe He ÀoÔycÍaÈÚe ÚoÖo, äÚoÄê ÇpaçaïçËecÓ ÀeÚaÎË ÄaÚapeÓ cÖopËÚ ËÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌa. ÖÌeÁÀa oÍaÁaÎËcë Ç ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌoÈ ÄÎËÁocÚË 15. He ÄpocaÈÚe ÄaÚapeï Ç oÖoÌë. oÚ...
  • Seite 79 PyccÍËÈ ÂAPüÑHOE ìCTPOâCTBO MoÀeÎë UC14YFA UC18YG BpeÏÓ ÁapÓÀÍË EB1214S: èpËÄÎËÁ. 30 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1214S: èpËÄÎËÁ. 30 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1220BL: èpËÄÎËÁ. 50 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) EB1220BL: èpËÄÎËÁ. 50 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) × EB1226HL: èpËÄÎËÁ. 60 ÏËÌ. (ÔpË 20°C) ÂapÓÀÌoe ÌaÔpÓÊeÌËe 7,2 –...
  • Seite 80 PyccÍËÈ ÔoÍaÁaÌo Ç TaÄÎËáe 1, Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c cocÚoÓÌËeÏ ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ ÄaÚapeË. TaÄÎËáa 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê èepeÀ MËÖaeÚ BêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ ÁapÓÀÍoÈ (KPACHõM) Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Bo ÇpeÏÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ...
  • Seite 81 ÔpepÇËÚe ÁapÓÀÍy ÄaÚapeË Ë oÄpaÚËÚecë Ç Baå BceÖÀa ÇêÔoÎÌÓÈÚe cÎeÀyïçËe ÀeÈcÚÇËÓ ÀÎÓ ÚoÖo, ìèOãHOMOóEHHõâ CEPBàCHõâ ñEHTP îàPMõ äÚoÄê ycÚaÌoÇËÚë ÌacaÀÍy åypyÔoÇepÚa (PËc. 5). HITACHI. (1) OÚÚÓÌËÚe ÌaÁaÀ ÌaÔpaÇÎÓïçËÈ oÄoÀ. OCTOPOÜHO (2) BcÚaÇëÚe ÌacaÀÍy Ç åecÚËÖpaÌÌoe oÚÇepcÚËe Ç EcÎË ÄaÚapeÓ ÌaÖpeÎacë ÇcÎeÀcÚÇËe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ...
  • Seite 82 PyccÍËÈ ÖÌeÁÀ oÚ paÁÏepoÇ ÄoÎÚa ÔpËÇeÀeÌê Ç paÁÀeÎe ÔpyÊËÌy ÚaÍËÏ oÄpaÁoÏ, äÚoÄê ÄoÎëåËÈ ÀËaÏeÚp "ÑoÔoÎÌËÚeÎëÌêe ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË". ÉÌeÁÀa ÌaxoÀËÎcÓ ÀaÎëåe oÚ Bac (PËc. 12). ÔepeäËcÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c paccÚoÓÌËÓÏË ÏeÊÀy (3) àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀoÔoÎÌËÚeÎëÌoÈ ÔoÀcÇeÚÍË ÔapaÎÎeÎëÌêÏË ÖpaÌÓÏË åecÚËÖpaÌÌoÖo oÚÇepcÚËÓ. (a) HaÊÏËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë ÀÎÓ ÇêÍÎïäeÌËÓ 5.
  • Seite 83 PyccÍËÈ 3. îyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe ÔycÍoÇoÖo ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà àÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ ÔpË ÌaÊaÚoÏ ÔycÍoÇoÏ ùKCèãìATAñàà ÔepeÍÎïäaÚeÎe. àÌcÚpyÏeÌÚ ocÚaÌoÇËÚcÓ, ÍoÖÀa ÔycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÄyÀeÚ oÚÔyçeÌ. 1. CocÚoÓÌËe ÇêÍÎïäeÌËÓ ÔocÎe ÌeÔpepêÇÌoÈ CÍopocÚë ÇpaçeÌËÓ ÏoÊÌo peÖyÎËpoÇaÚë, ËÁÏeÌÓÓ paÄoÚê ÌaÊaÚËe Ìa ÔycÍoÇoÈ ÔepeÍÎïäaÚeÎë. CÍopocÚë èocÎe ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ...
  • Seite 84 PyccÍËÈ àcÔoÎëÁyÈÚe ÔpaÇËÎëÌoe ÇpeÏÓ ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ ÄoÎÚê c oÀËÌaÍoÇêÏ paÁÏepoÏ peÁëÄê. KpyÚÓçËÈ oÔepaáËË c ÄoÎÚoÏ. ÏoÏeÌÚ ÚaÍ Êe ÄyÀeÚ oÚÎËäaÚëcÓ Ç cooÚÇeÚcÚÇËË 6. ìÀepÊËÇaÌËe ËÌcÚpyÏeÌÚa c cocÚoÓÌËeÏ ÔoÇepxÌocÚË oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË, KpeÔÍo ÀepÊËÚe yÀapÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ oÄeËÏË pyÍaÏË. äepeÁ ÍoÚopyï ÄyÀyÚ ÁaÚÓÖËÇaÚëcÓ ÄoÎÚê. EcÎË ÄoÎÚ B íÚoÏ...
  • Seite 85 PyccÍËÈ • • 〈 WR12DAF2 〉 M12 × 45 1400 BêcoÍoÔpoäÌêÈ • • cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ M10 × 30 1200 1200 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ • • M8 × 30 1000 1000 1000 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ O Ä ê Í Ì o Ç e Ì Ì ê È O Ä...
  • Seite 86 Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË, ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ. èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.
  • Seite 89: Guarantee Certificate

    English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE 1 Típusszám 1 M odel No. 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és címe 4 Custom er Nam e and Address 5 A Kereskedő neve és címe 5 Dealer Nam e and Address (Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő...
  • Seite 93 Magyar English Csak EU-országok számára Only for EU countries Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási Do not dispose of electric tools together w ith szemétbe! household w aste m aterial! A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló In observance of European Directive 2002/96/EC 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való...
  • Seite 94: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    CE. ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. Representative office in Europe Hitachi Pow er Tools Europe GmbH 29. 7. 2005 Siem ensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germ any Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Wr 12daf2

Inhaltsverzeichnis