Seite 1
Avvitatore ad impulso a batteria Snoerloze slagschroevendraaier Atornillador de impacto a batería Aparafusadora com percussão a bateria WH 14DSL WH 18DSL • WH14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Seite 3
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Battery cover Batterieabdeckung Couvercle de batterie Coperchio per la batteria Terminals Anschlüsse Bornes Terminali Ventilation holes Belüftungslöcher Orifices de ventilation Fori di ventilazione Handle Griff Poignée Impugnatura Insert...
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Remaining battery Ladezustand- Commutateur de puissance Interruttore indicatore indicator switch Anzeigeschalter batterie résiduelle batteria restante Remaining battery Ladezustand- Témoin lumineux de Spia luminosa batteria indicator lamp Kontrollleuchte puissance batterie résiduelle restante Light switch Lichtschalter Commutateur d’éclairage Interruttore della luce Limite d'usure Limite di usura...
Seite 6
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
Seite 17
Deutsch Durch Einsatz einer ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko ELEKTROGERÄTE eines elektrischen Schlages reduziert. 3) Persönliche Sicherheit WARNUNG a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein, Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU- außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen SCHLAGSCHRAUBER Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst Dies ist ein tragbares Werkzeuggerät zum Anziehen und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. und Lösen von Schrauben.
Seite 19
Deutsch Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr VORSICHT ausreicht, schaltet der Motor ab. Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie auf. sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Deutsch SONDERZUBEHÖR ANWENDUNG (separat zu beziehen) Drehen und Lösen vom Kleinen Schrauben, Kleiner Bolzen, usw. 1. Plusschrauber Schrauber Nr. Code-Nr. HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE Nr. 2 992671 1. Herausnehmen der Batterie Nr. 3 992672 Den Handgriff festhalten und die Batterieverriegelungen drücken, um die Batterie herauszunehmen (siehe Abb. 1 und 2).
Seite 22
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Bereitsch- Laden aftsanzeige leuchtet Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich oder blinkt rot. Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Laden Sekunden.
Deutsch (1) Die Führungsmuffe von der Vorderseite des 5. Zahl der möglichen Schrauben Fest-spannungen Werkzeugs her wegziehen. Für die mit einer Aufladung möglichen Schrauben (2) Das Schraubstück in die Sechskantöffnung der Festspannungen siehe die Tabelle unten. Schabotte einsetzen. Batterie (3) Die Führungsmuffe loslassen, so daß sie in ihre Verwendete Schraube herkömmliche Position zurückkehren kann.
Deutsch Das Ansprechen der Ladezustand-Kontrollleuchte HINWEIS: kann aufgrund von Umgebungstemperatur und Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden individuellen Eigenschaften des Akkus von der obigen die Schrauben fest angezogen. Dadurch kann Brechen Tabelle etwas abweichen. Daher die Angabe nur zum der Schraube oder Beschädigung der Drehspitze Bezug verwenden.
Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine D : Bemerkungen Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999054 ACHTUNG verwenden. Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi- 5. Austausch einer Kohlebürste Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Die Kohlebürste nach Abnehmen der Bürstenkappe Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Seite 27
Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten. Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871...
Seite 85
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 87
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
Seite 88
Richtlinie 2006/42/CE, die ab 29. Dezember 2009 statt 98/37/CE in Kraft el 29 de diciembre de 2009 en lugar de 98/37/CE. ist. El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe para recopilar archivos técnicos.