Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pari SINUS Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SINUS:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PARI SINUS
Type 028
©2017 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 028D1020-B 07/17

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pari SINUS

  • Seite 1 PARI SINUS Type 028 ©2017 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 028D1020-B 07/17...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung ......Instructions for use ........
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    – 3 – Gebrauchsanweisung Stand der Information: April 2017. Alle Rechte vorbehalten. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Abbildungen ähnlich. WICHTIGE HINWEISE............. Allgemein................Informationen zur Gebrauchsanweisung......Gestaltung von Sicherheitshinweisen ......Umgang mit dem Kompressor.......... Umgang mit dem Vernebler ..........Therapie von Kindern und hilfsbedürftigen Personen ..
  • Seite 4 – 4 – TECHNISCHE DATEN............. Allgemeine Kompressordaten .......... Verneblerdaten ..............Klassifikation nach DIN EN 60601-1 ........ Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit ... Umgebungsbedingungen ..........SONSTIGES ..............Entsorgen ................. Garantiebedingungen ............Zeichenerklärung.............. Kontakt ................
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Diese Gebrauchsanweisung ist für den Anwender zu Hau- se bestimmt. Gebrauchsanweisungen können Sie bei Verlust bei der PARI GmbH bestellen [siehe: Kontakt, Seite 53]. Für einzelne Produkte sind die Gebrauchsanweisungen sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache im Internet abrufbar: www.pari.com (auf der jeweiligen Produktseite).
  • Seite 6: Umgang Mit Dem Kompressor

    Händen an. Das Gerät darf außerdem nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. – Verwenden Sie zum Betrieb des Kompressors nur das PARI Netzkabel. – Stellen Sie sicher, dass die örtliche Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild des Kompressors übereinstimmt.
  • Seite 7 – 7 – – Halten Sie den Kompressor und das Netzkabel von heißen Flächen (z. B. Herdplatte, Heizstrahler, offenes Feuer) fern. Das Gehäuse des Kompressors oder die Isolierung des Netzkabels könnten beschädigt werden. – Halten Sie das Netzkabel von Haustieren (z. B. Nagetieren) fern.
  • Seite 8: Umgang Mit Dem Vernebler

    – 8 – 1.5 Umgang mit dem Vernebler Beachten Sie folgende Hygienehinweise: – Verwenden Sie nur gereinigte und getrocknete Produktbe- standteile. Verunreinigungen und Restfeuchte führen zu Keimwachstum, wodurch eine erhöhte Infektionsgefahr be- steht. – Waschen Sie sich vor jeder Benutzung und Reinigung gründlich die Hände.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    Hautkontakt können Hautverbrennungen auftreten, insbe- sondere bei Personen mit gestörter Temperaturwahrnehmung. PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 Lieferumfang Prüfen Sie, ob alle Teile Ihres PARI Produkts im Lieferumfang enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständigen Sie umge- hend den Händler, von dem Sie das PARI Produkt erhalten ha- ben.
  • Seite 10 – 10 – (1) PARI SINUS Kompressor inkl. Luftfilter (2) PARI LC SPRINT SINUS Vernebler, bestehend aus: (2a) Adapter (für Vibration) (2b) Vernebleroberteil (2c) Düsenaufsatz (2d) Verneblerunterteil (2e) Winkelstück (2f) Nasenansatzstück (2g) Nasenstöpsel (3) PARI SINUS Schlauchsystem, bestehend aus zwei identischen Schläuchen für Druckluft und Vibration...
  • Seite 11: Zweckbestimmung

    – 11 – 2.2 Zweckbestimmung Der PARI SINUS ist ein Medizinprodukt für die Verneblerthera- pie zur Behandlung der oberen Atemwege. Es besteht aus ei- nem PARI SINUS Kompressor und einem LC SPRINT SINUS Vernebler. 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz zu Hause vorge- sehen.
  • Seite 12: Gegenanzeigen

    Nach operativen Eingriffen und bei Mittelohrentzündungen ist vor Therapiebeginn eine Risiko/Nutzen-Abwägung für vibrie- rende Aerosole durch den Arzt erforderlich. 2.5 Produktkombinationen Der PARI SINUS Kompressor kann mit folgenden Verneblern kombiniert werden: – PARI LC SPRINT SINUS oder PARI LC SPRINT XLent für die Therapie der oberen Atemwege mit Medikamentenaero- solen –...
  • Seite 13 – 13 – Halterung für Vernebler Tragegriff Lüftungsschlitze Typenschild (an der Geräteunterseite) Netzanschlussbuchse (10) Ein/Aus-Schalter (11) Vibrations-Anschluss (12) Luft-Anschluss (13) Filterhalter 1) Aerosol: In Gasen oder Luft schwebende kleine Partikel aus fester, flüssiger oder gemischter Zusammensetzung.
  • Seite 14: Wirkungsweise Bei Der Therapie Der Oberen Atemwege

    Nebenwirkungen reduziert wird. Darüber hinaus findet eine Befeuchtung der Nasenschleimhaut statt. 2.8 Materialinformation Polypropylen Vernebler, Winkelstück, Nasenansatzstück Silikon Nasenstöpsel thermoplastisches Vernebler, Adapter Elastomer 2.9 Lebensdauer Komponente Erwartete Lebensdauer Kompressor 5 Jahre bei ca. 1.000 Betriebsstunden Luftfilter 200 Betriebsstunden, max. 1 Jahr Vernebler und PARI SINUS max. 1 Jahr Schlauchsystem...
  • Seite 15 – 15 – Der Vernebler ist für 365 Anwendungen und 52 Desinfektionen ausgelegt. Wenn die Behandlung einer Krankheit eine intensivere Nut- zung und/oder häufigere Desinfektionen erforderlich macht, verkürzt sich die Lebensdauer. Die einzelnen Komponenten sind spätestens bei Erreichen der oben angegebenen, erwarteten Lebensdauer auszutauschen. Für den Austausch des Verneblers ist ein Year Pack erhältlich, in dem auch ein neuer Luftfilter enthalten ist.
  • Seite 16: Therapie

    – 16 – THERAPIE 3.1 Therapie vorbereiten Kompressor aufstellen WARNUNG Brandgefahr durch Kurzschluss Ein Kurzschluss im Gerät kann einen Brand verursachen. Um für einen solchen Fall die Feuergefahr zu reduzieren, beachten Sie folgende Hinweise: • Betreiben Sie den Kompressor nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Gegenständen wie z. B.
  • Seite 17 Elektrische Geräte können elektromagnetische Störungen verursachen. Diese können die Funktion der Geräte und so- mit die Therapie beeinträchtigen. • Stellen Sie das PARI Gerät nicht unmittelbar neben einem anderen Gerät oder mit anderen Geräten gestapelt auf. • Halten einen Mindestabstand von 30 cm zu tragbaren drahtlosen Kommunikationsgeräten ein (inklusive deren...
  • Seite 18 – 18 – VORSICHT Verletzungsgefahr durch Stolpern oder Herabfallen des Geräts Ein ungünstig platzierter Kompressor oder ungünstig verleg- te Kabelverbindungen stellen eine Verletzungsgefahr dar. • Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolperfalle darstellt und dass sich niemand darin verfangen kann. •...
  • Seite 19 – 19 – HINWEIS Gefahr eines Gerätedefekts durch Staub Beim Betrieb in stark staubbelasteter Umgebung kann sich vermehrt Staub im Inneren des Gehäuses ablagern und einen Gerätedefekt verursachen. • Betreiben Sie den Kompressor nicht auf dem Fußboden, unter dem Bett oder in Werkstätten. •...
  • Seite 20: Vernebler Zusammenbauen

    – 20 – Vernebler zusammenbauen VORSICHT Gefahr einer Therapiebeeinträchtigung Beschädigte Einzelteile sowie ein falsch montierter Vernebler können die Funktion des Verneblers und damit die Therapie beeinträchtigen. • Überprüfen Sie alle Verneblerbestandteile und das Zube- hör vor jeder Anwendung. • Ersetzen Sie gebrochene, verformte oder stark verfärbte Teile.
  • Seite 21 – 21 – • Stecken Sie das Nasenansatz- stück auf das Winkelstück und dann beides an den Vernebler. • Stecken Sie das passende Ende von einem Schlauch un- ten an den Vernebler.
  • Seite 22: Medikament Einfüllen

    – 22 – Medikament einfüllen HINWEIS Verneblerdeckel könnte abbrechen Wird der Deckel in die falsche Richtung bewegt, kann er ab- brechen. Der Vernebler ist dann unbrauchbar und irrepara- bel. • Bewegen Sie den Deckel nur in der vom Scharnier vorge- gebenen Richtung.
  • Seite 23 – 23 – • Füllen Sie das Medikament von oben in den Kamin des Verneblers ein. Für die zu verwendende Men- ge beachten Sie die Angaben in der Gebrauchsinformation des Medikaments. Info: Achten Sie darauf, dass das Medikament höchstens bis zum obersten Skalenstrich ein- gefüllt wird (max.
  • Seite 24: Schläuche Anschließen

    • Befüllen Sie den Vernebler mit dem nächsten Medikament wie beschrieben. Schläuche anschließen Nachfolgend wird der Anschluss des PARI LC SPRINT SINUS Verneblers an den Kompressor beschrieben. Bei Verwendung eines anderen Verneblers wird der Adapter nicht benötigt und nur einer der beiden Schläuche für die Druckluftversorgung verwendet.
  • Seite 25: Therapie Durchführen

    Stehen elektrische Geräte dicht zusammen, kann ihre Funk- tion durch elektromagnetische Störaussendungen beein- trächtigt werden. • Muss das PARI Gerät unmittelbar neben einem anderen Gerät oder mit anderen Geräten gestapelt betrieben wer- den, muss die ordnungsgemäße Funktion der Geräte im Betrieb überwacht werden.
  • Seite 26: Allgemeine Hinweise Zur Anwendung

    – Die Nase muss durchgängig sein, damit das Aerosol in alle Bereiche der Nasennebenhöhle gelangen kann. Ist die Nase verstopft, führen Sie vorab eine Nasenspülung z. B. mit der PARI MONTESOL Nasendusche durch. Falls nötig verwen- den Sie ein Mittel mit abschwellender Wirkung. – Das während der Vernebelung erzeugte Aerosol sollte aus- schließlich in die Nasennebenhöhle gelangen.
  • Seite 27: Vorgehensweise

    – 27 – Ist das Gaumensegel nicht richtig geschlossen, gelangt ein Teil des Aerosols in den Mund-Rachen-Raum. Das macht sich dadurch bemerkbar, dass die Nasenlöcher nicht vibrieren. In diesem Fall ist es möglich, dass zu wenig Salzlösung bzw. Medikament in die Nasenneben- höhlen gelangt.
  • Seite 28 – 28 – • Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin. • Nehmen Sie den Vernebler aus der Halterung heraus und halten Sie ihn senkrecht. • Verengen Sie ein Nasenloch, indem Sie den mitgelieferten Nasenstöpsel verwenden. Das Verengen eines Nasen- lochs durch den Einsatz des Nasenstöpsels ist notwendig, da ein gewisser Widerstand...
  • Seite 29 – 29 – Steckdose, wenn der Verdacht auf einen Defekt besteht (z. B. nach einem Sturz oder bei Geruch nach verschmor- tem Kunststoff). Das Aerosol wird automatisch in die Nasennebenhöhlen trans- portiert. Achten Sie darauf, dass die Nasenflügel während der gesam- ten Therapie leicht vibrieren.
  • Seite 30: Therapie Beenden

    – 30 – 3.3 Therapie beenden • Schalten Sie den Kompressor aus. • Setzen Sie den Vernebler wieder zurück in seine Halterung. • Ziehen Sie das Netzteil bzw. den 12 V-Autoadapter aus der Steckdose. Die vollständige Trennung vom Netz ist nur gewährleistet, wenn das Netzteil bzw.
  • Seite 31: Anschlussschläuche Trocknen

    – 31 – 4.2 Anschlussschläuche trocknen Das PARI SINUS Schlauchsystem darf weder gereinigt noch desinfiziert werden. • Stecken Sie einen der beiden Schläuche in den Luft-An- schluss des Kompressors. • Schalten Sie den Kompressor ein. • Lassen Sie so lange Luft durch den Schlauch blasen, bis die Luft die Feuchtigkeit im Schlauch beseitigt hat.
  • Seite 32 Fall mehr verwendet werden. Setzen Sie sich vor einer erneuten Verwendung des Kompressors unbedingt mit dem Technischen Service oder dem Service Center der PARI GmbH in Verbindung. Ist Flüssigkeit in den Kompressor eingedrungen, darf das Ge- rät auf keinen Fall mehr verwendet werden. Setzen Sie sich vor einer erneuten Verwendung des Kompressors unbedingt mit Ihrem Vertriebspartner in Verbindung.
  • Seite 33: Filter Wechseln

    Gefahr eines Gerätedefekts durch ungeeignete Luftfilter Werden Luftfilter verwendet, die für den Kompressor nicht geeignet sind, könnte der Kompressor beschädigt werden. • Verwenden Sie ausschließlich Luftfilter, die von PARI für den Betrieb Ihres Kompressors vorgesehen sind. Der Filter des Kompressors muss bei normalen Betriebsbedin- gungen alle 200 Betriebsstunden, mindestens jedoch einmal...
  • Seite 34 – 34 – • Schrauben Sie den Filterhalter mit einer passenden Münze aus Ihrem Kompressor. • Ziehen Sie den alten Filter vom Filterhalter und stecken Sie den neuen Filter auf. • Setzen Sie den Filterhalter zusammen mit dem neuen Filter in Ihren Kompressor ein und schrauben Sie ihn mit einer Münze fest.
  • Seite 35: Aufbewahren

    – 35 – Instandsetzen Eine Instandsetzung des Kompressors darf nur durch den Technischen Service der PARI GmbH oder eine von PARI aus- drücklich dazu ermächtigte Service-Stelle erfolgen. Wird der Kompressor von anderen Personen geöffnet oder manipuliert, verfallen sämtliche Gewährleistungsansprüche. In diesen Fäl- len übernimmt die PARI GmbH auch keine Haftung.
  • Seite 36: Vernebler Und Zubehör Pflegen

    Zubehör dampfsterilisiert werden (mit Ausnahme des An- schlussschlauches). Für detaillierte Informationen wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner Kontakt. Reinigen • Legen Sie alle Einzelteile (au- ßer das PARI SI- NUS Schlauchsystem) ca. 5 Minuten lang in warmes Leitungswasser mit etwas Spülmittel. Verwenden Sie bei grober Verschmutzung ggf.
  • Seite 37: Desinfizieren

    Desinfektion aus dem Kochtopf bzw. aus dem Des- infektionsgerät. • Trocknen Sie alle Teile. Desinfizieren Sie den zerlegten Vernebler und das verwendete Zubehör (außer das PARI SINUS Schlauchsystem) im An- schluss an die Reinigung (nur ein gereinigter Vernebler kann wirksam desinfiziert werden). In kochendem Wasser •...
  • Seite 38 – 38 – Mit einem handelsüblichen, thermischen Desinfektions- gerät für Babyflaschen (keine Mikrowelle) VORSICHT Infektionsgefahr durch unzureichende Desinfektion Eine unzureichende Desinfektion begünstigt Keimwachstum und erhöht damit die Infektionsgefahr. • Stellen Sie vor jeder Anwendung sicher, dass das Des- infektionsgerät sauber und funktionsfähig ist. •...
  • Seite 39 – 39 – VORSICHT Infektionsgefahr durch Keimwachstum Eine unzureichende bzw. nicht wirksame Desinfektion be- günstigt Keimwachstum und erhöht damit die Infektionsge- fahr. • Halten Sie die angegebene Mindest-Desinfektionszeit so- wie die erforderliche Leistung der Mikrowelle ein. • Achten Sie auf die Sauberkeit des Desinfektionsgeräts. •...
  • Seite 40 – 40 – • Positionieren Sie die Produkt- bestandteile im Desinfektions- gerät mit ausreichend Abstand zueinander, damit der Wasser- dampf alle Flächen erreichen kann. Halten Sie bei der Desinfektion die folgenden Zeiten ein: Wattleistung Desinfektionszeit Abkühlzeit 850 – 950 4 Min. 2 Min.
  • Seite 41 – 41 – VORSICHT Infektionsgefahr durch Keimwachstum Eine unzureichende Desinfektion begünstigt Keimwachstum und erhöht damit die Infektionsgefahr. • Halten Sie das angegebene Mischungsverhältnis sowie die angegebene Einwirkzeit ein. • Achten Sie darauf, dass alle Einzelteile während der ge- samten Einwirkzeit vollständig von der Lösung bedeckt sind.
  • Seite 42 – 42 – Chemische Desinfektion Die Produktbestandteile können mit Quartären Ammoniumver- bindungen und aldehydhaltigen Desinfektionsmitteln für die In- strumentenaufbereitung desinfiziert werden. Dabei sind unbe- dingt die Angaben des Desinfektionsmittel-Herstellers bezüg- lich Materialverträglichkeit, Dosierung und Einwirkzeit zu be- achten. Die Produktbestandteile sind außerdem für die Dampfsteri- lisation in der Klinik geeignet.
  • Seite 43: Trocknen Und Aufbewahren

    – 43 – Trocknen und Aufbewahren • Legen Sie alle Teile auf eine trockene, saubere und saugfä- hige Unterlage und lassen Sie sie vollständig trocknen. • Schlagen Sie den Vernebler in ein sauberes, fusselfreies Tuch ein (z. B. Geschirrtuch) und bewahren Sie ihn an ei- nem trockenen, staubfreien Ort auf.
  • Seite 44: Fehlersuche

    – 44 – FEHLERSUCHE Bei Fehlern, die in diesem Kapitel nicht aufgeführt sind, oder wenn das vorgeschlagene Vorgehen den Fehler nicht behebt, wenden Sie sich an das Service Center der PARI GmbH. Fehler Mögliche Ursache Vorgehen Das Netzkabel ist nicht Überprüfen Sie den Kompressor richtig am Gerät...
  • Seite 45: Technische Daten

    Membran zur Boluserzeugung Netzspannung [V] siehe Umschlag-Rückseite Netzfrequenz [Hz] Stromaufnahme [A] Gehäuseabmessungen 19,2 × 14,5 × 15,0 (B × H × T) Kompressorfluss 4,8 l/min Schalldruckpegel ca. 56 dBA Druck Gewicht 1,8 kg Gehäuseabmessungen 19,2 × 14,5 × 15,0 (B × H × T) max. Kompressorfluss 9,5 l/min (FreeFlow) 3) Gegen PARI Verneblerdüse (Ø 0,48 mm). 4) Maximaler A-bewerteter Schalldruckpegel des Kompressors (gem. DIN EN 13544‑1, Abschnitt 26).
  • Seite 46 – 46 – Kompressor Kompressorfluss 4,8 l/min Schalldruckpegel ca. 56 dBA Betriebsdruck 150 kPa (1,5 bar) Bolus Druckamplitude absolut 20 kPa (0,2 bar) Frequenz Bolus Druckamplitude 44 Hz Gewicht 1,8 kg Fluss 4,5 l/min 5) Mit PARI LC SPRINT SINUS Vernebler.
  • Seite 47: Verneblerdaten

    2,0 bar / 200 kPa Minimales Füllvolumen 2 ml Maximales Füllvolumen 8 ml Aerosoldaten gemäß DIN EN 13544-1 sind auf Anfrage bei der PARI GmbH erhältlich. 6.3 Klassifikation nach DIN EN 60601-1 Art des Schutzes gegen elektrischen Schutzklasse II Schlag Grad des Schutzes gegen elektrischen Typ BF...
  • Seite 48: Umgebungsbedingungen

    Gerät beobachtet werden, um seinen ord- nungsgemäßen Betrieb in der benutzten Anordnung sicherzu- stellen. Technische Daten zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV-Hinweise) in tabellarischer Form sind auf Anfrage bei der PARI GmbH oder im Internet unter folgendem Link erhältlich: https://www.pari.com/fileadmin/Electromagnetic-compatibili- ty-1.pdf 6.5 Umgebungsbedingungen Betrieb Umgebungstemperatur +10 °C bis +30 °C...
  • Seite 49: Transport Und Lagerung

    – 49 – Der Betrieb des Gerätes ist für die Bereiche der häuslichen Gesundheitsfürsorge vorgesehen. Der Betrieb in Zügen, Kraft- fahr- und Flugzeugen ist nicht gestattet. Der Betrieb des Gerätes ist für die Bereiche der häuslichen Gesundheitsfürsorge vorgesehen. Der Betrieb in Zügen und Flugzeugen ist dabei nur im Passagierbereich gestattet.
  • Seite 50: Sonstiges

    Händler). Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern und die Umwelt zu schützen. 7.2 Garantiebedingungen PARI garantiert Ihnen ab Erstkaufdatum während der im Ga- rantieschein angegebenen Garantiezeit, dass Ihr Gerät bei be- stimmungsgemäßem Gebrauch keine herstellungsbedingten Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist. Der Garantiean- spruch unterliegt einer Verjährung von 12 Monaten.
  • Seite 51: Zeichenerklärung

    – das Gerät unsachgemäß behandelt oder gepflegt wurde – die Seriennummer am Gerät geändert, entfernt oder sonst unleserlich gemacht wurde – von durch PARI nicht autorisierten Personen Reparaturen, Anpassungen oder Veränderungen am Gerät vorgenommen wurden Im Übrigen erstreckt sich die Garantie nicht auf Verschleißteile, also Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind.
  • Seite 52 – 52 – Hersteller Herstellungsdatum Das Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß 93/42/EWG (Medizinprodukte) und 2011/65/EU (RoHS). Bestellnummer Seriennummer des Geräts Chargenbezeichnung Aus / Ein Wechselstrom Schutzgrad des Anwendungsteils: Typ BF Gerät vor Nässe schützen Gerät der Schutzklasse II Minimale und maximale Transport- und Lagertemperatur Minimale und maximale Luftfeuchtigkeit Minimaler und maximaler Luftdruck...
  • Seite 53: Kontakt

    Tel.: +49 (0)8151-279 279 (deutschsprachig) +49 (0)8151-279 220 (international) Für Reparaturen und Garantiefälle senden Sie bitte das Gerät an folgende Adresse: PARI GmbH – Technischer Service Holzhofstr. 10b, 82362 Weilheim, Germany Distributed by Aspen Pharmacare for Pharmacare Ltd Healthcare Park...
  • Seite 54 – 54 –...
  • Seite 104 The appliance with the above appliance number was sold in its original packaging. Purchase date Stamp and signature of the dealer ©2017 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 028D1020-B 07/17   PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation Moosstraße 3 82319 Starnberg • GERMANY...

Inhaltsverzeichnis