Seite 4
Gebrauchsanweisung ......1 Instructions for use ......13 Brugsanvisning........25 Instrucciones de uso......37 Notice d'utilisation........ 49 Istruzioni per l'uso ........ 61 Gebruiksaanwijzing ......73 Bruksanvisning........85 Manual de Instruções ......97 Bruksanvisning........109...
Gebrauchsanweisung - für PARI SINUS 028G1000 - für PARI SINUS 028G1010 (nur Kompressor, ohne PARI LC SPRINT SINUS Vernebler und PARI SINUS Schlauchsystem) Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig und vollständig durch. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
(7) Bolusschlauch für Vibration (2c) Verneblerunterteil (8) Druckluftschlauch (3) Vibration-Anschluss (9) Netzleitung Funktionselemente Der PARI SINUS Kompressor verfügt über folgende Funktionselemente (siehe Bild B): (10)Typenschild (an der Geräteunterseite) (14)Vibration-Anschluss für Bolusschlauch (11)Netzanschlussbuchse (15)Air-Luft-Anschluss für Druckluft- (an der Geräterückseite) schlauch (12)Halterung für Vernebler...
Fall auf den Betreiber über, wenn eine Handhabung erfolgt, die nicht der Zweck- bestimmung entspricht. Die Instandsetzung des Gerätes darf nur durch die PARI GmbH oder eine von ihr aus- drücklich dazu ermächtigte Service-Stelle erfolgen. Bei Reparaturen durch von der PARI GmbH ermächtigte Stellen ist von diesen eine Bescheinigung über Datum, Art...
Zweckbestimmung Der PARI SINUS Kompressor ist in Kombination mit dem PARI LC SPRINT SINUS Ver- nebler ein hocheffektives Inhalationsgerät für die Inhalationstherapie der oberen Atem- wege mit Medikamentenaerosolen. Er ist für die vorübergehende nasale Inhalation des von einem Arzt verordneten bzw. empfohlenen flüssigen Medikaments zur Inhala- tionstherapie der oberen Atemwege geeignet.
Nasenschleimhaut statt. Die Therapie darf nicht bei verstopfter Nase durchgeführt werden. Stellen Sie bitte vor Beginn der Therapie, z.B. durch eine Nasenspülung mit der PARI MONTESOL Nasendusche und der PARI MONTESOL Nasenspülung sicher, dass die Nase durchgängig ist. Falls nötig, verwenden Sie vom Arzt empfohlene...
Inbetriebnahme - Das Gerät sollte vor der Inbetriebnahme Raumtemperatur haben. - Stellen Sie den PARI SINUS Kompressor auf eine flache und saubere bzw. staubfreie Oberfläche. - Betreiben Sie den Kompressor nicht auf Teppichböden oder in stark staubbe- lasteter Umgebung – wie z.B. unter dem Bett, in Werkstätten usw.
- Verbinden Sie die Netzleitung (9) mit der Buchse (11) am Kompressor. - Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine geeignete Steckdose. Zur Trennung des PARI Kompressors vom Stromnetz nach der Inhalation gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor und ziehen zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. Bild C: • Wischen Sie die Außenfläche des Gehäuses Ihres PARI SINUS Kompressors mit ei- nem feuchten Tuch ab. Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlitze! Eingedrungene Flüssig- keiten können eine Beschädigung der Elektrik sowie anderer Kompressorteile...
• Ziehen Sie den alten Filter (17) vom Filterhalter und stecken Sie den neuen Filter auf. • Setzen Sie den Filterhalter zusammen mit dem neuen Filter in Ihren PARI SINUS ein und schrauben Sie ihn durch Drehen im Uhrzeigersinn mit einer Münze fest.
Betriebs des Gerätes gegenseitige Beeinflussungen (z.B. Bildfla- ckern) beobachten, vergrößern Sie bitte den Abstand zu den anderen Geräten. - Technische Daten zur elektromagnetischen Verträglichkeit in tabellarischer Form sind auf Anfrage bei der PARI GmbH oder im Internet unter www.pari.de unter der Rubrik „Produkte/Inhalationsgeräte/Technische Daten“ zu erhalten.
11 Transport und Lagerung Umgebungstemperatur −40°C bis +70°C Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 95% Atmosphärischer Druck 500 hPa bis 1060 hPa 12 Garantiebedingungen Während der Garantiezeit beseitigen wir oder unser Kundendienst Fabrikations- oder Materialfehler am Kompressor unentgeltlich. Ein Anspruch auf Wandlung, Minderung oder Rücktritt besteht nicht.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Produktinformationen jeder Art wenden Sie sich bitte an unser Service Center: Tel.: +49-(0)8151-279 279 Für Reparaturen und Garantiefälle senden Sie bitte die Geräte an folgende Adresse: PARI GmbH - Technischer Service Holzhofstr. 10b 82362 Weilheim Germany...
Seite 17
Instructions for use - for PARI SINUS 028G1000 - for PARI SINUS 028G1010 (compressor only, without PARI LC SPRINT SINUS nebuliser and PARI SINUS tube system) Read these instructions carefully and completely before using for the first time. Keep these instructions in a safe place.
Components Please check that your PARI SINUS compressor (028G1000) contains all the following components (see Figure A): (1) PARI SINUS compressor (4) Nose plug (2) PARI LC SPRINT SINUS nebuliser (5) Nasal joining piece 2a Nebuliser upper section (6) 45-degree knee...
Important notes The PARI SINUS compressor is an electrically operated appliance. It must not be left unattended while it is in operation, or used in damp areas or where there is a risk of explosion. Whenever the appliance is used, a thorough knowledge of the instructions for use and compliance with the same is assumed.
The PARI SINUS compressor can also be used with any other PARI LC PLUS or LC SPRINT nebuliser. In this combination, the PARI SINUS compressor forms a highly effective inhalation de- vice for treatment of the lower respiratory tract with nebulised medications.
The treatment must not be performed when the nose is blocked. Before starting the treatment, make sure that the nose is decongested e.g., by flushing with the PARI MONTESOL nasal douche and the PARI MONTESOL nasal solution. If necessary, use products designed to reduce swelling prescribed or recom-...
• Turn the compressor on at the On/Off switch (13). • After treatment, put the nebuliser back in its holder. For connection, use of the PARI LC SPRINT SINUS nebuliser for the first time and the procedure for therapy, read the instructions for use supplied with the nebuliser.
In this inhalation method, the tube for vibration (7) is not needed and the vibra- tion connection (14) for the bolus tube is not occupied. For connection, use of the PARI nebuliser for the first time and the procedure for therapy, read the instructions for use supplied with the nebuliser.
Do not pull the cable to remove the plug from the socket. Figure C: • Wipe the outer surface of your PARI SINUS compressor housing with a damp cloth. Do not spray liquids into the ventilation slits. Such liquid may damage the elec- trical equipment and other compressor parts and cause a malfunction.
• Pull the old filter (17) out of the filter holder and fit the new filter in its place. • Insert the filter holder with the new filter in your PARI SINUS and screw it in firmly, turning clockwise with a coin.
(such as flickering) while the device is in use, move it farther away from other electrical equipment. - Technical electromagnetic compatibility data is available in table form upon request from PARI GmbH, or on the Internet at www.pari.de, on the "Products/ Inhalation devices/Technical data" tab.
11 Shipping and storage Ambient temperature −40°C to +70°C Relative humidity 10% to 95% Atmospheric pressure 500hPa to 1060hPa 12 Terms and conditions of warranty During the warranty period, we or our customer service will repair any defects in the compressor resulting from faults in material or workmanship free of charge.
13 Explanation of symbols - Caution, observe the instructions for use - Warning On/Off Alternating current Protection class of the part used: Type B Protection class II appliance The medical device was distributed commercially after August 13, 2005. This product must not be disposed of with normal domestic waste. The symbol of the refuse bin with a cross through it indicates that it must be col- lected separately.
Seite 29
Brugsanvisning - til PARI SINUS 028G1000 - til PARI SINUS 028G1010 (kun kompressor, uden PARI LC SPRINT SINUS-forstøver og PARI SINUS-slange- system) Læs hele brugsanvisningen grundigt inden brug. Opbevar denne brugsanvis- ning omhyggeligt. Følges brugsanvisningen ikke, er det forbundet med risici: Ved ikke at følge brugsanvisningen kan De udsætte personer og produkt for fa-...
Leverance Kontroller, om følgende komponenter er indeholdt komplet i leverancen af Deres PARI SINUS-kompressor (se figur A): (1) PARI SINUS-kompressor (4) Næseprop (2) PARI LC SPRINT SINUS-forstøver (5) Næsemaske 2a Forstøveroverdel (6) 45 graders vinkelstykke 2b Dysefastgørelse (orange) (7) Bolusslange til vibration 2c Forstøverunderdel...
Apparatet må kun repareres af PARI GmbH eller af et serviceværksted, som udtrykke- ligt er godkendt hertil af PARI GmbH. Ved reparation på et værksted, der er godkendt af PARI GmbH, skal der udstedes dokumentation for reparationen med dato, art og om- fang samt firmanavn og underskrift.
øvre luftveje. PARI SINUS-kompressoren kan også kombineres med enhver anden PARI LC PLUS- eller LC SPRINT-forstøver. I denne kombination er PARI SINUS-kompressoren et yderst effektivt inhalationsappa- rat til inhalationsterapi af de nedre luftveje med medikamentaerosoler.
Terapien må ikke gennemføres ved tilstoppet næse. Kontroller før terapiens start ved hjælp af en næseskylning med PARI MONTESOL-næseskyllet og PARI MONTESOL-næseskylningen, at der er passage i næsen. Om nødvendigt skal der anvendes et middel, der er ordineret eller anbefalet af lægen, til at...
• Sæt med en let drejning bolusslangens (7) adapter ind i kompressorens tilslutning "Vi- bration" (14). • Sæt den anden ende af bolusslangen ind i forstøverens vibrationstilslutning (3). • Forbind næsemasken (5) med vinkelstykket (6), og sæt den anden ende på PARI LC SPRINT SINUS-forstøveroverdelen (2a). • Slut kompressoren (1) til elnettet: - Slut netledningen (9) med bøsningen (11) til kompressoren.
- Slut netledningen (9) med bøsningen (11) til kompressoren. - Sæt netledningens stik i en egnet stikkontakt. Når PARI-kompressoren skal skilles fra elnettet efter inhalationen, skal der gås frem i omvendt rækkefølge; træk først netstikket ud af stikkontakten. • Træk inden behandlingen forstøveren opad og ud af holderen (12).
Er der trængt væske ind i kompressoren, bedes De kontakte en autoriseret forhandler eller PARI-servicecentret (tlf.: +49-(0)8151-279 220 eller info@pari.de). Benyt først De- res PARI SINUS-kompressor igen, efter at disse har sagt god for det, eller efter at der er sket en undersøgelse og evt. nødvendig reparation hos den autoriserede forhandler eller PARI GmbH's tekniske service.
• Træk det gamle filter (17) af filterholderen, og sæt det nye filter på. • Sæt filterholderen ind i PARI SINUS sammen med det nye filter, og skru den fast ved at skrue med uret med en mønt.
(flimren). Hvis der under brug af apparatet konstateres en indbyrdes påvirkning (skærmen flimrer f.eks.), skal afstanden til de andre apparater øges. - Tekniske data om den elektromagnetiske kompatibilitet fås i tabelform efter forespørgsel hos PARI GmbH eller på www.pari.de under rubrikken "Products/Inhalation devices/Technical Data".
Der ydes ikke inden for garantiens rammer erstatning for en middelbar eller umid- delbar skade. Hvis De har en reklamation, bedes De bringe hele apparatet til Deres forhandler eller indsende det til PARI GmbH frankeret og i originalemballage sammen med det af for- handleren stemplede garantibevis. Sliddele er ikke omfattet af garantien.
13 Tegnforklaring - Bemærk, se i brugsanvisningen - Advarsel Tænd/sluk Vekselstrøm Anvendelsesdelens beskyttelsesgrad: type B Apparat af beskyttelsesklasse II Det medicinske udstyr blev sat i handlen den 13. august 2005. Produktet må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Den over- stregne affaldsbeholder symboliserer, at der kræves affaldssortering.
Seite 41
Instrucciones de uso - para PARI SINUS 028G1000 - para PARI SINUS 028G1010 (sólo compresor, sin nebulizador PARI LC SPRINT SINUS ni sistema de tubos PARI SINUS) Antes de utilizar el producto por primera vez, lea detenidamente y en su totali- dad las instrucciones de uso.
Componentes Compruebe si su compresor PARI SINUS incluye todos los componentes indicados a continuación (028G1000) (véase figura A): (1) Compresor PARI SINUS (4) Tapón nasal (2) Nebulizador PARI LC SPRINT SINUS (5) Adaptador nasal 2a Parte superior del nebulizador (6) Codo de 45 grados 2b Adaptador de tobera (naranja) (7) Tubo de bolo para vibración...
- Si el compresor se cae, supone un peligro para las personas que se encuen- tren debajo. En caso de que el dispositivo para la inhalación de PARI vaya a ser utilizado por otros pacientes, deberán seguirse las instrucciones del fabricante relativas al cuidado de los dispositivos de inhalación PARI antes de ser utilizados por otro paciente.
Finalidad de uso El compresor PARI SINUS, utilizado con el nebulizador PARI LC SPRINT SINUS, cons- tituye un dispositivo para la inhalación de fármacos en aerosol altamente eficaz para la terapia inhalada de las vías respiratorias altas. Está indicado para inhalaciones de corta duración...
En caso de congestión nasal se debe interrumpir el tratamiento. Antes de iniciar la terapia compruebe que la nariz no está obstruida utilizando, por ejemplo, el dispositivo para ducha nasal PARI MONTESOL o el dispositivo de lavado nasal PARI MONTESOL. En caso necesario, tome los antiinflamatorios prescritos o...
• Después del tratamiento, coloque de nuevo el nebulizador en su soporte. Antes de conectar y poner en marcha el nebulizador PARI LC SPRINT SINUS, y de realizar la terapia, lea las instrucciones de uso que se adjuntan al nebulizador.
En este tipo de inhalación no se necesita el tubo de bolo para vibración (7) y la conexión de vibración para el tubo de bolo (14) queda libre. Antes de conectar y poner en marcha el nebulizador PARI, y de realizar la terapia, lea las instrucciones de uso que se adjuntan al nebulizador.
No tire del cable para desenchufarlo. Figura C: • Limpie la superficie exterior de la carcasa de su compresor PARI SINUS con un paño húmedo. No rocíe líquidos en las ranuras de ventilación. Si penetran líquidos en el com- presor se pueden dañar sus componentes eléctricos o de otro tipo y se pueden...
PARI SINUS. • Retire el filtro usado (17) del soporte e introduzca el filtro nuevo. • Coloque el soporte del filtro con el nuevo filtro en el PARI SINUS y atorníllelo girando a derechas con ayuda de una moneda.
(parpadeo de una pantalla, por ejem- plo), aumente la distancia de separación de los mismos. - Las tablas con los datos de compatibilidad electromagnética se pueden soli- citar a PARI GmbH y están disponibles en nuestro sitio web www.pari.de, en la sección "Products/Inhalation devices/Technical data".
11 Transporte y almacenamiento Temperatura ambiente de −40°C a +70°C Humedad relativa del aire del 10% al 95% Presión atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa 12 Condiciones de garantía Durante el periodo de garantía, nosotros o nuestro servicio técnico autorizado repara- remos gratuitamente cualquier defecto de fabricación o de material del compresor.
13 Explicación de los símbolos - Atención: siga las instrucciones de uso - Precaución Encendido/Apagado Corriente alterna Grado de protección de la parte aplicada: tipo B Clase de protección II Este producto sanitario se ha comercializado después del 13 de agosto de 2005.
Seite 53
Notice d'utilisation - pour PARI SINUS 028G1000 - pour PARI SINUS 028G1010 (compresseur uniquement, sans nébuliseur PARI LC SPRINT SINUS et système de tuyaux PARI SINUS) Lisez soigneusement et entièrement cette notice d'utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice d’utilisation.
(8) Tuyau d'air comprimé (3) Raccord de vibration (9) Câble secteur Eléments de fonction Le compresseur PARI SINUS dispose des éléments de fonction suivants (voir figure B) : (10) Plaque signalétique (sur le dessous de (14) Raccord de vibration pour tuyau du l'appareil)
- Le compresseur représente un risque de danger lorsqu'il tombe pour les per- sonnes situés en dessous. En cas de prêt ou de réutilisation des inhalateurs PARI, il convient de respecter les di- rectives du fabricant à propos de la préparation des inhalateurs PARI pour une réutili- sation après un changement de patient.
Le compresseur PARI SINUS est un système d'inhalation très efficace pour le traite- ment par inhalation des voies respiratoires supérieures avec des aérosols de médica- ment lorsqu'il est utilisé avec un nébuliseur PARI LC SPRINT SINUS. Il convient à l'in- halation nasale de courte durée du médicament liquide prescrit ou recommandé...
Pour que cela réussisse, l'appareil génère un « aérosol à pulsations » qui permet une pénétration bien meilleure dans les sinus en passant à travers les ostiums. L'avantage de cette thérapie topique par rapport à la pri- se orale systémique (par ex.
• Mettez le compresseur en marche avec l'interrupteur Marche/Arrêt (13). • Remettez le nébuliseur dans son support après le traitement. Pour le raccordement et la mise en service du nébuliseur PARI LC SPRINT SINUS et pour la réalisation de la thérapie, lisez la notice d'utilisation jointe au nébuliseur.
- Branchez le connecteur secteur du câble secteur dans une prise de courant adaptée. Pour couper le compresseur PARI du secteur à la fin de l'inhalation, procédez dans l'or- dre inverse et débranchez d'abord le connecteur secteur de la prise de courant.
Ne tirez pas sur le cordon électrique pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Figure • Essuyez la surface extérieure du boîtier de votre compresseur PARI SINUS avec un chiffon humide. Ne pulvérisez pas de liquide à l'intérieur des fentes d'aération ! Les liquides qui ont pénétré...
Remplacement du filtre Le filtre qui se trouve dans la plaque avant de votre compresseur PARI SINUS doit, dans des conditions d'exploitation normales, être remplacé au bout de 200 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an. Vérifiez le filtre régulièrement (après 10 ou 12 inhalations). S'il est encrassé (grisâtre ou brunâtre) ou bouché, remplacez-le.
- Le tableau des caractéristiques techniques à propos de la compatibilité élec- tromagnétique est disponible sur simple demande auprès de PARI GmbH ou sur Internet sous www.pari.de à la rubrique « Products/Inhalation devices/...
Les dommages directs ou indirects ne sont pas couverts par la garantie. En cas de réclamation, retournez l'appareil avec toutes ses pièces à votre magasin spé- cialisé ou renvoyez-le à PARI dans l'emballage d'origine, dûment affranchi, en joignant la carte de garantie munie du cachet de votre magasin spécialisé.
13 Signification des symboles - Attention ! Respecter la notice d'utilisation - Avertissement Marche/Arrêt Courant alternatif Degré de protection de l'élément utilisé : type B Appareil de la catégorie de protection II Le dispositif médical a été mis en circulation après le 13 août 2005. Le pro- duit ne doit pas être éliminé...
Seite 65
Istruzioni per l'uso - per PARI SINUS 028G1000 - per PARI SINUS 028G1010 (solo compressore, senza il nebulizzatore PARI LC SPRINT SINUS e i tubi PARI SINUS) Prima della messa in funzione per la prima volta leggere attentamente le istru- zioni per l'uso.
PARI SINUS (028G1000) (vedere fig. A): (1) Compressore PARI SINUS (5) Elemento da inserire nel naso (2) Nebulizzatore PARI LC SPRINT SINUS (6) Elemento angolare a 45 gradi 2a Parte superiore del nebulizzatore (7) Tubo per la vibrazione per la somministrazione in bolo...
Indicazioni importanti Il compressore PARI SINUS è un apparecchio elettrico. Non può essere lasciato in fun- zione incustodito in ambienti umidi o in cui vi è pericolo di esplosioni. La preparazione dell'apparecchio richiede una perfetta conoscenza di queste istruzioni per l'uso. L'utente è responsabile per la sicurezza nel caso in cui l'apparecchio non ven- ga utilizzato conformemente alle finalità...
Il compressore PARI SINUS può essere combinato con qualsiasi altro nebulizzatore PARI LC PLUS o LC SPRINT. Il compressore PARI SINUS in combinazione con un nebulizzatore PARI delle serie in- dicate è un apparecchio di inalazione estremamente efficiente per la terapia inalatoria delle vie respiratorie inferiori.
È vietato eseguire la terapia in caso di naso congestionato. Verificare prima dell'inizio della terapia che il naso sia libero, sciacquandolo, ad esempio, con la doccia nasale PARI MONTESOL e la soluzione per sciacqui nasali PARI MONTESOL. È necessario utilizzare prodotti con effetto decongestionante con-...
• Avviare il compressore con l'interruttore acceso/spento (13). • Dopo il trattamento riporre il nebulizzatore nell'apposito sostegno. Per il collegamento e la messa in funzione del nebulizzatore PARI LC SPRINT SINUS e per l'esecuzione della terapia, leggere le istruzioni per l'uso incluse con il nebuliz-...
è necessario e il collegamento per la vibrazione del cavo per la somministra- zione in bolo (14) resta libero. Per il collegamento e la messa in funzione del nebulizzatore PARI e per l'esecuzione della terapia, leggere le istruzioni per l'uso incluse con il nebulizzatore.
Per estrarre la spina dalla presa di corrente non tirare il cavo. Figura C: • Pulire la superficie esterna dell'alloggiamento del compressore PARI SINUS con un panno umido. Non spruzzare liquidi nei fori di ventilazione laterali! La penetrazione di liquidi può...
• Rimuovere il filtro usato (17) dal supporto del filtro e inserire il nuovo filtro. • Rimontare il supporto del filtro con il nuovo filtro nel compressore PARI SINUS e av- vitarlo in senso orario con una moneta.
(L x A x P) 19,2 cm x 14,5 cm x 15,0 cm Peso: 1,8 kg Flusso: 4,5 l/min Classificazione in base alla certificazione EN 60601-1:1996 per PARI SINUS Tipo di protezione da scossa elettrica: classe di protezione II Grado di protezione da scossa elettrica del componente tipo B...
Eventuali difetti di produzione o del materiale del compressore rilevati durante il periodo di garanzia verranno eliminati gratuitamente da PARI GmbH o dal servizio clienti auto- rizzato. Non è prevista la sostituzione, la riduzione del prezzo o il ritiro dell'apparecchio.
13 Spiegazione dei simboli - Attenzione, seguire le istruzioni per l'uso - Attenzione Acceso/spento Corrente alternata Grado di protezione del componente utilizzato: tipo B Apparecchio della categoria di protezione II Il prodotto medicale è reperibile sul mercato dal 13 agosto 2005. Non è con- sentito lo smaltimento del prodotto con i normali rifiuti domestici.
Seite 77
Gebruiksaanwijzing - voor PARI SINUS 028G1000 - voor PARI SINUS 028G1010 (alleen compressor, zonder PARI LC SPRINT SINUS vernevelaar en PARI SINUS slangsysteem) Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de eerste inbedrijfstelling aandachtig en vol- ledig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Gevaren die zich kunnen voordoen bij niet-naleving van de gebruiksaan-...
Levering Controleer of alle volgende componenten bij de levering van uw PARI SINUS compres- sor (028G1000) aanwezig zijn (zie afbeelding A): (1) PARI SINUS compressor (4) Neusstop (2) PARI LC SPRINT SINUS vernevelaar (5) Neusaanzetstuk 2a Bovenste deel van de vernevelaar (6) Hoekstuk van 45 graden...
Belangrijke opmerkingen De PARI SINUS compressor is een elektrisch aangedreven apparaat. Het mag niet zon- der toezicht worden gebruikt en ook niet in ruimtes waar explosiegevaar bestaat of in vochtige ruimtes. Ieder gebruik van het apparaat vergt nauwkeurige kennis en naleving van deze ge- bruiksaanwijzing.
Gebruiksdoel In combinatie met de PARI LC SPRINT SINUS vernevelaar is de PARI SINUS compres- sor een uiterst doeltreffend inhalatieapparaat voor de inhalatiebehandeling van de bo- venste luchtwegen met medicamentaerosols. Het apparaat is bedoeld voor de tijdelij- nasale inhalatie van een door een arts voorgeschreven of aanbevolen vloeibaar medicament voor inhalatiebehandeling van de bovenste luchtwegen.
De behandeling mag niet worden gebruikt bij verstopte neus. Zorg er voor aan- vang van de therapie bijvoorbeeld met een neusspoeling met de PARI MONTESOL neusdouche en de PARI MONTESOL neusspoeling voor dat de neusdoorgang vrij is. Indien nodig dienen door de arts aanbevolen of voorge-...
- Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact. Om de PARI compressor na de inhalatie van het stroomnet los te koppelen, dient u in omgekeerde volgorde te werk te gaan en eerst de netstekker uit het stopcontact te trek- ken.
- Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact. Om de PARI compressor na de inhalatie van het stroomnet los te koppelen, dient u in omgekeerde volgorde te werk te gaan en eerst de netstekker uit het stopcontact te ha- len.
Om de stekker uit het stopcontact te halen mag u nooit aan het netsnoer trek- ken. Afbeelding C: • De buitenkant van de behuizing van uw PARI SINUS compressor met een vochtige doek afvegen. Zorg ervoor dat geen vocht in de ventilatieopeningen komt! Binnengedrongen vocht kan de elektrische en andere onderdelen van de compressor beschadi- gen en tot defecten leiden.
• Neem de oude filter (17) uit de filterhouder en steek er een nieuwe in. • Breng de filterhouder met de nieuwe filter aan in uw PARI SINUS en schroef deze vast door met een muntstuk naar rechts te draaien.
(bijvoorbeeld trillen van het beeld) waarneemt, vergroot dan de afstand tot de andere apparaten. - Technische gegevens over de elektromagnetische compatibiliteit in de vorm van een tabel kunt u op aanvraag verkrijgen bij PARI GmbH of op internet op de website www.pari.de, onder de rubriek "Producten/Inhalatieapparaten/ Technische gegevens".
11 Transport en opslag Omgevingstemperatuur −40 °C tot +70 °C Relatieve luchtvochtigheid 10 % tot 95 % Atmosferische druk 500 hPa tot 1060 hPa 12 Garantievoorwaarden Tijdens de garantieperiode herstellen wij of onze klantendienst gratis alle fabricage- of materiaalfouten aan de compressor. Er kan geen aanspraak gemaakt worden op koop- vernietiging, prijsvermindering of ontbinding van het contract.
13 Verklaring van de tekens - Opgepast! Gebruiksaanwijzing in acht nemen - Waarschuwing Aan/Uit Wisselstroom Beschermingsgraad van het gebruikersgedeelte: type B Apparaat van beschermingsklasse II Dit medische product werd na 13 augustus 2005 in het handelsverkeer ge- bracht. Het product mag niet samen met het gewone huishoudelijk afval worden verwijderd.
Seite 89
Bruksanvisning - for PARI SINUS 028G1000 - for PARI SINUS 028G1010 (bare kompressoren, uten PARI LC SPRINT SINUS forstøver og PARI SINUS slan- gesystem) Les denne bruksanvisningen nøye og i sin helhet før apparatet tas i bruk første gang. Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted.
Leveranse Kontroller at alle komponentene er med i leveransen av PARI SINUS kompressor (028G1000) (se figur A): (1) PARI SINUS kompressor (4) Nesepropp (2) PARI LC SPRINT SINUS forstøver (5) Neseforbindelsesstykke (2a) Forstøveroverdel (6) 45° vinkelstykke (2b) Dysefeste (oransje) (7) Rund slange for vibrering (2c) Forstøverunderdel...
Viktig informasjon PARI SINUS kompressor er et elektrisk apparat. Den må verken brukes uten tilsyn eller på eksplosjonsfarlige områder eller i våtrom. All håndtering av apparatet forutsetter at brukeren setter seg nøye inn i og overholder denne bruksanvisningen. Brukeren er ansvarlig for at apparatet blir brukt på en sikker måte, og han/hun har ansvaret hvis det ikke behandles i samsvar med den bruken det...
Bruksområde PARI SINUS kompressor er sammen med PARI LC SPRINT SINUS forstøver et svært effektivt inhalasjonsapparat til bruk i inhalasjonsbehandlingen av øvre luftveier med medikamentaerosoler. Det er velegnet til kortvarig nasal inhalasjon av flytende medi- kamenter som er foreskrevet eller anbefalt av lege til behandling av øvre luftveier.
Behandlingen må ikke utføres på personer med tett nese. Før behandlingen be- gynner, er det viktig å sørge for at nesen er åpen, f.eks. ved hjelp av en nese- skylling med PARI MONTESOL nesespray og PARI MONTESOL neseskyller. Om nødvendig brukes et middel som hjelper mot hovne slimhinner, og som er...
Forberedelse til bruk - Apparatet skal ha romtemperatur før det tas i bruk. - Plasser PARI SINUS kompressor på et plant, rent og støvfritt underlag. - Kompressoren må ikke brukes stående på gulvtepper eller i støvete omgivel- ser, for eksempel under sengen, i verksteder osv.
Til denne behandlingen trengs ikke vibrasjonsslangen (7), og uttaket for vibra- sjonsluft (14) er derfor ikke i bruk. Les bruksanvisningen som følger med PARI forstøver, når du skal koble til og ta i bruk forstøveren og når du skal utføre behandlingen.
Dersom det er kommet væske inn i kompressoren, må du ta kontakt med en salgsre- presentant eller PARI Service Center (tlf.: +49-(0)8151-279 220 eller info@pari.de). Ikke ta PARI SINUS kompressor i bruk igjen før du har mottatt instrukser fra noen av disse, eller før din autoriserte salgsrepresentant eller teknisk service hos PARI GmbH har undersøkt den og eventuelt utført en nødvendig reparasjon.
• Trekk det gamle filteret (17) ut av filterholderen og sett på det nye filteret. • Sett filterholderen med det nye filteret på plass i PARI SINUS, og skru den fast ved å dreie mynten med urviseren.
(f.eks. bildet flimrer), må du øke avstanden til de andre apparatene. - En tabell med tekniske data om elektromagnetisk kompatibilitet kan fås ved henvendelse til PARI GmbH, eller den kan lastes ned fra Internett på adres- sen www.pari.de under «Products/Inhalation devices/Technical data».
Ved en eventuell reklamasjon leveres det komplette apparatet til en salgsrepresentant eller sendes frankert og pakket i originalemballasjen til PARI GmbH. Garantibeviset med salgsrepresentantens stempel skal legges ved. Garantien gjelder ikke slitasjedeler.
13 Symbolforklaring - OBS! Følg bruksanvisningen - Advarsel På/av Vekselstrøm Beskyttelsesgrad for bruksdel: Type B Apparat i beskyttelsesklasse II Dette medisinske utstyret er markedsført etter 13. august 2005. Produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Symbolet som viser en overkrysset avfallsbeholder på hjul, angir at dette produktet omfat- tes av kildesortering.
Seite 101
Manual de instruções - para PARI SINUS 028G1000 - para PARI SINUS 028G1010 (apenas o compressor, sem nebulizador PARI LC SPRINT SINUS e sistema de man- gueira PARI SINUS) Leia cuidadosamente a totalidade deste manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
PARI SINUS (028G1000) (ver fig. A): (1) Compressor PARI SINUS (5) Adaptador para nariz (2) Nebulizador PARI LC SPRINT SINUS (6) Adaptador angular de 45 graus 2a Parte superior do nebulizador (7) Mangueira de administração para vibração...
às indicações de uso, o funcionamento seguro do aparelho passa a ser da inteira res- ponsabilidade do utilizador. As reparações do aparelho só podem ser levadas a cabo pela PARI GmbH ou por uma oficina de assistência oficialmente autorizada. No caso de reparações levadas a cabo por oficinas autorizadas pela PARI GmbH, esta deve passar uma declaração na qual...
O compressor PARI SINUS também pode ser combinado com qualquer outro nebuliza- dor PARI LC PLUS ou LC SPRINT. Nesta combinação o compressor PARI SINUS é um aparelho de inalação de alto grau de eficiência para a terapia de inalação das vias respiratórias inferiores com medica- mentos em aerossol.
• Ligar o compressor com o interruptor de ligar/desligar (13). • Após o tratamento, coloque o nebulizador de novo no suporte. Para ligar e colocar em funcionamento o nebulizador PARI LC SPRINT SINUS e re- lativamente à terapia, leia o manual de instruções fornecido juntamente com o ne-...
- ligue o cabo de alimentação (9) à tomada (11) no compressor. - Ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada eléctrica adequada. Para desligar o compressor PARI da rede eléctrica após a inalação, proceda pela or- dem inversa, retirando primeiro a ficha da tomada.
Para tirar a ficha da tomada eléctrica, não puxe pelo cabo. Figura C: • Limpe a superfície exterior da carcaça do compressor PARI SINUS com um pano hú- mido. Não deixe que caiam líquidos sobre os orifícios de ventilação! Infiltrações de lí- quidos podem causar danos no sistema eléctrico, bem como danificar outras...
Substituição do filtro Em condições de utilização normais, o filtro que se encontra na placa frontal do com- pressor PARI SINUS deve ser substituído ao fim de 200 horas de serviço, ou, no míni- mo, uma vez por ano. Adicionalmente, controle o estado do filtro a intervalos regulares (após cada 10 a 12 inalações).
(p. ex. cin- tilação da imagem), afaste-o de outros aparelhos. - Os dados técnicos relativos à compatibilidade electromagnética, sob a forma de tabela, podem ser pedidos à PARI GmbH ou consultados na Internet em www.pari.de, sob os itens "Products/Inhalation devices/Technical data".
11 Transporte e armazenamento Temperatura ambiente: −40°C a +70°C Humidade relativa 10% a 95% Pressão atmosférica entre 500 hPa e 1060 hPa 12 Condições de garantia Durante a garantia, nós ou o nosso serviço de pós-venda eliminaremos/eliminará gra- tuitamente todos os defeitos de fabrico ou de material no compressor. Não pode ser re- clamado qualquer direito de resolução, redução ou devolução.
13 Explicação dos símbolos - Atenção: respeitar o manual de instruções - Aviso Ligar/Desligar Corrente alterna Grau de protecção da peça de aplicação: tipo B Aparelho da classe de protecção II O dispositivo médico foi introduzido no mercado após o dia 13 de Agosto de 2005.
Seite 113
Bruksanvisning - för PARI SINUS 028G1000 - för PARI SINUS 028G1010 (endast kompressor, utan PARI LC SPRINT SINUS nebulisator och PARI SINUS slangsystem) Läs noga igenom hela denna bruksanvisning innan nebulisatorn tas i bruk för första gången. Spara bruksanvisningen. Risker med att inte beakta bruksanvisningen: Om bruksanvisningen inte beaktas kan personer och produkten utsättas för ris-...
Ansvaret för säker funktion av apparaten övergår alltid till användaren om den inte hanteras enligt föreskrifterna. Reparation av apparaten får endast utföras av PARI GmbH eller av behörig PARI ser- viceverkstad. Vid reparation som utförs av behörig verkstad krävs en attest med datum, typ och omfattning av reparationen samt företagsinformation och underskrift.
övre luftvägarna. PARI SINUS Kompressor kan även kombineras med alla andra PARI LC PLUS eller LC SPRINT nebulisatorer. I denna kombination är PARI SINUS kompressor en högeffektiv inhalationsapparat för inhalationsbehandling av de nedre luftvägarna med läkemedelsaerosoler.
Dessutom fuktar behandlingen nässlemhinnorna. Behandlingen får inte genomföras vid nästäppa. Säkerställ att näskanalerna är öppna innan behandlingen påbörjas, t.ex. genom nässpolning med PARI MON- TESOL näsdusch och PARI MONTESOL nässpolning. Vid behov kan av läka- ren rekommenderat eller ordinerat avsvällande läkemedel användas.
• Anslut den andra änden på bolusslangen i vibrationsanslutningen (3) på nebulisatorn. • Sätt ihop näspipen (5) med vinkelstycket (6) och anslut den andra änden med PARI LC SPRINT SINUS nebulisatorns överdel (2a). • Koppla kompressorn (1) till elnätet: - Anslut nätkabeln (9) till uttaget (11) på...
För att undvika hälsorisker (t.ex. en infektion) läs även kapitlet “Hygien“ i bruks- anvisningen till din PARI LC SPRINT SINUS eller LC SPRINT nebulisator. Det är också viktigt att beakta nedanstående avsnitt om “Rengöring“ och “Filterbyte“...
• Ta bort tryckluftsslangen från kompressorn. • Stäng nu bolusslangen med den passande änden på kompressorns tryckluftsanslut- ning och fortsätt enligt ovan tills eventuell fuktutfällning avlägsnats. Vid användning för annan patient respektive vid föroreningar ska PARI SINUS slang- system bytas ut. (Art. nr. 041B4570).
• Skruva ut filterhållaren (16) moturs ur din PARI SINUS kompressor med ett passande mynt. • Ta bort det gamla filtret (17) ur filterhållaren och sätt dit det nya. • Sätt in filterhållaren med det nya filtret i din PARI SINUS och skruva fast den genom att vrida medurs med ett mynt. Kassering Denna produkt faller under tillämpningsområdet för WEEE...
(t.ex. att bilden fladdrar), bör man öka avståndet till andra apparater. - Tekniska data om elektromagnetisk kompatibilitet kan på begäran fås i tabell- form från PARI GmbH eller på internet, www.pari.de, under rubriken “Pro- ducts/Inhalation devices/Technical data“.
Vid reklamation, lämna in hela apparaten till en fackhandlare eller skicka apparaten för- packad i originalkartongen tillsammans med av fackhandlaren stämplat garantibevis till PARI GmbH. Förslitningsdelar ingår inte i garantin. Garantiperioden gäller från inköpsdatum.
13 Symbolförklaring - Varning, se bruksanvisning. - Varning Till/Från Växelström Användningsdelarnas skyddsgrad: Typ B Apparat av skyddsklass II Den medicintekniska produkten släpptes efter den 13 augusti 2005. Pro- dukten får inte kastas i de vanliga hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan visar att delarna måste samlas in separat. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Garantieschein für PARI SINUS Certificate of Guarantee for PARI SINUS Für dieses Gerät gewähren wir 3 Jahre Garantie. Die Garantiefrist läuft ab Kaufdatum. Sollten Sie eine Reklamation haben, bringen Sie bitte das vollständige Gerät zu Ihrem Fachhändler oder schicken Sie es uns gut verpackt und frankiert mit diesem Garantieschein ein. We grant a 3 year guarantee on this appliance, commencing on the date of purchase. In the event of a claim under this guarantee, please bring the complete appliance to your dealer or send it to us, well packed and postage paid, together with this certificate of guarantee.