Herunterladen Diese Seite drucken

Wilkhahn In Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In:

Werbung

3
3
• Taste 3 rechts unter Sitzvorder­
kante für die stufenlose Einstellung
der Sitzhöhe zwischen 400 und
520 mm.
• The purpose of lever 3 to the
right underneath the front edge of
the seat is to infinitely adjust the
seating height between 400 and
520 mm.
• La touche 3 située à droite sous
l'avant de l'assise permet de régler
en continu la hauteur d'assise dans
une plage de 400 à 520 mm.
• Knop 3 rechts onder de voorkant
van de zitting voor het traploos
instellen van de zithoogte tussen
400 en 520 mm.
• Il tasto 3 a destra sotto il bordo
anteriore del sedile serve per la
regolazione progressiva dell'altezza
del sedile tra i 400 e i 520 mm.
• Botón 3 debajo del borde
derecho del asiento delantero
para ajuste de la altura del asiento
400–520 mm.
14
1
• Taste 1 gedrückt halten und
Armlehne in zehn Positionen um
insgesamt 100 mm in der Höhe
einstellen.
• Keep lever 1 pressed down and
adjust the armrest in ten positions
by up to 100 mm in height.
• En maintenant enfoncée la
touche 1, il est possible de
régler l'accoudoir en hauteur
(10 positions, amplitude 100 mm).
• Knop 1 ingedrukt houden om
de armleuning in tien posities
op de juiste hoogte in te stellen;
tot 100 mm.
• Premendo il tasto 1 i braccioli
possono essere regolati in altezza
di 100 mm e bloccati in dieci
posizioni.
• Mantenga pulsado el botón 1
y ajuste el apoyabrazos en 100 mm
de altura y diez posiciones.
Einstellen der 2-D- und optionalen 3-D-Armlehnen
Adjusting the 2D and optional 3D armrests
Réglage des accoudoirs 2D, ou des accoudoirs 3D en option
Instellen van de 2-D- en de optionele 3-D-armleuningen
Regolazione dei braccioli 2D e dei braccioli 3D opzionali
Ajuste de los apoyabrazos 2-D y opcionalmente apoyabrazos 3-D
• Zusätzlich bei 3­D­Armlehnen:
Durch Vorziehen um insgesamt
50 mm in der Tiefe einstellbar und
durch Drehen um 30° nach innen
und außen schwenkbar.
• An additional feature in the 3D
armrests: by pulling them forwards
you can adjust their depth by up to
50 mm and by rotating them they
can be swivelled inwards and out­
wards by 30°.
• Sur les accoudoirs 3D, il est
possible en outre de régler la
profondeur par simple traction
(amplitude 50 mm) et de les faire
pivoter de 30° vers l'intérieur ou
l'extérieur.
• Extra bij 3­D­armleuningen:
Door deze naar voren te schuiven
is de diepte maximaal 50 mm
instelbaar. Bovendien kunnen ze
tot 30° naar binnen en buiten
gedraaid worden.
• Inoltre, con i braccioli 3D è
possibile regolarli in profondità
di 50 mm tirandoli in avanti e
girandoli in un campo totale
di 30° verso l'interno e l'esterno.
• Además, los apoyabrazos 3­D
son ajustables en profundidad
50 mm y en 30° girando hacia el
interior y hacia el exterior.
15

Werbung

loading