Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aline

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wilkhahn Aline 232/1

  • Seite 1 Aline...
  • Seite 2 Aline 232/1, 232/2...
  • Seite 3 Übersicht der Bauteile Overview of system components Les composants d’un seul coup d’œil Overzicht onderdelen Panoramica dei componenti Relación de componentes Rückenlehne (mit/ohne Armlehnen) Backrest (with/without armrests) Dossier (avec/sans accoudoirs) Rugleuning (met/zonder armleggers) Schienale (con/senza braccioli) Respaldo (con/sin apoyabrazos) Sitzrahmen Seat frame Cadre d’assise Zitting...
  • Seite 4 Rückenlehne und Sitzrahmen Backrest and seat frame Dossier et cadre d’assise Rugleuning en zitting Schienale e telaio del sedile Respaldo y bastidor del asiento...
  • Seite 5 M3x20 Rückenrahmen und Sitzrahmen zusammenstecken (1), links und rechts mit den Torxschrauben fest verbinden (2). Insert backrest the spigots into seat frame (1), secure the right and left underside with torx screws (2). Introduire les embouts du dossier dans les deux logements prévus à...
  • Seite 6 Auslösehebel für Gasdruckfeder Adjustment lever for gas lift Manette de réglage en hauteur Hendel voor gasveer Leva di scatto per la cartuccia a gas Palanca accionadora de muelle encapsulado de gas...
  • Seite 7 Den Auslösehebel in das seitliche Loch des Aufnahmekonus für die Gasdruckfeder stecken (1,2). Achten Sie darauf, dass die Nut des Auslösehebels nach unten zeigt (3). Slot the adjustment lever into the location hole for the gas lift (1,2). Make sure that the mounting groove of the adjustment lever is pointing downward (3).
  • Seite 8 Fußkreuz, Gasdruckfeder und Sitz verbinden Connect star base, gas lift and seat Assembler le croisillon de piétement, la cartouche blindée et l’assise Kruisvoet, gasveer en zitting verbinden Collegare il basamento a crociera con la cartuccia a gas ed il sedile Unir el pie, el muelle encapsulado de gas y el asiento Gasdruckfeder in den Konus des with 120 kg to establish a secure...
  • Seite 9 120 kg Inserire la cartuccia a gas nel cono del basamento a crociera (1). Montare il telaio del sedile sulla cartuccia a gas facendo attenzione che la leva di scatto ingrani con la vite di regolazione della cartuccia a gas. Caricare il piano sedile con 120 kg per ottenere un buon collegamento (2).
  • Seite 10 Aline 231/1, 231/2...
  • Seite 11 Übersicht der Bauteile Overview of system components Les composants d’un seul coup d’œil Overzicht onderdelen Panoramica dei componenti Relación de componentes Rückenlehne (mit/ohne Armlehnen) Backrest (with/without armrests) Dossier (avec/sans accoudoirs) Rugleuning (met/zonder armleggers) Schienale (con/senza braccioli) Respaldo (con/sin apoyabrazos) Sitzrahmen Seat frame Cadre d’assise Zitting...
  • Seite 12 Rückenlehne und Sitzrahmen Backrest and seat frame Dossier et cadre d’assise Rugleuning en zitting Schienale e telaio del sedile Respaldo y bastidor del asiento...
  • Seite 13 M3x20 Rückenrahmen und Sitzrahmen zusammenstecken (1), links und rechts mit den Torxschrauben fest verbinden (2). Insert backrest the spigots into seat frame (1), secure the right and left underside with torx screws (2). Introduire les embouts du dossier dans les deux logements prévus à...
  • Seite 14 M5x25 Drehsäule und Fußkreuz mit vier Zuil en kruisvoet met vier schroeven Schrauben fest verbinden. vastschroeven. Secure the swivel pedestal and the Collegare la colonna girevole ed star base with four screws. il basamento a crociera per mezzo di quattro viti. Solidariser la colonne de piétement au croisillon à...
  • Seite 15 Fußkreuz, Drehsäule und Sitz verbinden Connect star base, swivel pedestal and seat Assembler le croisillon de piétement et l’assise Kruisvoet, zuil en zitting verbinden Collegare il basamento a crociera con la colonna girevole ed il sedile Unir el pie, la columna giratoria y el asiento 120 kg Sitzrahmen auf die Drehsäule Zitting op de zuil zetten en het...
  • Seite 16 Telefon (05042) 999-0 Telefax (05042) 999-226 info@wilkhahn.de www.wilkhahn.de Australia Japan Wilkhahn Asia Pacific Wilkhahn Japan Co., Ltd. Head Quarters Tokyo 106-0032 Wilkhahn Forum Sydney Tel. + 81 (0) 3 5573 2411 Alexandria NSW 2015 info@wilkhahn.co.jp Tel. + 61 (2) 9310 3355 www.wilkhahn.co.jp...

Diese Anleitung auch für:

Aline 232/2