Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SC 1 Basic Kurzanleitung

Kärcher SC 1 Basic Kurzanleitung

Handdampfreiniger mit bodendüse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC 1 Basic:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handdampfreiniger
SC 1 Basic mit Bodendüse
Nettoyeur vapeur à main
SC 1 Basic avec Buse pour sol
Mano pulitore a vapore
SC 1 Basic con Bocchetta pavimenti
Deutsch . . . . 5
Français . . . 15
Italiano . . . . 25
5967xxx 04/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SC 1 Basic

  • Seite 1 Handdampfreiniger Français . . . 15 SC 1 Basic mit Bodendüse Italiano ..25 Nettoyeur vapeur à main SC 1 Basic avec Buse pour sol Mano pulitore a vapore SC 1 Basic con Bocchetta pavimenti 5967xxx 04/2017...
  • Seite 2 DE..Kurzanleitung FR ..Instructions abrégées IT ..In sintesi...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Sicherheitshinweise für Dampfreiniger ..triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Gerätebeschreibung ....gungen.
  • Seite 6: Elektrische Komponenten

    abgekühltem Dampfreiniger Elektrische Komponenten durchführen. GEFAHR  Reparaturarbeiten am Gerät  Das Gerät nicht in Schwimm- dürfen nur vom autorisierten becken verwenden, die Was- Kundendienst durchgeführt ser enthalten. werden.  Dampfstrahl nicht direkt auf  Die Verbindung Netzan- Betriebsmittel richten, die schluss-/Verlängerungslei- elektrische Bauteile enthal- tung darf nicht im Wasser lie-...
  • Seite 7: Sicherer Umgang

    Betriebs öffnen. Gerät zuvor VORSICHT abkühlen lassen.  Darauf achten, dass Netzan-  Kein Reinigungsmittel oder schluss- und Verlängerungs- andere Zusätze einfüllen! leitung nicht durch Überfah-  Verbrühungsgefahr bei hei- ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder be- ßem Kessel. Vor dem Einfül- schädigt werden.
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    rät am Hauptschalter / Gerä-  Gerät von Kindern fernhalten, teschalter ausschalten und solange es eingeschaltet Netzstecker ziehen. oder noch nicht abgekühlt ist.  Das Gerät nicht bei Tempera-  Das Gerät nur entsprechend turen unter 0 °C betreiben. der Beschreibung bzw. Abbil- dung betreiben oder lagern! ...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Betrieb In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Zubehör montieren tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Abbildung Abbildung  Abbildungen siehe Ausklappseite!  Bei Bedarf benötigtes Zubehör (siehe Kapitel „An- wendung des Zubehörs“) mit der Dampfdüse ver- Sicherheitsverschluss binden.
  • Seite 10: Anwendung Des Zubehörs

    ACHTUNG Wasser nachfüllen Dampf nicht auf verleimte Kanten richten, da sich der Um- leimer lösen könnte. Das Gerät nicht zum Reinigen von Wasser in den Kessel nachfüllen ist erforderlich wenn unversiegelten Holz- oder Parkettböden verwenden. beim Arbeiten die Dampfmenge weniger wird und zum Glasreinigung Schluss kein Dampf mehr kommt.
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Ausspülen des Kessels fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen Kessel des Dampfreinigers nach Beendigung der Arbeit wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- ausspülen.
  • Seite 12: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Service Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Service-Adresse Schweiz Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- E-Mail: homeandgarden@ch.kaercher.com wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- Kärcher AG Klarer Fall Reparaturdienst sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
  • Seite 13: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE Handdampfreiniger SC 1 Basic mit Bodendüse Ihre Informationen Name Adresse E mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte KUNDENDIENST __zusammen mit dem defekten Produkt an: 0041 844 850 863 homeandgarden@ch.kaercher.com...
  • Seite 14: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer / Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters...
  • Seite 15: Niveaux De Danger

    Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Table des matières ....gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
  • Seite 16: Composants Électriques

    flexible vapeur recommandé ATTENTION par le fabricant. Remarque relative à une situa-  Ne jamais saisir la fiche sec- tion éventuellement dangereuse teur ni la prise de courant pouvant entraîner des dom- avec des mains humides. mages matériels.  Pour effectuer des travaux de Composants électriques maintenance, la fiche de sec- DANGER...
  • Seite 17  Ne pas utiliser l'appareil s'il projections d'eau d'une sec- est tombé, s'il présente des tion d'au moins 3x1 mm². dommages visibles ou s'il fuit.  Remplacer des raccords de  Ne pas pulvériser de vapeur branchement au secteur ou sur des objets contenant des de câble de rallonge unique- ment par des raccords ayant...
  • Seite 18 contenant des solvants ou la supervision d'une per- d'acides non dilués (tels que sonne responsable de leur détergents, essence, diluants sécurité ou ont été formées à pour peinture et acétone), car l'utilisation de l'appareil. ceux-ci attaquent les maté-  Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Seite 19: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Instructions abrégées  Illustrations voir page 2 PRÉCAUTION Illustration  Le but des dispositifs de sé-  Dévisser la fermeture de sécurité de l'appareil. curité est de protéger l'utilisa-  Verser au maximum 200 ml d'eau propre du robi- net dans la chaudière.
  • Seite 20: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Mise sous tension de l’appareil  Poser l'appareil sur un support stable. Conseils d'utilisation importants  Brancher la fiche secteur dans une prise de cou- rant. Nettoyage de sols Le témoin lumineux doit être allumé. Il est recommandé de balayer ou d'aspirer le sol avant Remarque d'utiliser le nettoyeur à...
  • Seite 21: Entretien Et Maintenance

     Utiliser pour le détartrage les bâtonnets de détar- Brosse ronde trage KÄRCHER. Respecter lors du chargement La brosse ronde peut être montée en tant que complé- de la solution de détartrage les instructions de do- ment sur la buse à jet crayon. Les brosses viennent plus sage sur l'emballage.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la machine spécifiée Branchement électrique ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons Tension 220-240 mise sur le marché aux prescriptions fondamentales sti- 1~50-60 pulées en matière de sécurité...
  • Seite 23: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Nettoyeur vapeur à main SC 1 Basic avec Buse pour sol Vos informations Adresse E mail Date d‘achat* *Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie Lieu de l‘achat Description du dysfonctionnement : SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Seite 24: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l'achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 25: Norme Di Sicurezza Per Pulitore A Vapore

    Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Norme di sicurezza per pulitore a vapore . . . pubblicazione da parte della nostra società di vendita Descrizione dell’apparecchio... . . competente.
  • Seite 26: Componenti Elettrici

    spina è staccata e la pulitrice Componenti elettrici a vapore è fredda. PERICOLO  Gli interventi di riparazione  Non utilizzare l'apparecchio dell'apparecchio vanno ese- in piscine contenenti acqua. guiti esclusivamente dal ser-  Non puntare il getto di vapore vizio assistenza autorizzato.
  • Seite 27: Uso Sicuro

     Mai aprire il coperchio di ma- PRUDENZA nutenzione / di sicurezza du-  Prestare attenzione che il rante il funzionamento cavo di allacciamento alla dell'apparecchio. Lasciare rete o il cavo prolunga non raffreddare prima l'apparec- vengano lesionato o danneg- giati passandovi sopra, chio.
  • Seite 28: Dispositivi Di Sicurezza

    ATTENZIONE  Tenere l'apparecchio fuori la  In caso di pause di lavoro pro- portata dei bambini finché è lungate e dopo averlo utiliz- acceso oppure non è ancora zato, disattivare l'apparec- raffreddato. chio dall'interruttore principa-  Utilizzare e conservare l'ap- parecchio solo secondo la le / interruttore dell'apparec- descrizione o la figura!
  • Seite 29: Simboli Riportati Sull'apparecchio

    Simboli riportati In sintesi sull’apparecchio  Figure vedi pag. 2 Figura Simboli a secondo del tipo di apparecchio.  Svitare tappo di chiusura di sicurezza dall'apparec- PRUDENZA chio.  Versare una quantità massima di 200 ml d'acqua Durante l'uso le superfi- del rubinetto nella caldaia.
  • Seite 30: Funzionamento

    Funzionamento Aggiungere acqua Il versamento dell'acqua nella caldaia è necessario Montaggio degli accessori quando durante il lavoro la quantità di vapore si riduce Figura e non si ottiene alcun vapore. Figura Indicazione  All'occorrenza collegare l'accessorio necessario La presenza di pressione, anche minima, nella caldaia (vedi capitolo "Uso degli accessori") alla bocchetta impedisce lo sblocco del tappo di sicurezza.
  • Seite 31: Cura E Manutenzione

    ATTENZIONE Cura e manutenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poichè i li- stelli incollati si potrebbero staccare. Non usare l'appa- Pulizia della caldaia recchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet Finiti i lavori, risciacquare la caldaia della pulitrice a va- non sigillati.
  • Seite 32: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Guida alla risoluzione dei guasti Dati tecnici Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità Collegamento elettrico e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzioni. In caso di dubbi o di guasti non ripor- Tensione 220-240 tati qui di seguito si prega di rivolgersi al servizio assi- 1~50-60 stenza autorizzato.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE Assistenza Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- Service Indirizzo Swizzera struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, E-Mail: homeandgarden@ch.kaercher.com è...
  • Seite 34: Scheda Di Garanzia

    SCHEDA DI GARANZIA Mano pulitore a vapore SC 1 Basic con Bocchetta pavimenti I suoi dati Nome Indirizzo E mail Data di acquisto* *Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia Luogo di acquisto Descrizione del guasto:...
  • Seite 35: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Seite 38 Vertrieben durch / Commerciali é par / Commercializzato da: 58695 04 / 2017...

Inhaltsverzeichnis