Seite 11. Wartung und Pflege .................30 12. Entsorgung ....................31 Allgemein ..................31 b) Entsorgung von gebrauchten Batterien / Akkus .......31 13. Technische Daten ..................32 14. Konformitätserklärung (DOC) ..............33 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen An- forderungen.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be- achten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem Raumthermostat können Sie die Temperatur Ihrer Wohnräume ganz nach Ihren Bedürfnissen einstellen und regeln. Die Bedienung erfolgt über ein Bedienpanel oder alternativ über die App „Stat Blue“ (für IOS und Android er- hältlich).
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe und Lösungsmittel - Gewitter bzw. Gewitterbedingungen, wie starke elektrostatische Felder Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elek- trischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und be- wahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
5. Funktionen • Bluetooth ® • Direkte Ansteuerung der Heizung bzw. Kühlung • Bis zu 24 einstellbare Programme pro Tag • Urlaubsmodus • Fünf vordefinierte Temperatureinstellungen - Comfort - Semi-Comfort - Economy - Anti-Frozen - Off 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemä- ßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befol- gen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung.
a) Allgemein • Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Näs- se, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. • Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbare Schäden aufweist, - nicht mehr ordnungsgemäß...
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. b) Batterien/Akkus • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. •...
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, ver- wenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Batterien/Akkus mischen). • Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus. •...
Seite 10
Schalten Sie die Leitungen spannungsfrei, und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. Prüfen Sie die Litzen auf Spannungsfreiheit. • Entfernen Sie die Klemmleiste auf der Rückseite des Relais- teils und die Abdeckung der Schraubkontakte. Führen Sie die Kabel (von der Rückseite aus) durch die dahinterliegen- de Öffnung des Relaisteils.
Seite 11
• Drücken Sie die Dübel ein, bis diese vollständig in der Wand verschwinden. • Führen Sie das Kabel durch das Re- laiteil und schrauben Sie dieses an die Wand. Ziehen Sie die Schrauben aus- reichend an. Der Pfeil „UP“ muss dabei zur Decke zeigen. • Sorgen Sie für Zugentlastung der Kabel im Gerät.
Seite 12
Ist Temperatur Ausgang NO Ausgang NC Heizung > Soll Temperatur OPEN - Öffnen CLOSE - Schließen < Soll Temperatur CLOSE - OPEN - Öffnen Schließen Kühlung > Soll Temperatur CLOSE - OPEN - Öffnen Schließen < Soll Temperatur OPEN - Öffnen CLOSE - Schließen Vergewissern Sie sich über den korrekten Anschluss und die Be- legung der einzelnen Litzen vor der Verdrahtung. Ziehen Sie ggf. einen Fachmann hinzu.
• Setzen Sie die Schaltlogik in das an der Wand befestigte Relaisteil ein. Achten Sie darauf, dass die Beschriftungen und das Display lesbar sind und nicht verkehrt herum eingesetzt wird. Ansonsten sind die Teile nicht richtig kontaktiert. Die Schaltsignale werden über drei Kontakte von der Logik auf das Relaisteil übertragen. 8. Bedienelemente Uhrzeit 12 HOLD-Symbol Wochentag 13 Symbol für einen manuellen Eingriff Tagesprogramm 14 AUTO-Einstellung Temperatureinstellung...
9. Bedienung Drücken und halten Sie die „SET“-Taste für 3 Sekunden, um in das Menü „Uhr- zeit- und Funktionseinstellung“ zu gelangen. Drücken Sie die „SELECT“-Taste, um zwischen „tI“ für die Uhrzeiteinstellung und „St“ für die Funktionseinstellung auszuwählen. Mit der „SET“-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl. a) Zeiteinstellung Um die Zeiteinstellung vornehmen zu können, drücken und halten Sie die „SET“- Taste für 3 Sekunden. Wählen Sie „tI“ für die Uhrzeiteinstellung und bestätigen Sie Ihre Auswahl, wie oben beschrieben. Im ersten Schritt wird das aktuelle Jahr in der Reihenfolge 2010 bis 2050 eingestellt. Um die Jahreszahl zu erhöhen, drücken Sie die Taste „ “. Sie können die Jahreszahl verringern, indem Sie die Taste „ “ drücken. Ihre Auswahl bestätigen Sie mit der „SELECT“-Taste. Jahr Als nächstes wird der Monat eingestellt. Nutzen Sie, wie in Schritt 1 be- schrieben, die Taste „ “ und die Taste „ “, um das Menü zu durchlaufen. Monat...
Anschließend werden der Wochentag, die Stunden und Minutenanzahl ein- gestellt. Diese können Sie äquivalent zu Schritt 1 einstellen und auswählen. Monat Tag • Haben Sie Jahr, Monat, Wochentag und Uhrzeit eingestellt, wird wieder bei der Jahreseinstellung begonnen. Wenn Sie Ihre Auswahl bestätigen wollen, drücken Sie die „OK“-Taste. Sollten Sie Ihre Einstellung verändern wollen, wiederholen Sie Schritt 1 bis 3. b) Funktionseinstellung Um die Funktionseinstellung vornehmen zu können, drücken und halten Sie die „SET“-Taste für 3 Sekunden. Wählen Sie „St“ für die Funktionseinstellung und...
Seite 16
Holiday-Modus Mit dieser Funktion wird die gewünschte Temperatur von einem bis 199 Tage lang gleichmäßig gehalten. Mit den Tasten „ “ und „ “ können Sie die Anzahl der Tage erhöhen oder verringern. Drücken Sie die „OK“-Taste, um Ihre Einstel- lung zu bestätigen. Es läuft ein Countdown, der die eingestellte Anzahl der Tage bis auf 0 zurückzählt. Ist das Gerät im Holiday-Modus, wird die eingestellte Temperatur für diesen Modus gehalten. Programmeinstellungen werden erst abgerufen, wenn der Countdown des Holiday-Modus bei 0 ist oder der Holiday-Modus auf 0 zurückgesetzt wird! Heat/Cool Control Das Gerät kann als Zweipunktregler zum Kühlen oder Heizen verwendet werden. Im Modus Heizen schaltet das Gerät aus, sobald die Solltemperatur überschritten ist. Im Modus Kühlen sobald die Solltemperatur unterschritten ist.
Um die Einstellung vorzunehmen, gehen Sie in die Funktionseinstellungen, wie im Holiday-Modus beschrieben. Mit den Tasten „ “ und „ “ wählen Sie „Ht“ für die Heizung oder „CL“ für die Kühlung. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit „OK“. Um die Verzögerung einzuschalten, drücken und halten Sie die „SET“ Taste für 3 Sekunden. Wechseln Sie mit „Select“ von der Zeiteinstellung „ti“ zur Funk- tionseinstellung „St“ und bestätigen mit „Set“. Wechsel mit „Select“ zwischen Holiday „Ho“ und Heizen / Kühlen „Ht“ und bestätigen Sie mit „Set“. Wechsel mit „Select“ zwischen Heizen „Ht“ und Kühlen „CL“ und bestätigen Sie mit „Set“. Mit „Select“ wechseln Sie zwischen Verzögerung an (d:ON) und Verzögerung aus (d:oF). Speichern und schließen Sie Ihre Einstellungen mit „OK“.
Mit den Tasten „ “ und „ “ können Sie die Temperatur je Einstellung in Schritten von 0,5 °C erhöhen bzw. verringern. Drücken Sie die „TEMP“-Taste um Ihre Einstellung zu bestätigen. Jetzt kön- nen Sie die nächste Funktion einstellen. Mit der „OK“-Taste bestätigen Sie Ihre Einstellungen und beenden das Menü. d) Programmfunktionen Um in das Menü für die Programmeinstellungen zu kommen, drücken und hal- ten Sie die „PROG“-Taste.
Seite 19
Tägliches Programm Wochentage + Wochenende Wochentage + Samstag + Sonntag 7 Tage Programm Als nächstes wählen Sie den Tag für Ihre Programmeinstellung aus. Drü- cken Sie dazu die „SELECT“-Taste. Wie im Bild dargestellt, können Sie damit beispiels-weise Montag für den ersten Tag Ihres 7-Tage-Programms auswählen. Drücken Sie die „PROG“- Taste, um das Programm für den ge- wählten Tag einzustellen. Jetzt können Sie die Programmparameter für den ausgewählten Tag ein- stellen. Die Programmeinstellung beginnt ab 0:00 jeden Tages. Drücken Sie die „TEMP“-Taste, um eine der folgenden fünf Funktionen einzustellen: - Comfort zwei Punkte werden angezeigt...
Drücken Sie die Tasten „ “ und „ “, um die einzelnen Stunden auszuwäh- len. Die Einstellung wird solange bei- behalten, bis Sie diese durch Drücken der „TEMP“-Taste ändern. Drücken Sie die „PROG“-Taste, um Ihre Programmeinstellungen zu been- den. Danach können Sie die restlichen Tage, wie in den Schritten 3 bis 5 beschrieben, einstellen. Wenn Sie an zwei Tagen dasselbe Programm haben möchten, können Sie die „COPY“-Funktion nutzen, damit können Programme einfach kopiert werden. Zu Beginn der Pro- grammeinstellung für den Tag, drü- cken Sie die „COPY“-Taste. Auf dem Display wird das „COPY“-Symbol...
Drücken Sie die „PROG“-Taste, um den Tag für die Übersicht einzustellen. Mit der „SELECT“-Taste können Sie zwischen den Tagen auswählen. Mit einem erneuten Drücken der „PROG“-Taste, können Sie die Pro- grammübersicht für den gewählten Tag aufrufen. Über die Tasten „ “ und „ “ können Sie jede einzelne Stunde des Programms kontrollieren. Um aus der Übersicht wieder in das Programmeinstellungs-Menü zu gelan- gen, drücken Sie nochmals die „PROG“-Taste. Anschließend drücken Sie die „OK“-Taste um zur Display-Anzeige zurückzukehren.
• Zusätzlich können Sie zwischen AUTO/OFF/Anti-Frozen wählen. Drücken und halten Sie dazu für 3 Sekunden die MANUAL-Taste. Drücken Sie die „SELECT“-Taste für folgende Auswahl: Auto - eingestelltes Programm Anti-Frozen O FF - das System wird ausgeschalten ON - das System bleibt weiterhin angeschalten Drücken Sie die „OK“-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen. g) Batterie Ist die Batterie fast leer, erscheint auf dem Display das Batteriesymbol . In diesem Falle müssen Sie die Batterien des Geräts...
10. App-Bedienung a) Verbindung zum Mobiltelefon Installieren Sie die App „Stat Blue“ auf Ihrem Smartphone. Die App ist für iOS- und Android-Betriebssysteme erhältlich. Beachten Sie, dass Ihr Smartphone die Android-Version 4.3 oder höher benötigt, um die App nutzen zu können! Nach dem Starten der App, wird das Raumthermostat automatisch gesucht und mit dem Smartphone verbunden. Die App zeigt nach erfolgreichem Verbinden „Connecting Ok“ an. Ihr Smartphone ist jetzt mit dem Raumthermostat verbunden. Um Ihre Eingaben an das Raumthermostat zu senden, müssen Sie mit „OK“ bestätigen. Den „OK“-Button finden Sie in der App auf der linken Seite unten. Ohne Bestätigung mit „OK“ werden keine Ein- gaben an das Raumthermostat übertragen! War eine Übertragung erfolgreich, wird Ihnen „Send Ok/Confirm“ auf dem Smartphone angezeigt.
b) Temperatureinstellung Es gibt zwei Möglichkeiten die Tempe- ratur einzustellen: - Sie stellen die Temperatur nach Ih- rem Bedürfnis manuell ein. Ziehen Sie dazu den Einstellungsbalken mit den Fingern auf die gewünschte Position. - Sie stellen die Temperatur über vordefinierte Temperatureinstellun- gen ein. Drücken Sie dazu (mehr- mals) den mittleren Button auf dem Display. Lesen Sie dazu auch das Kapitel „Bedienung - vordefinierte...
c) Kontrollstatus des Raumthermostats Es können vier Kontrollzustände ein- gestellt werden: - A UTO: Regelung über das einge- stellte Programm des Nutzers - A NTI-FROZEN: die niedrigste Temperatur zur Frostgrenze wird gehalten - T URBO: Die Heizung wird voll ein- geschalten - O FF: Die Heizung wird komplett abgestellt Um die Einstellung des Kontrollzu- standes vorzunehmen, drücken Sie...
d) „Temperatur-Halten“ und „Holiday-Modus“ Über die Funktion „Temperatur-Halten“ wird die voreingestellte Temperatur für eine bestimmte Zeit lang gleichmäßig gehalten. Drücken Sie die den Button (HOLD/ VACATION) auf derrechten Seite des Displays. Anschließend können Sie die Zeit einstellen. Ziehen Sie dazu den Balken in der Mitte des Displays auf die gewünschte Position. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, bevor Sie den „HOLD/VACATION- Button“ drücken. Alle ande-...
e) Erweiterte Einstellungen Es können erweiterte Einstellungen vorgenommen werden. Um in das Menü zu gelangen, drücken Sie links unten auf dem Display den Zahnrad- Button. Sie können Änderungen in den Pro- grammen und in den voreingestellten Temperatureinstellungen vornehmen. Zudem können Sie sich Ihre Ener- giebilanz und Kontrolldaten anzeigen lassen. Drücken Sie auf den entspre- chenden Balken, um in das entspre- chende Untermenü...
Program Control Im Menü Program Control können die Programmeingaben überprüft und verän- dert werden. Drücken Sie auf den entsprechenden Balken, um in Untermenüs zu gelangen. Um das Menü zu verlassen, drücken Sie den Pfeil links oben im Display. Program Review In diesem Menü können Sie sich Ihre eingestellten Programmeinstellungen anzeigen lassen. Wählen Sie den Tag aus, für den Sie die Programmeinga- ben überprüfen wollen. Drücken Sie dazu auf den entspre- chenden Wochentag oben auf dem Display. Unten auf dem Display wird der Programmverlauf über verschiede- ne Farben (der voreingestellten Tem-...
Program Setting In diesem Menü können Sie Änderun- gen an Programmen vornehmen oder neue Programme einstellen. Drücken Sie dazu auf den Balken oben im Display um den Wochentag für Ihr Programm auszuwählen. Es ist auch möglich mehrere Wochentage auszuwählen. Drücken Sie auf einen der Button für die Temperaturvoreinstellungen (Comfortable, Anti-Frozen, etc.). Der ausgewählte Button leuchtet auf.
Control Data In diesem Menü können Sie die Hei- zung direkt über „Cooling“ oder „Hea- ting“ ansteuern. Lesen Sie dazu bitte die Bedienungsanleitung des Raum- thermostats! 11. Wartung und Pflege Wird die Displayanzeige heller/geringerer Kontrast, oder die Uhrzeit bleibt ste- hen, wechseln Sie bitte die Batterien. Lösen Sie dazu den vorderen Teil mit Logik und Anzeige durch sanftes Lösen der Clips, im an der Wand befestigten Teil. Die Clips befinden sich mittig an der linken und rechten Seite. Drücken Sie unterhalb der Clips und ziehen Sie am vorderen Teil des Raumthermostats.
12. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei ei- ner entsprechenden Sammelstelle ab. Entnehmen Sie die eingesetzten Batterien bzw. Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien / Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist unter- sagt!
13. Technische Daten Nennspannung ........230 V/AC, 50 Hz Einstellbare Temperatur ..... +5 °C bis +30 °C Energieversorgung ......2x AA Batterien (nicht enthalten) Ohmsche Belastung ......max. 8 A Betriebsbedingungen Temperatur ........0 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit ........15% bis 95% relativ, nicht kondensierend Lagerbedingungen Temperatur ........
14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Such- feld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Seite 100
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.