FR
● Remplir le deuxième
● Doe 60 gram in het
bac II de lavage avec 60 g
tweede bakje II
de produit.
● Remplir le bac de
● Doe 100 cc bleekmiddel
blanchissage
avec
in het bleekmiddelvakje
cl
100 cc d'eau-de-javel.
● En cas de besoin, remplir
● Doe 50 cc van het
le bac des additifs avec
gewenste
✿ ✿
50 cc de produit
.
toevoegmiddel in het
toevoegvakje.
● Fermer le tiroir (A).
● Sluit de wasmiddellade (A)
● Vérifier que le robinet
● Controleer of de
d'eau soit ouvert.
watertoevoerkraan open
staat.
● Vérifier que la vidange
● En of de afvoerslang goed
soit placée correctement.
is aangesloten.
● Contrôler que la manette
● Het erop dat de
de séchage (I) est sur la
programmaknop drogen op
position "0". Sans cela le
"0" staat, anders start
programme continuera
automatisch na het wassen
jusqu'à la fin du séchage.
het droogprogramma.
● Appuyer sur le bouton de
● Druk de "AAN" toets
mise en route (C). Le témoin
(C) in.
de fonctionnement (N)
s'allumera.
● Het lichtje (N) gaat
La machine accomplira le
programme demandé.
branden.
● De wasmachine voert het
ingestelde programma uit.
● A la fin, appuyer sur la
● Als het programma is
touche (C) marche/arrêt et
afgewerkt drukt u'op de
la lampe-témoin s'éteindra.
Aan/Uit toets (C). Het lichtje
gaat uit.
● Ouvrir le hublot et retirer le
● Open de vuldeur en haal
linge.
het gewassen wasgoed er
uit.
POUR TOUS LES TYPES
VOOR ALLE SOORTEN
DE LAVAGE CONSULTER
WASPROGRAMMA'S
TOUJOURS LE TABLEAU
RAADPLEEG HET
DES PROGRAMMES ET
OVERZICHT EN VOER
SUIVRE LA SEQUENCE
DE HANDELINGEN UIT
DES OPERATIONS
IN DE AANGEGEVEN
INDIQUEE.
VOLGORDE
54
NL
cl
✿ ✿
ES
● Ponga en el segundo
compartimento II de lavado
60 g de detergente.
● Ponga 100 cc de lejía en
el compartimento para
blanqueadores
cl
● Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el
compartimento para
✿ ✿
aditivos
.
● Cierra la cubeta del
detergente (A).
● Asegúrese de que el grifo
del agua esté abierto,
● Que el desagüe esté en
posición correcta.
● Asegúrese que el mando
de programación secado (I)
esté en "0". Si no el
programa continuará hasta
el secado.
● Pulse el botón de puesta
en marcha (C).
Se encenderá el piloto
luminoso (N).
La lavadora ejecutará el
programa que usted ha
seleccionado.
● Al finalizar el programa,
pulse el botón (C) de
puesta en marcha/paro, se
apagará el piloto luminoso.
● Abra el ojo de buey y
saque la ropa.
PARA CUALQUIER TIPO
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
SIGA LA SECUENCIA DE
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.
DE
● in das zweite II Fach
● Put 60 g in the second II
(Hauptwäsche) ca 60 gr.
wash compartment .
Waschmittel geben.
● In den Behälter
für
● Put 100 cc of bleach
cl
Bleichmittel ca. 100 cc
in the bleach
Bleichmittel geben
compartment
● auf Wunsch ca. 50 cc
● Put 50 cc of the desired
Zusatzmittel in den
additive in the additives
✿ ✿
Behälter
für Zusatzmittel
compartment
geben.
● Waschmittelbehälter (A)
● Close the detergent
schließen.
drawer (A).
● überzeugen Sie sich, daß
● Ensure that the water inlet
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
tap is turned on.
● daß der Ablaufschlauch
● And that the discharge
richtig angebracht ist.
tube is in place.
● Achten Sie darauf, daß
● Make sure the drying
der Wahlschalter (I) für den
control knob is on "0", or else
Trockner in "0" -Position steht,
the programme will carry on
sonst startet nach dem
till drying is completed.
Waschen automatisch ein
Trocken-Programm.
● Drücken Sie die START
● Press the "ON" button (C).
Taste (C).
The light (N) will come on.
Die Leuchtanzeige (N)
The washing machine will
leuchtet auf.
carry out the set
Die Maschine durchläuft
programme.
jetzt das gewählte
Programm.
● Nach Ablauf des
● At the end of the
Programms START/STOP Taste
programme, press the
(C) drücken, die
On/Off button (C). The light
Leuchtanzeige erlischt.
will go out.
● Das Bullage öffnen und
● Open the door and
die Wäsche entnehmen.
remove the washed articles.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
FOR ALL TYPES OF
WÄSCHE DIE
WASH CONSULT THE
PROGRAMMTABELLE
PROGRAMME TABLE
UND BEACHTEN SIE DIE
AND FOLLOW THE
O.A. REIHENFOLGE.
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
EN
.
cl
✿ ✿
.
55