FR
MANETTE DE REGLAGE DE LA
KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR
TEMPERATURE DE LAVAGE
WASPROGRAMMA
ELLE PEUT TOURNER
DRAAIT IN BEIDE
DANS LES DEUX SENS
RICHTINGEN
Cette machine à laver est
Met deze knop is het
pourvue de ce dispositif pour
mogelijk de gewenste
déterminer la température
temperatuur voor het
de lavage désirée.
wasprogramma in te stellen.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
De wasprogramma's geven
température maxi. conseillée
de maximum temperatuur
pour ce type de lavage.
aan die voor elk soort
wasgoed geadviseerd wordt.
ATTENTION! NE JAMAIS
BIJ OVERSCHRIJDING
LA DEPASSER
VAN DEZE TEMP. WORDT
AUTOMATISCH DE
GEADVISEERDE TEMP.
AANGEHOUDEN.
MANETTE PROGRAMME DE
PROGRAMMAKNOP DROGEN
SECHAGE
ATTENTION:
WAARSCHUWING:
NE JAMAIS TOURNER LA
DRAAI DE KNOP NOOIT
MANETTE DANS LE SENS
TEGEN
CONTRAIRE DES
DE KLOK IN, MAAR
AIGUILLES D'UNE
ALTIJD MET DE
MONTRE.
KNOP MEE.
Cette manette permet de
De maximaal in te stellen
règler le temps de sèchage
droogtijd is 120 min.
voulu, jusqu'a un maximum
(symbol
de 120 minutes (le
minuten nummer 2 voor 20
symbole
veut dire
minuten etc.)
10 minutes, le numero 2 veut
dire 20 minutes, etc...)
La liste des programmes
De droogtabel in hoofdstuk
indique les temps
13 geeft de aanbevolen
recomandés pour le type de
tijdsduur aan voor de
tissu.
verschillende soorten
weefsels.
IMPORTANT:
WAARSCHUWING:
Le sèchage peut etre arrèté
Het droogprogramma kan
même quand la machine est
gestoptworden zelfs als het
en marche. Il suffit de tourner
programma nog loopt. Draai
la manette sèchage dans le
de programmaknop drogen
sens des aiguilles d'une
met de klok mee naar het
montre jusqu'au signe
koelsymbool
indiquant le
totdat het cyclus is
REFROIDISSEMENT,
afgelopen.
Attendre la fin du cycle et
ouvrir le hublot.
28
NL
H
I
staat voor 10
OK
en wacht
ES
SELECTOR PARA REGULAR LA
T°C
TEMPERATURA DE LAVADO
PUEDE GIRARSE EN
AMBOS SENTIDO
Esta lavadora está provista
de este dispositivo para
seleccionar la temperatura
de lavado deseada.
La tabla de los programas
de lavado indica la
temperatura máxima
aconsejada para cada tipo
de lavado.
ATENCIÓN NUNCA
DEBE SER SUPERIOR
MANDO PROGRAMACIÓN
SECADO
ATENCIÓN:
NO GIRE NUNCA EL
MANDO EN EL SENTIDO
CONTRARIO DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ.
HÁGALO SIEMPRE EN EL
SENTIDO HORARIO.
Este mando sirve para
seleccionar los tiempos de
secado hasta máximo 120
minutos (
= significa 10
min., 2 = 20 min, etc...)
IMPORTANTE
Para parar el proceso de
secado durante il
funcionamiento, girar
el mando SECADO en
el sentido de las agujas del
reloj hasta la zona de la
graduacion
correspondiente al
ENFRAMIENTO
esperar el final del cyclo y
abrir la puerta.
DE
TEMPERATURWAHLSCHALTER
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
KANN IN BEIDE
ROTATES IN BOTH
RICHTUNGEN GEDREHT
DIRECTIONS
WERDEN.
Der Thermostat dient zur
With this device it is possible
Einstellung der gewünschten
to reduce, but no increase
Waschtemperatur.
washing cycle temperature.
In der Programmtabelle
The table of programmes
finden Sie die jeweils
indicate the maximum
empfohlenen
temperature advised for
Höchsttemperaturen für die
each type of wash.
einzelnen Waschprogramme.
ACHTUNG: HÖCHST-
WARNING: THIS
TEMPERATUR NICHT
TEMPERATURE MUST
ÜBERSCHREITEN!
NEVER BE EXCEEDED
TROCKENPROGRAMMWAHL-
TIMER KNOB FOR DRYING
SCHALTER
PROGRAMMES
ACHTUNG:
CAUTION: NEVER TURN
DREHEN SIE DEN
KNOB ANTI-
SCHALTER NIEMALS
CLOCKWISE, BUT
GEGEN SONDERN
ALWAYS CLOCKWISE.
IMMER IM
UHRZEIGERSINN.
Mit diesem Schalter können
The knob sets drying time up
Sie die gewünschte
to a max. 120 min. (the
Trockenzeit - bis zu 120
symbol
Minuten - einstellen.
minutes. Number 2 represents
(symbol
= 10 Minuten,
20 minutes, etc.)
symbol 2 = 20 Minuten etc.)
Die Tabelle zeigt die für die
The list of programmes show
einzelnen Gewebearten
time recommended for each
empfohlenen Zeiten.
type of fabric.
WICHTIG:
WARNING:
Der Trockner kann auch
Drying can be stopped even
während des Laufs gestoppt
when machine is running.
werden, indem man den
Just turn the drying control
Wahlschalter im Uhrzeigersinn
knob clockwise on cooling
bis an den Anfang der
symbol
Abkühlphase dreht.
cycle to end then open
Warten Sie das Ende dieser
door.
Phase ab, bevor Sie das
Bullauge öffnen.
EN
represents 10
and wait for
29