Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8221 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8221:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 8221
Conductivity Probe
Leitfähigkeitssonde
Sonde de conductivité
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8221

  • Seite 1 Type 8221 Conductivity Probe Leitfähigkeitssonde Sonde de conductivité Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2013 Bürkert SAS Operating Instructions 1307/0_EU-ML_00565354_Original_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    10.1. Safety instructions ..............23 7.2. Installation onto the pipe ............14 10.2. Maintenance of the probe .............23 7.2.1. Installation of a 8221 with 2 electrodes ......15 11. spAre pArts And Accessories ..........24 7.2.2. Installation of a 8221 with G1¼" connection .....16 12. pAckAGinG, trAnsport ..............24 7.2.3. Installation of a 8221 with clamp connection ....16 13. storAGe ....................... 25 7.2.4. Installation of a 8221 with 2" (DN50/40) connection 17 7.2.5. Installation of a 8221 with PG13.5 connection ...17 14. disposAl of the probe ..............25 English...
  • Seite 4: About This Manual

    Type 8221 Aboutthismanual AbouT This mAnuAl attention This manual describes the entire life cycle of the probe. Please keep this manual in a safe place, accessible to all users and any new Warns against a possible risk. owners. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. this manual contains important safety information. note Failure to comply with these instructions can lead to hazardous Warns against material damage. situations. • Failure to observe this warning may result in damage to the • This manual must be read and understood. device or system. 1.1. symbols used Indicates additional information, advice or important recommendations. danger Warns against an imminent danger. Refers to information contained in this manual or in other • Failure to observe this warning can result in death or in serious documents. injury. → Indicates a procedure to be carried out. Warning 1.2.
  • Seite 5: Intended Use

    Type 8221 Intendeduse inTenDeD use bAsic sAfeTy informATion This safety information does not take into account: use of the probe that does not comply with the instructions • any contingencies or occurrences that may arise during assembly, could present risks to people, nearby installations and the use and maintenance of the probe. environment. • the local safety regulations that the operator must ensure the staff • The conductivity probe type 8221 is used to measure the elec- in charge of installation and maintenance observe. trolytic conductivity of a solution. • This probe must be used in compliance with the characteristics and commissioning and use conditions specified in the contrac- tual documents and in the operating instructions. danger due to high pressure in the installation. • Requirements for the safe and proper operation of the probe • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the are proper transport, storage and installation, as well as careful pipe before loosening the process connections. operation and maintenance. danger due to electrical voltage. • Only use the probe as intended. • Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system. →...
  • Seite 6: General Information

    Type 8221 Generalinformation GenerAl informATion Various dangerous situations. 4.1. international contacts To avoid injury take care: The addresses of our international sales offices are available on the • not to use the probe in explosive atmospheres. last page of this manual. • not to use this probe in an environment incompatible with the They are also available on the internet at: www.burkert.com materials from which it is made. • not to use fluid that is incompatible with the materials of which 4.2. Warranty conditions the probe is made. • to carry out the installation and maintenance work by qualified The condition governing the legal warranty is the conforming use and skilled staff with the appropriate tools. of the probe type 8221 in observance of the operating conditions • to use the probe only if in perfect working order and in compli- specified in this manual. ance with the instructions provided in the operating instructions. • to observe the general technical rules during the planning and 4.3. information on the internet use of the probe.
  • Seite 7: Description

    Measured quantity and type of the probe Frame Stainless steel Stainless steel PEEK with FDA Material of the probe 1.4435/316L approval (CFR PTFE Type of connection 177.2415) PEEK with FDA Version of the probe approval (CFR 177.2415) Order code Seal EPDM EPDM with FDA EPDM with FDA Construction code approval approval Fig. 1: Name plate of the 8221 surface 0.4 µm, 0.4 µm, 0.4 µm, quality electro-polished electro-polished electro-polished * Adapted for GEA Tuchenhagen VARINLINE process connections English...
  • Seite 8: Certifications

    Type 8221 Technicaldata 6.2. certifications 6.3. General technical data Design according to EHEDG for: Tab. 1 : Temperature/pressure dependency diagram • 8221 1.5" clamp connection short insertion depth; • 8221 1.5" clamp connection long insertion depth; Pressure: • 8221 2" clamp connection. [bar] Design approved by EHEDG for: • 8221 2" (DN50/40) connection, adapted for GEA Tuchenhagen VARINLINE process connections; • 8221 PG13.5 +20 +40 +60 +80 +100 +120 +140 Temperature [°C] Operating range for the conductivity probe: A: with 2 electrodes, 1.5" clamp connection B: with 4 électrodes, G1¼" and 1.5" clamp connections (short...
  • Seite 9 Type 8221 Technicaldata 8221 with 4 electrodes and G1¼" 8221 with 2 electrodes, 1.5" clamp connection connection order code 564898 562261 564899 order code 562240 measurement measurement range 0.1 µS/cm... 500 mS.cm 0.05...20 µS/cm 1...200 µS/cm 5...5000 µS/cm -1) -1) -1) range linearity (relative) ±0.5... 5% 1) linearity ±0.5... 5% cell constant 0.147 cm (relative) cell max. fluid temperature -20 to 135 °C. max 0.01 cm 0.1 cm 1 cm constant fluid pressure 6 bar max.
  • Seite 10 Type 8221 Technicaldata 8221 with 4 electrodes and 1,5" 8221 with 4 electrodes and 1,5" clamp connection clamp connection short insertion depth long insertion depth order code 557719 order code 558884 measurement range 0.1 µS/cm... 500 mS.cm measurement range 0.1 µS/cm... 500 mS.cm linearity (relative) linearity (relative) ±0.5... 5% ±0.5... 5% cell constant cell constant 0.147 cm 0.147 cm max. fluid temperature max. fluid temperature -20 to 135 °C. max -20 to 135 °C. max fluid pressure fluid pressure 6 bar max. 6 bar max. temperature sensor Pt1000 temperature sensor Pt1000 High temperature cable, length 5 m,...
  • Seite 11 Type 8221 Technicaldata 8221 with 4 electrodes and 2" 8221 with 4 electrodes and 2" (dn50/40) connection, adapted clamp connection for GeA tuchenhagen VArinline process connections order code 559120 order code 563269 measurement range 1 µS/cm... 500 mS.cm measurement range 1 µS/cm... 500 mS.cm linearity (relative) ±0.5... 5% linearity (relative) ±0.5... 5% cell constant 0.360 cm cell constant 0.360 cm max. fluid temperature -20 to 150 °C. max max. fluid temperature -20 to 150 °C. max 20 bar max. from -20 to 135 °C and fluid pressure 20 bar max. from -20 to 135 °C and 10 bar max. at 150 °C fluid pressure 10 bar max. at 150 °C temperature sensor Pt1000 temperature sensor...
  • Seite 12: Dimensions

    VarioPin (VP 6.0) male connector ± 0.5% accuracy can be achieved when calibration is performed in a conductivity range close to that of the process. With an extended 12.7 measuring range, the linearity is about 5%. The linearity also depends on the device used. Order code Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Value measured according to the Bürkert standard procedure. The A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] cell constant may be influenced by the mounting position. 564899 50.5 562261 50.5 564898 50.5 Fig. 2: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 2 electrodes and 1,5" clamp connection English...
  • Seite 13 ø30 ø50.5 ø24 ø13 Ø 13 Fig. 4: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and 1,5" clamp connection, short version Fig. 3: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and G1¼" connection English...
  • Seite 14 ø16 ø50.5 ø24 ø64 -0.2 Fig. 6: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and 2" clamp connection ø13 Fig. 5: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and 1,5" clamp connection, long version...
  • Seite 15 PG 13.5 Ø 21 Ø 12 Fig. 7: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and 2" (DN50/40) connection, adapted for GEA Tuchenhagen VARINLINE process connections Fig. 8: Dimensions [mm] of a 8221 conductivity probe with 4 electrodes and PG13.5 connection...
  • Seite 16: Installation

    Type 8221 Installation insTAllATion Warning risk of injury due to nonconforming installation. 7.1. safety instructions • The electrical and fluid installation can only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. danger • Respect the assembly instructions for the fitting and/or the holder used. risk of injury due to high pressure in the installation. risk of injury due to unintentional switch on of power supply • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. or uncontrolled restarting of the installation. • Avoid unintentional activation of the installation. risk of injury due to electrical voltage. • Guarantee a set or controlled restarting of the process subse- • Shut down and isolate the electrical power source before car- quent to any intervention. rying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regulati- 7.2. installation onto the pipe ons for electrical equipment. risk of injury due to high fluid temperatures.
  • Seite 17: Installation Of A 8221 With 2 Electrodes

    Flow direction (indicated by the probe. arrows on the probe) → Fix the clamp of the Fig. 10: Installation of a 8221 with 2 electrodes and with order probe 2 and the code 564899 or 562261 clamp of the fitting with the flange clamp Flow direction (indicated by the arrows on the probe) Fig. 9: Installation of a 8221 with 2 electrodes and with order...
  • Seite 18: Installation Of A 8221 With G1¼" Connection

    To achieve high precision the cell constant should be cali- brated in the final setup: • Make sure that all 4 electrodes are completely and con- tinuously immersed in the measuring sample. → Insert the probe 1 inside the socket 3. → Screw the nut 2 onto the socket 3. Fig. 11: Installation of a 8221 G1¼" connection A: ø 60 mm min 7.2.3. installation of a 8221 with clamp connection Fig. 12: Placing the probe onto the pipe → Make sure that the process connection is clean.
  • Seite 19: Installation Of A 8221 With 2" (Dn50/40) Connection

    → Check that the seal is on the probe. The holder is intended only for mounting probes with a → Install the 8221 with clamp connection 2 onto the clamp of the length of 120 mm. pipe 1. → Place the clamp together. → Fix the clamps with the flange clamp 3. Make sure the welded area has cooled down before inserting the probe. Fig. 13: Installation of a 8221 clamp connection 7.2.4. installation of a 8221 with 2" (Dn50/40) connection The 8221 probe with 2" (DN50/40) connection is mounted onto the GEA Tuchenhagen VARINLINE process connections to the appro- priate dimensions. English...
  • Seite 20: Installation Of A 8221 With Pg13.5 Connection Onto A G1¼" Threaded Hygienic Holder

    → Check that all O-rings are in place in their appropriate grooves, Screw the probe 1 into the seal pusher 2 using a locking and are free of damage. torque between 2 and 3 Nm. → Make sure the holder 2 is mounted onto an adaptor 3 welded Fig. 14: Installation of a 8221 with PG13.5 connection onto a onto the pipe. → direct welding holder Screw the probe 1 in the holder 2. Fig. 15: Installation of a 8221 with PG13.5 connection onto a holder with G1¼" connection English...
  • Seite 21: Installation Of A 8221 With Pg13.5 Connection Onto A Hygienic Holder With Clamp Connection

    Potential electrode (low brown 3 P- end) → Ensure there is no damage to the probe or the holder. Current electrode (low yellow 4 C- → Check that all o-rings are in place in their appropriate grooves, end) and are free of damage. Not connected on probe shield 6 FE → Make sure the holder 2 is fixed onto the clamp of the pipe. → Not connected Screw the probe 1 in the holder 2 short 4 and Fig. 16: Installation of a 8221 with PG13.5 connection onto a Note: holder with clamp connection English...
  • Seite 22 7 SE Current elec- 1 C+ trode (high end) Potential elec- trans- 2 P+ trode (high end) parent Potential elec- grey 3 P- trode (low end) Current elec- blue 4 C- Fig. 17: View of the pin of the 8221 probe trode (low end) Not connected green/ shield 6 FE on probe yellow short 18 short 7 SE Note: and 19 and 8 TS English...
  • Seite 23: Connection

    Type 8221 Wiring 8.3. Wiring of the 8221 with 4 8.4. Wiring of a 8221 with 2 electrodes, with pG13.5 electrodes connection signal description cable color bürkert type 8619 transmitter Variopin * Pt1000 9 TS bürkert signal description type 8619 Pt1000 green 7 SE transmitter cable color Potential electrode (low white 3 P-...
  • Seite 24: Calibration

    Type 8221 CALIBRATION cAlibrATion 9.2. calibration in the process → Insert the probe in the process. There are two possibilities for calibration: → Leave conductivity and temperature at least 15 min. for • calibration while the probe is disassembled from process ; equilibration. • calibration in the process. → Take a process sample and perform an external measurement with a reference conductivity system. The best approach is to 9.1. calibration while the probe is perform the measurement at a temperature equal to that of the disassembled from process process. If that is not possible, you need to know the temper- → ature coefficient of your sample. Rinse the probe thoroughly with deionized water. → → Manually adjust the cell constant to read the same conductivity Use a beaker with an internal diameter of at least 60mm. (The value on the process instrument.
  • Seite 25: Maintenance And Troubleshooting

    Type 8221 Maintenanceandtroubleshooting mAinTenAnce AnD Warning TroubleshooTinG risk of injury due to non-conforming maintenance. 10.1. safety instructions • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. danger • Ensure that the restart of the installation is controlled after any interventions. risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the 10.2. maintenance of the probe pipe before loosening the process connections. The probe can be cleaned with a cloth dampened with water or a risk of injury due to electrical voltage. detergent compatible with the materials the probe is made of. • Shut down the electrical power source of all the conductors and isolate it before carrying out work on the system. Please feel free to contact your Bürkert supplier for any additional information. • Observe all applicable accident protection and safety regulati- ons for electrical equipment. risk of injury due to high fluid temperatures. Check the O-rings regularly.
  • Seite 26: Spare Parts And Accessories

    Type 8221 Sparepartsandaccessories spAre pArTs AnD Accessories order code Accessories Connection cable VarioPin (VP 6.0), female 554856 connector, 5 meters attention Connection cable VarioPin (VP 6.0), female 554857 connector, 10 meters risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable parts. Incorrect accessories and unsuitable replacement parts may pAckAGinG, TrAnsporT cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original replacement parts note from Bürkert. damage due to transport Accessories order code Transport may damage an insufficiently protected part. Calibration solution, 5 µS/cm conductivity 440015 • Transport the probe in shock-resistant packaging and away from standard, ± 1% accuracy, 300 ml humidity and dirt. Calibration solution, 15 µS/cm conductivity 440016 • Do not expose the probe to temperatures that may exceed the standard, ± 5% accuracy, 300 ml...
  • Seite 27: Storage

    Type 8221 Sparepartsandaccessories sTorAGe note poor storage can damage the probe. • Store the probe in a dry place away from dust. DisposAl of The probe → Dispose of the device and its packaging in an environmentally- friendly way. note damage to the environment caused by products contami- nated by fluids. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection. note: Comply with the national and/or local regulations which concern the area of waste disposal. English...
  • Seite 28 Type 8221  English...
  • Seite 29 7. installation ....................14 7.1. Sicherheitshinweise ..............14 10.2. Reinigung der Sonde ...............24 7.2. Fluidischer Anschluss ..............15 11. ersatzteile unD zuBehör............24 7.2.1. Verkabelung des 8221 mit 2 Elektroden .......15 12. Verpackung, transport .............. 25 7.2.2. Installation eines 8221 mit Anschluss G1¼" ....16 7.2.3. Installation eines 8221 mit Clamp-Anschluss ....16 13. lagerung ....................25 7.2.4. Installation eines 8221 mit Anschluss 2" DN50/40 ...17 14. entsorgung Der sonDe ............... 25 7.2.5. Installation eines 8221 mit Anschluss PG13.5 ....18 deutsch...
  • Seite 30: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8221 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung VOrSIChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus der Sonde. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden warnt vor einer möglichen gefährdung! Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes • Nichtbeachtung kann mittelschwere Verletzungen oder leichte wieder zur Verfügung steht. Verletzungen zu Folge haben. hInWeIS! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen warnt vor sachschäden! zur sicherheit! • Bei Nichtbeachtung kann die Sonde oder die Anlage beschä- Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa- digt werden. tionen führen. • Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und werden. Empfehlungen. 1.1. Darstellungsmittel verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitung Gefahr! oder in anderen Dokumentationen. warnt vor einer unmittelbaren gefahr! → markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. • Bei Nichteinhaltung sind Tod oder schwere Verletzungen die Folge. 1.2.
  • Seite 31: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8221 BestimmungsgemässeVerwendung BesTimmungsgemässe grunDlegenDe VerwenDung sicherheiTshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz dieser sonde • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und können gefahren für personen, anlagen in der umgebung Wartung der Geräte auftreten können. und die umwelt entstehen. • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, • Die Leitfähigkeitssonde Typ 8221 dient zur Messung der elektri- auch in Bezug auf das Installations- und Wartungspersonal, der schen Leitfähigkeit in Lösungen. Betreiber verantwortlich ist. • Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen zu beachten. gefahr durch hohen Druck in der anlage! • Zum sicheren und problemlosen Einsatz der Sonde müssen Transport, Lagerung und Installation ordnungsgemäß erfolgen,...
  • Seite 32 Typ 8221 GrundlegendeSicherheitshinweise hInWeIS! Die sonde kann durch das medium beschädigt werden. gefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! • Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallver- der Werkstoffe, aus denen die Sonde besteht, und der Flüs- hütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die sigkeiten, die mit dieser in Berührung kommen können (zum Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren, Aldehyde, Basen, Ester, aliphatische Verbindungen, Ketone, aromatische oder halogenierte Kohlenwasserstoffe, Oxidations- und chlor- haltige Mittel). allgemeine gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • Diese Sonde nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. • Diese Sonde nicht in einer Umgebung verwenden, die mit den Materialien, aus denen es besteht, inkompatibel ist. • Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen verträgt, aus denen die Sonde besteht. • Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von auto- risiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgeführt werden. • Betreiben Sie die Sonde nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedienungsanleitung. • Bei der Einsatzplanung und dem Betrieb der Sonde die allge- meinen Regeln der Technik einhalten. deutsch...
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise

    Beschreibung des Typenschilds Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch der Sonde Typ 8221 unter Beachtung der im vorlie- genden Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. COND 8221 PEEK SST CLAMP Conductivity probe 4.3. informationen im internet Leitfähigkeitssonde ID No 00563269 Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8221 finden Sie WO: 2130329 / 033 im Internet unter: www.buerkert.de Messgröße und Typ der Sonde Werkstoffe der Sonde Anschluss-Typ Ausführung der Sonde Bestellnummer Konstruktionscode Bild 1: Typenschild des Typs 8221 deutsch...
  • Seite 34: Technische Daten

    Typ 8221 TechnischeDaten Technische DaTen 6.2. Zertifizierungen Design gemäß den EHEDG-Kriterien für: 6.1. mechanische Daten • 8221 mit Clamp-Anschluss 1.5" und kurzer Eintauchtiefe; • 8221 mit Clamp-Anschluss 1.5" und langer Eintauchtiefe; anschluss clamp 1.5" • g1¼” pg13.5 • 8221 mit Clamp-Anschluss 2". • clamp 1.5", kurz Design mit EHEDG-Zertifizierung für: oder lang • clamp 2" • 8221 Anschluss 2" (DN50/40) passend für GEA Tuchenhagen VARINLINE Prozessanschluss; • 2" (Dn50/40) * • 8221 mit Anschluss PG13.5 elekroden- anzahl werkstoffe Elektroden Edelstahl Edelstahl 1.4435/316L Edelstahl...
  • Seite 35: Allgemeine Daten

    Typ 8221 TechnischeDaten 6.3. allgemeine Daten Tab. 1: Flüssigkeits-Druck-/Temperaturdiagramm 8221 mit 2 elektroden, clamp-anschluss 1.5" Druck Bestellnummer 564898 562261 564899 [bar] Messbereich 0.05... 20 µS.cm 1... 200 µS.cm 5... 5000 µSc.cm Linearität ±0.5... 5% (relative) Zellkonstante 0.01 cm 0.1 cm 1 cm Flüssigkeits- max. 120 °C temperatur Max. Druck max. 7 bar der Flüssigkeit Temperatur- Pt1000 fühler Elektrischer 3-Meter langes Kabel, abisolierte elektrische Lei- Anschluss tungen auf Seite des angeschlossenen Gerätes.
  • Seite 36 Typ 8221 TechnischeDaten 8221 mit 4 elektroden, clamp- 8221 mit 4 elektroden, anschluss anschluss 1.5" g1¼" kurze eintauchtiefe Bestellnummer 562240 Bestellnummer 557719 Messbereich 0.1 µS/cm... 500 mS.cm Messbereich 0.1 µS/cm... 500 mS.cm Linearität (relative) ±0.5... 5% Linearität (relative) ±0.5... 5% Zellkonstante 0.147 cm Zellkonstante 0.147 cm Flüssigkeitstemperatur -20 bis 135 °C Flüssigkeitstemperatur -20 bis 135 °C Max. Druck der Flüssigkeit max. 6 bar Max. Druck der Flüssigkeit max. 6 bar Temperaturfühler Pt1000 Temperaturfühler Pt1000 Hochtemperatur-Kabel, 5 m-lang, Hochtemperatur-Kabel, 5 m-lang,...
  • Seite 37 Typ 8221 TechnischeDaten 8221 mit 4 elektroden, clamp- 8221 mit 4 elektroden, clamp- anschluss 2" anschluss 1.5" lange eintauchtiefe Bestellnummer 559120 Bestellnummer 558884 Messbereich 1 µS/cm... 500 mS.cm Messbereich 0.1 µS/cm... 500 mS.cm Linearität (relative) ±0.5... 5% Linearität (relative) ±0.5... 5% Zellkonstante 0.360 cm Zellkonstante 0.147 cm Flüssigkeitstemperatur -20 bis 150° C Flüssigkeitstemperatur -20 bis 135 °C max. 20 bar bei -20 bis 135 °C und Max. Druck der Flüssigkeit Max. Druck der Flüssigkeit max. 6 bar max. 10 bar bei 150 °C Temperaturfühler Pt1000 Temperaturfühler Pt1000 Hochtemperatur-Kabel, 5 m-lang, Elektrischer Anschluss VarioPin (VP 6.0)-Stecker...
  • Seite 38 Typ 8221 TechnischeDaten 8221 mit 4 elektroden, anschluss 2" (Dn50/40) passend für 8221 mit 4 elektroden, anschluss gea tuchenhagen Varinline pg13.5 prozessanschluss Bestellnummer 563269 563186 Bestellnummer Messbereich Messbereich 1 µS/cm... 500 mS.cm 1 µS/cm... 500 mS.cm Linearität (relative) Linearität (relative) ±0.5... 5% ±0.5... 5% Zellkonstante Zellkonstante 0.360 cm 0.360 cm Flüssigkeitstemperatur -20 bis 150° C Flüssigkeitstemperatur -20 bis 150° C max. 20 bar bei -20 bis 135 °C und max. 20 bar bei -20 bis 135 °C und Max. Druck der Flüssigkeit Max. Druck der Flüssigkeit max. 10 bar bei 150 °C max. 10 bar bei 150 °C Temperaturfühler Temperaturfühler Pt1000...
  • Seite 39: Maße

    B [mm] C [mm] D [mm] 564899 50.5 Ø 13 562261 50.5 Bild 3: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 564898 50.5 mit 4 Elektroden und Anschluss G1¼" Bild 2: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 mit 2 Elektroden und Clamp-Anschluss 1.5" deutsch...
  • Seite 40 ø30 ø50.5 ø50.5 ø24 ø24 ø13 ø13 Bild 4: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 Bild 5: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 mit 4 Elektroden und Clamp-Anschluss 1.5", kurze mit 4 Elektroden und Clamp-Anschluss 1.5", lange Eintauchtiefe Eintauchtiefe deutsch...
  • Seite 41 Ø 21 ø16 ø64 -0.2 Bild 6: Abmessungen [mm] ] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 mit 4 Elektroden und Clamp-Anschluss 2" Bild 7: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 mit 4 Elektroden und Anschluss 2" DN50/40 passend für GEA Tuchenhagen VARINLINE Prozessanschluss...
  • Seite 42: Installation

    PG 13.5 Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- nung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- stimmungen für elektrische Geräte! Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Die Sonde nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und die Rohrleitung leer laufen lassen. Ø 12 Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. Bild 8: Abmessungen [mm] einer Leitfähigkeitssonde Typ 8221 mit 4 Elektroden und Anschluss PG13.5 deutsch...
  • Seite 43: Fluidischer Anschluss

    7.2. Fluidischer anschluss → Öffnung 3 der Sonde Gefahr! an Ausgangsöffnung 5 des T-Fittings aus- Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! richten. Die Pfeile auf • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei der Sonde zeigen die schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Richtung an. → Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! Clamp der Sonde 2 mit Clamp des • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung Fittings mittels einer gefährlicher Produkte beziehen. Clamp Schelle 1 befestigen. Fließrichtung (durch Pfeile auf der Sonde gekennzeichnet) Bild 9: Installation eines 8221 mit 2 Elektroden und Bestellnummer 564898 deutsch...
  • Seite 44: Installation Eines 8221 Mit Anschluss G1¼

    Schelle 1 befestigen. → Sonde 1 in Stutzen 3 einsetzen. Fließrichtung (durch Pfeile auf → Überwurfmutter 2 auf Stutzen 3 schrauben. der Sonde gekennzeichnet) Bild 11: Installation eines 8221 mit G1¼"-Anschluss Bild 10: Installation eines 8221 mit 2 Elektroden und Bestellnummer 562261 oder 564899 7.2.3. installation eines 8221 mit clamp-anschluss → Sauberkeit des Prozessanschlusses prüfen. → Falls nötig reinigen. deutsch...
  • Seite 45: Installation Eines 8221 Mit Anschluss 2" Dn50/40

    → Prüfen, ob die Dichtung auf der Sonde sitzt. → Sonde 2 mit Clamp-Anschluss auf den Clamp 1 der Rohr- leitung installieren. → Clamps gegeneinanderlegen. → Beide Clamps mit der Clamp-Schelle 3 befestigen. Bild 13: Installation eines 8221 mit Clamp-Anschluss A: ø 60 mm min 7.2.4. installation eines 8221 mit Bild 12: Montageposition der Sonde auf der Rohrleitung anschluss 2" Dn50/40 Die Sonde 8221 mit Anschluss 2" (DN50/40) wird auf einen GEA Tuchen- hagen VARINLINE Prozessanschluss mit geeigneten Abmessungen montiert. deutsch...
  • Seite 46: Installation Eines 8221 Mit Anschluss

    Pg13.5 auf einen halter für direkte anschweißung → Sicherstellen, dass der Halter für direkte Anschweißung in der Der Halter ist nur für die Installation von Sonden mit Rohrleitung montiert ist. 120 mm Länge geeignet. → Sicherstellen, dass Sonde und Halter nicht beschädigt sind. → Alle Dichtungen müssen korrekt eingesetzt und in gutem Kühlung des Schweißbereichs vor Montage der Sonde Zustand sein. überprüfen. → Dichtungstößel 2 in Halter 3 einsetzen. → Sonde 1 mit einem Anzugsdrehmoment von 2 bis 3 Nm in Stößel 2 einschrauben. Bild 14: Installation eines 8221 mit Anschluss PG13.5 auf einen Halter für direkte Anschweißung deutsch...
  • Seite 47: Installation Eines 8221 Mit Anschluss Pg13.5 Auf Einen Hygienischen Halter Mit G1¼''-Innengewinde

    Alle Dichtungen müssen korrekt eingesetzt und in gutem Zustand sein. Zustand sein. → Sicherstellen, dass der Halter 2 auf den Clamp der Rohrleitung → Sicherstellen, dass der Halter 2 auf den auf die Rohrleitung befestigt ist. angescheißten Adapter 3 montiert ist. → Sonde 1 in Halter 2 einschrauben. → Sonde 1 in Halter 2 einschrauben. Bild 16: Installation eines 8221 mit Anschluss PG13.5 auf einen Bild 15: Installation eines 8221 mit Anschluss PG13.5 auf einen Halter mit Clamp-Anschluss Halter mit G1¼''-Innengewinde deutsch...
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    Typ 8221 ElektrischerAnschluss eleKTrischer anschluss 8.2. Verkabelung der 8221 mit 4 elektroden, mit clamp- 8.1. Verkabelung der 8221 mit 4 anschluss 2'' oder anschluss 2" elektroden, mit clamp-anschluss passend für gea Tuchenhagen 1.5" (kurz oder lang) oder Varinline Prozessanschluss anschluss g1¼"...
  • Seite 49 Pt1000 weiß 9 TS Pt1000 grün 7 SE Stromelektrode 1 C+ (hohe) Spannungselek- durchsichtig 2 P+ trode (hohe) Spannungselek- grau 3 P- trode (niedrige) Stromelektrode blau 4 C- (niedrige) Auf Seite der Bild 17: Pins der Sonde Typ 8221 Sonde nicht Abschirmung grün/gelb 6 FE angeschlossen 7 SE an 8 TS Hinweis anschließen * Farben der Leiter der Bürkert Variopin-Anschlusskabel mit Bestell- Nummern: 554855, 554856, 554857. deutsch...
  • Seite 50: Verkabelung Des 8221 Mit 2 Elektroden

    Typ 8221 Kalibrierung 8.4. Verkabelung des 8221 mit 2 KaliBrierung elektroden Es gibt zwei Kalibrierungsmöglichkeiten: • Kalibrierung außerhalb des Prozesses; signal Farbe der Bürkert-trans- ader mitter typ 8619 • Kalibrierung im Prozess. Pt1000 9 TS 9.1. Kalibrierung außerhalb des Pt1000 grün 7 SE Prozesses Spannungselektrode weiß 3 P- → Die Sonde sorgfältig mit vollentsalztem Wasser reinigen. (niedrige) → Einen Becher mit Mindest-Innendurchmesser von 60mm ver- Spannungselektrode...
  • Seite 51: Kalibrierung Im Prozess

    Typ 8221 Wartung,Fehlerbehebung 9.2. Kalibrierung im Prozess warTung, → FehlerBeheBung Die Sonde in den Prozess installieren. → 15 Minuten abwarten, bis die Temperatur und die Leitfähigkeit ihren Endwert erreicht haben. 10.1. sicherheitshinweise → Mittels eines Leitfähigkeits-Bezugsmessgerätes die Leitfähigkeit Gefahr! der Prozess-Flüssigkeit in einem Muster messen. Optimal wird die Messung bei der Prozesstemperatur durchgeführt. Falls dies Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! unmöglich ist, muss der Temperatur-Kompensationskoeffizient • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei der Prozess-Flüssigkeit bekannt sein. schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. → Die Zellkonstante gemäß der Bezugsmessung auf dem an der Verletzungsgefahr durch stromschlag! Sonde angeschlossenen Gerät einstellen. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall alle exi- Um Messfehler zu beseitigen, kann die Temperatur-Kom- stierenden am Gerät angeschlossenen Spannungs-Ver- pensation deaktiviert werden. Siehe die Bedienungsan- sorgungen ab, und sichern Sie diese vor unbeabsichtigtem Wiedereinschalten! leitung des an die Sonde angeschlossenen Gerätes. • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- stimmungen für elektrische Geräte!
  • Seite 52: 10.2. Reinigung Der Sonde

    Typ 8221 ErsatzteileundZubehör ersaTZTeile unD ZuBehör WarnunG! VOrSIChT! gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wieder- und Schäden an der Sonde und dessen Umgebung verursachen. anlauf gewährleisten. • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. 10.2. reinigung der sonde zubehör Bestellnummer Die Sonde nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Kalibrierlösung, Standardleitfähigkeit von Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit den Werk- 440015 5 µS/cm, Genauigkeit von ± 1%, 300 ml stoffen der Sonde verträgt. Kalibrierlösung, Standardleitfähigkeit von Wenn Sie ergänzende Informationen wünschen, stehen wir Ihnen 440016 15 µS/cm, Genauigkeit von ± 5%, 300 ml gerne beratend zur Seite. Kalibrierlösung, Standardleitfähigkeit von 440017 100 µS/cm, Genauigkeit von ± 3%, 300 ml...
  • Seite 53: Verpackung, Transport

    Typ 8221 ErsatzteileundZubehör lagerung zubehör Bestellnummer VarioPin-Anschlusskabel (VP 6.0), Buchse, 554857 10-Meter lang hInWeIS! Falsche lagerung kann schäden an der sonde verursachen! • Lagern Sie die Sonde trocken und staubfrei! VerPacKung, TransPorT hInWeIS! enTsorgung Der sonDe transportschäden! → Entsorgen Sie die Sonde und die Verpackung umweltgerecht. Eine unzureichend geschützte Sonde kann durch den Transport beschädigt werden. hInWeIS! • Transportieren Sie die Sonde vor Nässe und Schmutz geschützt umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- in einer stoßfesten Verpackung. niert wurden! • Die Sonde keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. einhalten! hinweis Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
  • Seite 54 Typ 8221  deutsch...
  • Seite 55 Type 8221  1. À propos de ce manuel ..............2 7.2.5. Installation d'un 8221 avec raccordement PG13.5 ..17 1.1. Symboles utilisés ................ 2 7.2.6. Installation d'un 8221 avec raccordement 1.2. Définition du terme "sonde" ............. 2 PG13.5 sur un support à souder ........17 2. utilisation conforme................3 7.2.7. Installation d'un 8221 avec raccordement PG13.5 sur un support hygiénique G1¼" taraudé ..18 3. consignes de sécurité de base ..........3 7.2.8. Installation d'un 8221 avec raccordement 4. informations générales ..............4 PG13.5 sur un support hygiénique à clamp ....19 4.1. Contacts internationaux ............
  • Seite 56: À Propos De Ce Manuel

    Type 8221 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel attention Ce manuel décrit le cycle de vie complet de la sonde. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout met en garde contre un risque éventuel. nouveau propriétaire. • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. ce manuel contient des informations importantes relatives à remarque la sécurité. met en garde contre des dommages matériels. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations • Son non-respect peut entraîner des dommages sur la sonde ou dangereuses. l’installation. • Ce manuel doit être lu et compris. Désigne des informations supplémentaires, des conseils ou 1.1. symboles utilisés des recommandations importants. danger Renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou met en garde contre un danger imminent. dans d’autres documents. • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. → Indique une opération à effectuer.
  • Seite 57: Utilisation Conforme

    Type 8221 Utilisationconforme uTilisaTion conforme consignes de sécuriTé de base l’utilisation non conforme de la sonde peut présenter des Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : dangers pour les personnes, les installations proches et • des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation l’environnement. et de l’entretien des sondes. • La sonde de conductivité 8221 sert à mesurer la conductivité • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire électrolytique d'une solution. respecter par le personnel chargé de l’assemblage et de l’entretien. • Utiliser cette sonde conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. • L'utilisation en toute sécurité et sans problème de la sonde danger dû à la pression élevée dans l'installation repose sur un transport, un stockage et une installation corrects • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec canalisation avant de desserrer les raccordements au process. soin. danger dû à la tension électrique • Veiller à toujours utiliser cette sonde de façon conforme. • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les con- ducteurs avant d'intervenir sur l'installation.
  • Seite 58: Informations Générales

    Type 8221 Informationsgénérales informaTions générales situations dangereuses diverses 4.1. contacts internationaux Pour éviter toute blessure, veiller à : Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet • ne pas utiliser cette sonde dans une atmosphère explosible. sous : www.burkert.com • ne pas utiliser cette sonde dans un environnement incompatible avec les matériaux qui le composent. 4.2. conditions de garantie • ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux com- La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation posant la sonde. conforme de la sonde type 8221 dans le respect des conditions • ce que les travaux d'installation et de maintenance soient d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. effectués par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. 4.3. informations sur internet • n'utiliser la sonde qu'en parfait état et en tenant compte des indications du manuel d'utilisation. Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches tech- • respecter les règles générales de la technique lors de niques relatifs au type 8221 sous : www.burkert.fr...
  • Seite 59: Description

    1.4435/316L inoxydable 1.4435/316L Armature Acier Acier inoxydable PEEK agréé Grandeur mesurée et type de la sonde inoxydable 1.4435/316L FDA (CFR Matériaux de la sonde 177.2415) PTFE PEEK agréé FDA Type de raccordement (CFR 177.2415) Version de la sonde Joint EPDM EPDM agréé FDA EPDM agréé Référence de commande Code de fabrication qualité de 0.4 µm, 0.4 µm, électro-polie 0.4 µm, électro-polie électro-polie surface Fig. 1 : étiquette d’identification du 8221 * Adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen français...
  • Seite 60: Certifications

    Type 8221 Caractéristiquestechniques 6.2. certifications 6.3. caractéristiques générales Conception suivant les critères EHEDG pour : Tab. 1 : Diagramme dépendance température/pression • 8221 raccordement clamp 1.5" courte profondeur d'insertion ; • 8221 raccordement clamp 1.5" longue profondeur d'insertion ; Pression • 8221 raccordement clamp 2". [bar] Conception certifiée EHEDG pour : • 8221 raccordement 2" (DN50/40) adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen ; • 8221 raccordement PG13.5. +20 +40 +60 +80 +100 +120 +140 Température [°C] Plage d'utilisation des sondes de conductivité : A : à 2 électrodes, raccordement clamp 1.5" B : à 4 électrodes, raccordements G1¼" et clamp 1.5" (pro- fondeur d'insertion courte et longue) C : à 4 électrodes, raccordements clamp 2", raccordement 2"...
  • Seite 61 Type 8221 Caractéristiquestechniques 8221 4 électrodes avec raccor- 8221 2 électrodes avec raccordement clamp 1.5" dement g1¼" référence de référence de commande 562240 564898 562261 564899 commande plage de mesure 0.1 µS/cm... 500 mS.cm plage de 0.05... 20 µS.cm 1... 200 µS.cm 5... 5000 µSc.cm linéarité mesure (relative) ±0.5... 5% 1) linéarité constante de cellule 0.147 cm ±0.5... 5% (relative) température du fluide -20 à 135 °C constante de 0.01 cm 0.1 cm 1 cm pression du fluide 6 bar max. cellule température sonde de température Pt1000 120 °C max.
  • Seite 62 Type 8221 Caractéristiquestechniques 8221 4 électrodes avec raccor- 8221 4 électrodes avec raccor- dement clamp 1.5" dement clamp 1.5" courte profondeur d'insertion longue profondeur d'insertion référence de commande 557719 référence de commande 558884 plage de mesure 0.1 µS/cm... 500 mS.cm plage de mesure 0.1 µS/cm... 500 mS.cm linéarité (relative) linéarité (relative) ±0.5... 5% ±0.5... 5% constante de cellule constante de cellule 0.147 cm 0.147 cm température du fluide température du fluide -20 à 135 °C -20 à 135 °C pression du fluide pression du fluide 6 bar max. 6 bar max. sonde de température Pt1000 sonde de température Pt1000 Câble haute température, longueur Câble haute température, longueur...
  • Seite 63 Type 8221 Caractéristiquestechniques 8221 4 électrodes avec raccor- 8221 4 électrodes avec raccor- dement 2" dn50/40 adapté pour dement clamp 2" raccords process Varinline de gea tuchenhagen référence de commande 559120 référence de commande 563269 plage de mesure 1 µS/cm... 500 mS.cm plage de mesure 1 µS/cm... 500 mS.cm linéarité (relative) ±0.5... 5% linéarité (relative) ±0.5... 5% constante de cellule 0.360 cm constante de cellule 0.360 cm température du fluide -20 à 150° C température du fluide -20 à 150° C 20 bar max. de -20 à 135 °C et 10 pression du fluide 20 bar max. de -20 à 135 °C et 10 bar max. à 150 °C pression du fluide bar max. à 150 °C sonde de température Pt1000 sonde de température Pt1000 raccordement électrique VarioPin (VP 6.0) connecteur mâle...
  • Seite 64: Dimensions

    12.7 proche de celle du process. Si la plage de mesure est étendue, la linéarité sera de l'ordre des 5%. La linéarité dépend également de Référence de Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions l'appareil utilisé. commande A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Valeur mesurée suivant la procédure Bürkert standard. La 564899 50.5 constante de cellule peut être influencée par la position de montage. 562261 50.5 564898 50.5 Fig. 2 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 2 électrodes, avec raccordement clamp 1.5" français...
  • Seite 65 ø50.5 ø24 ø13 Ø 13 Fig. 4 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement clamp 1.5" version courte Fig. 3 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement G1¼"...
  • Seite 66 ø50.5 ø24 ø64 -0.2 Fig. 6 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement clamp 2" ø13 Fig. 5 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement clamp 1.5" version longue...
  • Seite 67 PG 13.5 Ø 21 Ø 12 Fig. 7 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement 2" DN50/40 adapté pour raccords process VARINLINE de GEA Tuchenhagen Fig. 8 : Dimensions [mm] d'une sonde de conductivité 8221 à 4 électrodes, avec raccordement PG13.5...
  • Seite 68: Installation

    Type 8221 Installation insTallaTion avertissement risque de blessure dû à une installation non conforme. 7.1. consignes de sécurité • L'installation fluidique ne peut être effectuée que par du person- nel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. danger • Respecter les consignes de montage du raccord et / ou du support utilisé. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et vider la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. • Protéger l'installation contre toute mise sous tension risque de blessure par décharge électrique. involontaire. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute sur l'installation. intervention. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils 7.2. installation sur la canalisation électriques.
  • Seite 69: Installation D'un 8221 À 2 Électrodes

    Sens de circulation du fluide positionner. (indiqué par des flèches sur la → Fixer le clamp de la sonde) sonde 2 et le clamp Fig. 10 : Installation d'un 8221 à 2 électrodes de référence de du raccord avec le commande 564899 et 562261 Sens de circulation du fluide collier clamp 1. (indiqué par des flèches sur la sonde) Fig. 9 : Installation d'un 8221 à 2 électrodes de référence de commande 564898 français...
  • Seite 70: Installation D'un 8221 Avec Raccordement G1¼

    Pour une précision maximale, la constante de cellule doit être mesurée dans sa position de montage : • S'assurer que les 4 électrodes sont immergées totale- ment et en permanence. → Insérer la sonde 1 dans le manchon 3. → Visser l'écrou 2 sur le manchon 3. Fig. 11 : Installation d'un 8221 G1¼" A: ø 60 mm min 7.2.3. installation d'un 8221 avec Fig. 12 : Positionnement de la sonde sur la canalisation raccordement clamp → Vérifier la propreté du raccordement au process.
  • Seite 71: Installation D'un 8221 Avec Raccordement

    8221 avec raccordement pg13.5 sur un → support à souder Vérifier la présence du joint sur la sonde. → Installer le 8221 à clamp 2 sur le clamp de la canalisation 1. → Le support est uniquement destiné à l'installation de sondes Mettre les clamps l'un contre l'autre. de 120 mm de longueur. → Fixer les clamps avec le collier clamp 3. Fig. 13 : Installation d'un 8221 clamp Vérifier que la zone de soudure est refroidie avant de monter la sonde. 7.2.4. installation d'un 8221 avec raccordement 2" dn50/40 La sonde 8221 avec raccordement 2" (DN50/40) se monte sur un raccord VARINLINE de la société GEA Tuchenhagen, aux dimen- sions appropriées. français...
  • Seite 72: Installation D'un 8221 Avec Raccordement Pg13.5 Sur Un Support Hygiénique G1¼" Taraudé

    → sont en bon état. S'assurer que la sonde et le support ne sont pas endommagés. → → Insérer le poussoir à joint 2 dans le support 3. Vérifier que tous les joints d'étanchéité sont en place et qu'ils → sont en bon état. Visser la sonde 1 dans le poussoir 2 en utilisant un couple de → serrage de 2 à 3 Nm. Vérifier que le support 2 est monté sur l'adaptateur 3 soudé sur la canalisation Fig. 14 : Installation d'un 8221 PG13.5 sur un support à souder → Visser la sonde 1 dans le support 2. Fig. 15 : Installation d'un 8221 PG13.5 sur un support G1¼" français...
  • Seite 73: Installation D'un 8221 Avec Raccordement Pg13.5 Sur Un Support Hygiénique À Clamp

    Électrode tension (haute) vert 2 P+ Électrode tension (basse) brun 3 P- Électrode courant → jaune 4 C- S'assurer que la sonde et le support ne sont pas endommagés. (basse) → Vérifier que tous les joints d'étanchéité sont en place et qu'ils Non connecté sur la blindage 6 FE sont en bon état. sonde → Vérifier que le support 2 est fixé sur le clamp de la canalisation. Non connecté rouge → Visser la sonde 1 dans le support 2. Remarque relier 4 et 5 Fig. 16 : Installation d'un 8221 PG13.5 sur un support à clamp français...
  • Seite 74: Câblage Des 8221 À 4 Électrodes, Avec Raccor- Dement Clamp 2" Ou Raccordement 2" Adapté Pour Raccords Process Varinline De Gea Tuchenhagen

    7 SE Électrode rouge 1 C+ courant (haute) Électrode trans- 2 P+ tension (haute) parent Électrode gris 3 P- tension (basse) Fig. 17 : Vue des broches de la sonde 8221 Électrode bleu 4 C- courant (basse) Non connecté vert/ blindage 6 FE sur la sonde jaune relier 18 et relier 7 SE Remarque et 8 TS *Les couleurs des fils ne sont valables que pour les câbles de raccordement VarioPin Bürkert de référence de commande : 554855, 554856, 554857.
  • Seite 75: Câblage Du 8221 À 4 Électrodes, Avec Raccordement

    Type 8221 Câblage 8.3. câblage du 8221 à 4 électrodes, 8.4. câblage d'un 8221 à 2 avec raccordement pg13.5 électrodes description du signal couleur de transmetteur Variopin * bürkert type 8619 transmetteur description du bürkert type Pt1000 rouge 9 TS signal 8619 Pt1000 vert 7 SE broches couleur de fil Électrode tension (basse) blanc...
  • Seite 76: Étalonnage

    Type 8221 Étalonnage éTalonnage 9.2. étalonnage dans le process → Installer la sonde dans le process. Deux méthodes d'étalonnage sont possibles : → Attendre 15 minutes que la température et la conductivité finales • l'étalonnage hors process ; s'établissent. • l'étalonnage dans le process. → Mesurer la conductivité du fluide d'un échantillon à l'aide d'un conductivimètre de référence. La manière optimale est d'ef- 9.1. étalonnage hors-process fectuer la mesure à la même température que celle du process. → Rincer abondamment la sonde avec de l'eau déminéralisée. Si cela n'est pas possible, il faut connaître le coefficient de com- → pensation en température du fluide du process. Utiliser un bécher d'un diamètre interne min. 60mm. (La sonde → peut être directement immergée dans les solutions d'étalonnage Ajuster la constante de cellule sur l'appareil raccordé à la sonde de conductivité Bürkert). de sorte à lire la même conductivité que la mesure de référence. → Utiliser une solution de conductivité connue. Pour éviter les erreurs de mesure, la compensation en tem- →...
  • Seite 77: Maintenance Et Dépannage

    Type 8221 Maintenanceetdépannage mainTenance eT avertissement dépannage risque de blessure dû à une maintenance non conforme. 10.1. consignes de sécurité • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. danger • Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la 10.2. entretien de la sonde canalisation avant de desserrer les raccordements au process. La sonde peut être nettoyée avec un chiffon légèrement imbibé risque de blessure par décharge électrique. d’eau ou d’un produit compatible avec les matériaux qui composent • Couper et consigner l'alimentation électrique de tous les con- la sonde. ducteurs avant d'intervenir sur l'installation. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous • Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- vention des accidents et de sécurité relative aux appareils renseignements complémentaires.
  • Seite 78: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8221 Piècesderechangeetaccessoires pièces de rechange eT référence de accessoires accessoires commande Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), 554855 attention connecteur femelle, 3 mètres Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation 554856 connecteur femelle, 5 mètres de pièces inadaptées. Câble de raccordement VarioPin (VP 6.0), 554857 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée connecteur femelle, 10 mètres peut entraîner des blessures et endommager la sonde et son environnement. • N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la emballage eT TransporT société Bürkert. référence de remarque accessoires commande dommages dus au transport Solution d'étalonnage, conductivité standard de 440015 Le transport peut endommager une sonde insuffisamment 5 µS/cm, précision de ± 1%, 300 ml...
  • Seite 79: Stockage

    Type 8221 Piècesderechangeetaccessoires sTockage remarque un mauvais stockage peut endommager la sonde. • Stocker la sonde dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. éliminaTion de la sonde → Éliminer la sonde et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque dommages à l'environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. remarque Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...
  • Seite 80 Type 8221  français...
  • Seite 82 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis