Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch OptiMUM MUM9 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch OptiMUM MUM9 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptiMUM MUM9 Serie:

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM9...
OptiMUM
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch OptiMUM MUM9 Serie

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM de Gebrauchsanleitung da Brugsanvisning en Instruction manual no Bruksanvisning Mode d’emploi sv Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Käyttöohje Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige Höchstmengen nicht überschreiten. X „Rezepte“ siehe Seite 15 Das Gerät ist zum Rühren, Kneten und Schlagen von Lebensmitteln geeignet.
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise W Stromschlaggefahr und Brandgefahr! ■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nichtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „Reinigung und Pflege“ siehe Seite 15 Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3 Weitere Informationen zu unseren Wichtige Sicherheitshinweise .....3 Produkten finden Sie auf unserer Auf einen Blick ..........6...
  • Seite 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Vor dem ersten Gebrauch Bitte Bildseiten ausklappen. Bevor das neue Gerät benutzt werden X Bild A kann, muss dieses vollständig entpackt, gereinigt und geprüft werden. Grundgerät 1 Drehschalter Achtung! a Leuchtring (Betriebsanzeige) Ein beschädigtes Gerät nie in Betrieb b Einstellskala nehmen! 2 Entriegelungstaste...
  • Seite 7: Funktionstasten

    Teile und Bedienelemente Display Drehschalter mit X Bild A Leuchtring Im Display werden Einstellungen, X Bild B Informationen, Fehlermeldungen und Mit dem Drehschalter wird die Werte angezeigt. Lange Texte laufen dabei gewünschte Geschwindigkeit ausgewählt, von rechts nach links, um sie komplett ein Automatik-Programm gestartet oder darzustellen.
  • Seite 8: Schüssel Und Deckel

    Teile und Bedienelemente Werkzeuge Schwenkarm X Bild A X Bild C Der Schwenkarm wird nach oben Profi Flexi-Rührbesen geschwenkt, um ein Werkzeug Zum Rühren von Teigen, oder die Schüssel einzusetzen oder zu z. B. Rührteig oder Mousse. entnehmen. Der Schwenkarm ist mit der Zum Unterheben von Eischnee „EasyArm Lift“-Funktion ausgestattet, die oder Sahne.
  • Seite 9: Vorbereitung

    Vorbereitung Wichtig! ■ Die Tasten A und + gleichzeitig Kabel nicht von Hand einschieben. Wenn gedrückt halten, bis das sich das Kabel verklemmt, Kabel ganz Konfigurationsmenü geöffnet wird. Die herausziehen und erneut aufrollen lassen. Sprachauswahl erscheint. ■ Die Taste + oder - so oft drücken, bis Kabelstaufach die gewünschte Sprache angezeigt wird.
  • Seite 10: Verwendung Ohne Zusatz-Funktionen

    Verwendung ohne Zusatz-Funktionen Verwendung ohne Gerät bedienen 4. Netzstecker einstecken. Im Display Zusatz-Funktionen erscheint „OptiMUM“. 5. Drehschalter auf die gewünschte W Verletzungsgefahr! Stufe stellen (X „Geschwindigkeits- – Netzstecker erst einstecken, wenn alle Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Empfehlungen“ siehe Seite 8). Im Display erscheint „ZEIT“...
  • Seite 11: Verwendung Der Zeit- Und Der Timer-Funktion

    Verwendung der Zeit- und der Timer-Funktion Funktion „TIMER“ W Verletzungsgefahr! Während des Betriebes nie mit Händen Einstellen einer gewünschten Dauer. in die Schüssel oder den Einfüllschacht Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt greifen. Keine Gegenstände (z. B. ein Signalton und die Verarbeitung wird Kochlöffel) in die Schüssel oder den beendet.
  • Seite 12: Verwendung Von Sensorcontrol Plus

    Verwendung von SensorControl Plus – Die Taste A 2 Mal kurz drücken, um – SAHNE den Timer zu stoppen (das Gerät läuft Automatische Zubereitung von weiter) oder wieder zu starten. Schlagsahne. – Den Drehschalter auf E drehen, um – EIWEISS die Verarbeitung zu unterbrechen.
  • Seite 13: Ein Beispiel: Eischnee Mit Sensorcontrol Plus Herstellen

    Verwendung der Waage – Während der Verwendung von 3. Netzstecker einstecken. Im Display SensorControl Plus sind die Tasten erscheint „OptiMUM“. gesperrt. 4. Eier trennen (2-12 Stück). – Nach dem Start von SensorControl Plus 5. Taste D drücken. Im Display erscheint keine weiteren Zutaten einfüllen.
  • Seite 14: Zutaten Wiegen

    Verwendung von Zubehör – Nach Einschalten oder Zurückstellen 3. Taste + drücken. Im Display erscheint der Waage wird diese für einen „50 g“ oder „0.1 lb“ (je nach Einstellung). kurzen Moment kalibriert (Tara). Dabei 4. Mit der Taste + oder - das das Gerät nicht berühren und keine gewünschte Gewicht einstellen Gegenstände darauf ablegen (z.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Schüssel und Werkzeug reinigen 3. Vorbereitung für Zubehör am roten Antrieb, zum Beispiel Mixer oder ■ Schüssel, Deckel und Werkzeuge mit Multi-Zerkleinerer. Spüllauge und einem weichen Tuch 4. Vorbereitung für Zubehör am gelben oder Schwamm reinigen oder in die Antrieb ohne Auslassöffnung für Spülmaschine geben.
  • Seite 16 Rezepte Rührteig Hefeteig Grundrezept Grundrezept – 3-4 Eier – 500 g Mehl – 200-250 g Zucker – 1 Ei – 1 Prise Salz – 80 g Fett (Raumtemperatur) – 1 Päckchen Vanillezucker oder Schale – 80 g Zucker von ½ Zitrone –...
  • Seite 17: Feineinstellung Der Werkzeuge

    Feineinstellung der Werkzeuge Feineinstellung der Sicherungssysteme Werkzeuge Einschaltsicherung Das Gerät lässt sich nur einschalten, W Verletzungsgefahr! wenn die Schüssel eingesetzt und bis Vor der Feineinstellung den Netzstecker zum Einrasten gedreht wurde oder wenn ausstecken. ein Zubehör mit Winkelgetriebe am Achtung! Haupt antrieb befestigt wurde und wenn Die Feineinstellung der Werkzeuge nur der Schwenkarm in der unteren Position...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes vertretung herausgegebenen Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 19 Hilfe bei Störungen Problem mögliche Ursache Abhilfe Der Schwenkarm Auf dem hinteren, ■ Zubehör abnehmen. lässt sich nicht roten Antrieb ist ein ■ Entriegelungstaste drücken und öffnen. Zubehör angebracht. Schwenkarm öffnen. Displayanzeige mögliche Ursache Abhilfe Es wurde eine zu ■ Drehschalter auf y stellen. Netzstecker FEHLER große Menge an ausstecken.
  • Seite 20: Zubehör

    Zubehör und Ersatzteile können über den Handel und den Kundendienst erworben werden. Da die Produktpalette ständig erweiter wird, kann es mittlerweile weiteres Zubehör geben, das hier nicht aufgeführt ist. Besuchen Sie daher www.bosch-home.com, um zu sehen, welche aktuellen Zubehörartikel angeboten werden.
  • Seite 21: Beschreibung

    Zubehör Zubehör Bezeichnung Beschreibung MUZ9ER1 Edelstahl-Rührschüssel mit Griffen In der Schüssel können bis zu 3500 g Rührteig verarbeitet werden. MUZ9KR1 Kunststoff-Rührschüssel mit Griffen In der Schüssel können bis zu 3500 g Rührteig verarbeitet werden. MUZ9FW1 Fleischwolf Zum Zerkleinern von frischem Fleisch für Tartar oder Hackbraten.
  • Seite 166 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bshau-as@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com Service Tel.: 0848 840 040 *Mo-Fr: 24 hours Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Seite 169: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 170 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001035148* 8001035148 960804...
  • Seite 171 OptiMUM...
  • Seite 172 ü...
  • Seite 173 1...7 OptiMUM 00:01 02:51 TIME TIME...
  • Seite 174 ERROR ERROR ARM OPEN ARM OPEN OptiMUM 05:00 02:00 TIMER TIMER AUTO 1...7 01:59 00:01 FINISH FINISH TIMER TIMER TIMER TURN SWITCH TO O OptiMUM...
  • Seite 175 OptiMUM 2 sec CREAM EGG WHITE EGG WHITE EGG WHITE SENSOR CONTROL TURN SWITCH TO M/A Plus AUTO EGG WHITE FINISH SENSOR CONTROL Plus...
  • Seite 176 OptiMUM ————— SCALE SCALE 750g 200g SCALE SCALE SCALE ————— 500g SCALE SCALE SCALE SCALE -25g SCALE SCALE SCALE SCALE...
  • Seite 177 Tools MUZ9HA1, MUZ9FW1, MUZ9PP1, ... MUZ9MX1, MUZ9VLP1, ... MUZ9TM1, ... MUZ9VL1, ...

Inhaltsverzeichnis