Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch 8 OptiMUM Serie Gebrauchsanleitung

Bosch 8 OptiMUM Serie Gebrauchsanleitung

Universal-küchenmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8 OptiMUM Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Serie I 8 OptiMUM
MUM9...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
Universal-Küchenmaschine
Universal kitchen machine
Robots pâtissiers
Macchina da cucina universale
Keukenmachine
Køkkenmaskine
Kjøkkenmaskin
Köksmaskin
Yleiskone
6
24
42
63
82
101
119
137
155

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 8 OptiMUM Serie

  • Seite 1 Serie I 8 OptiMUM MUM9… [de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] Information for Use Universal kitchen machine [fr] Manuel d'utilisation Robots pâtissiers [it] Manuale utente Macchina da cucina universale [nl] Gebruikershandleiding Keukenmachine [da] Betjeningsvejledning Køkkenmaskine [no] Bruksanvisning Kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Köksmaskin [fi] Käyttöohje Yleiskone...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.10 Werkzeug entnehmen .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.11 Verarbeitung ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.12 Antriebsschutzdeckel ..... 17 brauch ........ 7 8 Reinigen und Pflegen ....   17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Reinigungsmittel ....... 18 kreises ........ 8...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡...
  • Seite 8: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 Sicherheit de Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät aus- schalten und vom Netz trennen. ▶ Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel, angebrachtem Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betreiben. ▶ Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen. Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 4.1 Gerät und Teile auspa- 2 Sachschäden vermei- cken Das Gerät aus der Verpackung nehmen. ACHTUNG! Alle weiteren Teile und die Begleit- Unsachgemäßer Gebrauch kann zu unterlagen aus der Verpackung Sachschäden führen. nehmen und bereitlegen. ▶ Nie verschiedene Antriebe gleich- Vorhandenes Verpackungsmaterial zeitig verwenden.
  • Seite 12: Kennenlernen

    de Kennenlernen ACHTUNG! 5.2 Drehschalter Während des Betriebs tritt warme Ab- Mit dem Drehschalter starten und luft hinten aus dem Abluftgitter aus. stoppen Sie die Verarbeitung und Blockierte Abluft kann zur Überhit- wählen die Geschwindigkeit aus. zung des Geräts führen. ▶ Das Gerät mit ausreichend Ab- Symbol Funktion stand zur Wand, zu empfindlichen ⁠...
  • Seite 13: Werkzeuge

    Kennenlernen de Antrieb Verwendung Werk- Verwendung zeug Hauptan- Für die Werkzeuge und trieb, für Zubehör, z. B. Profi Flexi-Rührbesen schwarz ¡ Fleischwolf ¡ Teig rühren, z. B. Ku- chenteig, Obstkuchen. ¡ Pastavorsatz ¡ Unterheben von Zutaten in den Teig, z. B. Rosi- nen, Schokoladenstück- Antrieb 2, Für gelb markiertes Zu- chen.
  • Seite 14: Sicherheitssysteme

    de Gebrauch Den Schlagbesen mit einer Hand ¡ der Schwenkarm in Position 1 ein- am unteren Teil festhalten und die gerastet ist und der Universal-Ad- Kontermutter mit dem Gabel- apter am Hauptantrieb angebracht schlüssel im Uhrzeigersinn lösen. ist. → Abb. Wiedereinschaltsicherung Um den Abstand zu verändern, Die Wiedereinschaltsicherung verhin- das Werkzeug drehen.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Die Schüssel im Uhrzeigersinn dre- Positi- Verwendung hen und entnehmen. → "Schüssel entnehmen", ¡ Zubehör am Antrieb 3 Seite 15 verwenden, z. B. Glas- Alle Teile, die mit Lebensmitteln in Mixeraufsatz Berührung kommen, vor dem ers- Positi- Schwenkarm ist geöffnet. ten Gebrauch reinigen. on 2 ¡...
  • Seite 16: Schüsseldeckel Befestigen

    de Bedienung Die Schüssel gegen den Uhrzei- Geschwindigkeitsempfehlungen gersinn drehen, bis sie einrastet. Beachten Sie die Geschwindigkeits- → Abb. empfehlungen, um optimale Ergeb- nisse zu erreichen. 7.7 Schüsseldeckel befesti- Einstel- Verwendung lung Voraussetzung: Kein Werkzeug ist Zutaten unterheben und eingesetzt. schonend vermengen, z. B. Eischnee. ▶...
  • Seite 17: Antriebsschutzdeckel

    Reinigen und Pflegen de Voraussetzungen Die Entriegelungstaste drücken ¡ Die Schüssel ist eingesetzt. und den Schwenkarm nach unten drücken, bis er einrastet. ¡ Der Schüsseldeckel ist ange- bracht. Die Zutaten verarbeiten, bis das ¡ Das benötigte Werkzeug ist einge- gewünschte Ergebnis erreicht ist. setzt.
  • Seite 18: Reinigungsmittel

    Sie in unserem Gerät zu reinigen. Katalog, im Online-Shop oder beim Kundendienst. Die Antriebsschutzdeckel abneh- www.bosch-home.com men. Das Grundgerät und die Antriebs- schutzdeckel mit einem weichen, 10 Rezepte und Anwen- feuchten Tuch abwischen. Das Grundgerät und die Antriebs-...
  • Seite 19 Rezepte und Anwendungsbeispiele de Rezept Zutaten Verarbeitung Schlagsahne 200-1500 g Sahne ¡ Schlagbesen einsetzen. ¡ Sahne einfüllen. ¡ 1½-4 Minuten auf Stufe 7 verarbeiten. Eiweiß 2-12 Eiweiß (Raumtemperatur) ¡ Schlagbesen einsetzen. ¡ Eiweiß einfüllen. ¡ 4-6 Minuten auf Stufe 7 ver- arbeiten. Biskuitteig ¡ 3 Eier ¡...
  • Seite 20 de Rezepte und Anwendungsbeispiele Rezept Zutaten Verarbeitung Mürbeteig ¡ 125 g Butter ¡ Rührbesen einsetzen. ¡ 100-125 g Zucker ¡ Alle Zutaten einfüllen. ¡ 1 Ei ¡ 30 Sekunden auf Stufe 2 verarbeiten. ¡ 1 Prise Salz ¡ 2-3 Minuten auf Stufe 6 ver- ¡ etwas Vanillezucker oder arbeiten.
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät startet die Ver- ▶ Drehen Sie die Schüssel bis zum Anschlag gegen arbeitung nicht oder den Uhrzeigersinn. schaltet während der ▶ Befestigen Sie den Universal-Adapter, wie in der Verarbeitung ab. Zubehöranleitung beschrieben. Entriegelungstaste Auf dem roten Antrieb 3 ist ein Zubehör angebracht.
  • Seite 23: Entsorgen

    Entsorgen de Detaillierte Informationen über die 12 Entsorgen Garantiedauer und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem 12.1 Altgerät entsorgen Händler oder auf unserer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontak- Durch umweltgerechte Entsorgung tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- können wertvolle Rohstoffe wieder- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- verwendet werden.

Inhaltsverzeichnis