Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch OptiMUM MUM9 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptiMUM MUM9 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM9...
OptiMUM
All manuals and user guides at all-guides.com
d a
B r u g s a n v i s n i n g
n o B r u k s a n v i s n i n g
sv B r u k s a n v i s n i n g
f i
K ä yt t ö ohj e

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch OptiMUM MUM9 Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM B r u g s a n v i s n i n g n o B r u k s a n v i s n i n g sv B r u k s a n v i s n i n g K ä...
  • Seite 2 de Deutsch 3 All manuals and user guides at all-guides.com en English 24 fr Français 44 it Italiano 65 nl Nederland 86 da Dansk 10 no Norsk sv Svenska 14...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Zulässige X „R e zepte“ siehe S e ite 1 6 Höchstmengen nicht überschreiten.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise ■ ■ ■ ■ W V e rletzungsgefahr! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W E r stickungsgefahr! K i nder nicht mit V e rpackungsmaterial spielen lassen. W A c htung! ■...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise ■ W Wichtig! D a s G e rät nach jeder V e rwendung oder nach längerem N i chtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „R e inigung und P f lege“ siehe S e ite 1 6 H e rzlichen G l ückwunsch zum K a uf I h res Inhalt neuen G e rätes aus dem H a use B o sch.
  • Seite 6: Auf Einen Blick

    All manuals and user guides at all-guides.com Auf einen Blick Auf einen Blick Vor dem ersten Gebrauch Bitte Bildseiten ausklappen. Bevor das neue Gerät benutzt werden X B i ld A kann, muss dieses vollständig entpackt, gereinigt und geprüft werden. Grundgerät Drehschalter Achtung!
  • Seite 7 Teile Display All manuals and user guides at all-guides.com H i n w e i s : Di e Ta s t e n w e r d e n d u r c h l e i c h t e s B e r ü...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Teile und Bedienelemente Werkzeuge Schwenkarm X B i ld A X B i ld C Der Schwenkarm wird nach oben Profi Flexi-Rührbesen geschwenkt, um ein Werkzeug oder die Zum Rühren von Teigen, z. B. Rühr- Schüssel einzusetzen oder zu entnehmen.
  • Seite 9: Vorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung Wichtig: Kabel nicht von Hand Hinweis: Wird das Gerät innerhalb einer einschieben. Wenn sich das Kabel gewissen Dauer nicht verwendet oder verklemmt, Kabel ganz herausziehen und bedient, blendet sich das Display langsam erneut aufrollen lassen.
  • Seite 10: Verwendung Ohne Zusatz-Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung ohne Zusatz-Funktionen ■ Wichtig: A s o o f t d r ü c k e n , b i s d i e – G r undgerät wie unter „V o rbereitung“ S p r a c h a u s w a h l e r s c h e i n t .
  • Seite 11: Verwendung Der Zeit- Und Der Timer-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Zeit- und der Timer-Funktion 8. Entriegelungstaste drücken und Verwendung der Zeit- und Schwenkarm bis zum Anschlag der Timer-Funktion anheben. Das Gerät ist mit einer Zeit- und 9. Schüssel im Uhrzeigersinn drehen, Timerfunktion ausgestattet.
  • Seite 12: Verwendung Von Sensorcontrol Plus

    de Verwen Hinwei 8. Im Display e „ D REHSC 0 DREHEN – Die Ta All manuals and user guides at all-guides.com 9. Drehschalte A 2 M a l k u r z d r ü c k e n , u m d e n T i m e r zu s t o p p e n o d e r w i e d e r zu s t a r t e n .
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung von SensorControl Plus * Bei Geräten mit integrierter Waage – Zucker, Aromen und andere Zusätze „>300 ml“ werden die Optionen für Sahne oder Eischnee erst nach „>700 ml“ Beendigung von SensorControl Plus zuführen. – Nach dem Start von SensorControl Plus sind die Tasten gesperrt.
  • Seite 14: Verwendung Der Waage

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Waage ü s t e l l e n u n d i n 8. Drehschalter auf sie mit allen Füßen auf einer festen d i e s e r P o s i t i o n 2 S e k u n d e n f e s t h a l t e n . und ebenen Arbeitsfläche steht.
  • Seite 15: Verwendung Von Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung von Zubehör C w ä h r e n d d e r Hinweis: Wird die Taste Verwendung von Zubehör V e r a r b e i t u n g v o n L e b e n s m i t t e l n g e d r ü c k t , Zu Ihrer Küchenmaschine gibt es eine e r s c h e i n t i m Di s p l a y „...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Plege Eiweiß Reinigung und Pflege – 2-12 Eiweiß Das Gerät und die verwendeten Werkzeuge ■ müssen nach jedem Gebrauch gründlich X B i ld N gereinigt werden. W S t romschlaggefahr! –...
  • Seite 17: Feineinstellung Der Werkzeuge

    Feinei Mürbeteig Nudelt Grundrezep Grundr All manuals and user guides at all-guides.com – 125 g But – 500 – 100-125 g – 250 – 1 Ei – nach – 1 Prise Sa W asser – etwas Zitr – 250 g Me –...
  • Seite 18: Sicherheitssysteme

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitssysteme E n tsorgen S i e die ■ Entsorgung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. ■...
  • Seite 19: Hilfe Bei Störungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen In den folgenden Tabellen finden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die Sie einfach selbst beheben können. Sollte sich eine Störung so nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Problem mögliche Ursache Abhilfe...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Displayanzeige mögliche Ursache Abhilfe ■ y s t e l l e n . N e t z s t e c k e r FEHLER Es wurde eine zu a u s s t e c k e n .
  • Seite 21: Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 24: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time for domestic use. Do not exceed permitted maximum X “R e cipes”...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety information ■ ■ ■ W R i sk of injury! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W R i sk of suffocation! D o not allow children to play with packaging material. W C a ution! ■...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Important safety information W I m portant! I t is essential to clean the appliance thoroughly after each use or after it has not been used for an extended period. X “C l eaning and maintenance”...
  • Seite 27: Overview

    Overview Before All manuals and user guides at all-guides.com Please fold for the Before it must checke Cautio X F i g. Never Base unit Rotary switch a Illuminated ring (operation indicator) b Setting dial Release button ■ Swivel arm Main drive (black) a Opening for inserting tools ■...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Parts and operating controls N o t e : T h e b u t t o n s a r e o p e r a t e d b y g e n t l y Display t o u c h i n g t h e m w i t h yo u r f i n g e r .
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Parts and operating controls Tools Bowl and cover X F i g. X F i g. The appliance comes with a special bowl, Professional flexible which is securely attached to the base unit beating whisk through insertion and rotation.
  • Seite 30: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Preparation – U N I T S ( f o r m o d e l s w i t h s c a l e s ) Preparation U n i t o f d i s p l a y f o r t h e s c a l e s – g r a m s ( ■...
  • Seite 31: Using Without Additional Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com Using without additional functions O p erating the appliance Using without additional P l ug the mains plug into the mains. functions “O p tiM U M ” appears on the display. S e t the rotary switch to the required W R i sk of injury! setting ( X “R e commended speeds”...
  • Seite 32: Using The Time And Timer Function

    en Using the ti 2. Press the re the swivel a All manuals and user guides at all-guides.com 3. Add the ing Press the re swivel arm O n c e t h e r e m a i n i n g d u r a t i o n h a s “OptiMUM”...
  • Seite 33: Using Sensorcontrol Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com Using SensorControl Plus ■ * F o r appliances with integrated scales, the options “> 300 ml” “FINISH TIMER” “> 700 ml” A b r i e f l y t w i c e t o s t o p t h e t i m e r o r t o s t a r t i t a g a i n .
  • Seite 34: Using The Scales

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the scales y t o c a n c e l – Turn the rotary switch to 10. “SENSOR CONTROL PLUS” appears S e n s o r C o n t r o l P l u s . A s l i g h t r e s i s t a n c e on the display.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Using the scales – Do not slide the appliance about on the work surface as this may impair the X I m age sequence functioning of the scales. To move the 1. Press button C a n d d o n ’ t t o u c h t h e appliance, lift it.
  • Seite 36: Using Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Using accessories Using accessories Cleaning and maintenance Your kitchen machine offers a number The appliance and the tools used must of accessories that significantly extend be thoroughly cleaned after each use. X F i g. its functions.
  • Seite 37 Egg whites Shortc – 2-12 egg Basic r All manuals and user guides at all-guides.com – 125 – 100- – 1 eg – 1 pin – A litt ■ – 250 – Baki X “U s ing 2 , the S e nsorC o ntrol P l us”...
  • Seite 38: Re-Adjustment Of Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com Re-adjustment of tools Bread dough Safety systems Basic recipe Start lock-out – 1000 g flour The appliance can only be switched on if – 3 sachets dried yeast the bowl has been inserted and turned until –...
  • Seite 39: D I Spose Of Packaging In An En

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal D i spose of packaging in an en Disposal Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as dei ned by our representative in the mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible cause Remedy The scales do not The quantity of Add at least 5 grams (0.01 lb), otherwise show any change in added ingredients the scales will not provide correct weight even though is less than 5 grams measurement results.
  • Seite 41: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 44: Conformité D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Ne pas dépasser les X «...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes ■ ■ ■ ■ ■ W R i sques de blessures ! ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes W R i sque d’asphyxie ! N e jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. W A t tention ! ■ ■ W I m portant ! N e ttoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou après une longue durée sans utilisation.
  • Seite 47: Vue D'ensemble

    Vue d’ensem Avant l All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez dép Avant le déba contrôl Attenti Ne jam endom X F i gure A Appareil de base Interrupteur rotatif a Anneau lumineux (témoin de fonctionnement) ■ b Echelle de réglage Touche de déverrouillage Bras pivotant ■...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces et éléments de commande Affichage X F i gure A Les réglages, des informations, des messages d’erreur et des valeurs s’inscrivent dans l’affichage. Les longs textes défilent de la droite vers la gauche pour qu’ils s’affichent entièrement.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces et éléments de commande Ustensiles Bras pivotant X F i gure A X F i gure C Faire basculer le bras pivotant vers Fouet mixeur « Profi Flexi » le haut, afin de mettre en place ou de retirer Pour pétrir les pâtes, comme de la l’ustensile ou le bol.
  • Seite 50: Préparation

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Important : ne pas introduire le câble à Réglages la main. Si le cordon se coince en route, ■ sortir la longueur maximum, puis le laisser à nouveau s’enrouler. ■ Compartiment de rangement du cordon ■...
  • Seite 51: Utilisation Sans Fonctions Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation sans fonctions supplémentaires – A v ant de déplacer le bras pivotant Exemple : régler la langue ou de changer d’ustensiles, attendre X voir également la notice succinte impérativement l’arrêt complet de ■...
  • Seite 52: Utilisation De La Fonction Temps Et Minuteur

    Utilisa 6. Travailler le 3. Mettre éteint le rés dans l All manuals and user guides at all-guides.com 7. Amener l’in de dév le bras encliqu At t e n d r e q u e l ’ e n t r a î n e m e n t s e s o i t i m m o b i l i s é...
  • Seite 53: Utilisation De Sensorcontrol Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de SensorControl Plus A a p p u y é e p o u r 4. Régler la durée de traitement désirée – Maintenir la touche + o u -. S i l a t o u c h e d é...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de SensorControl Plus – Ne plus ajouter d’ingrédients Sélectionner un programme ■ après le démarrage du programme SensorControl Plus. «  C REME  » ■ – SensorControl Plus est programmé D o u +/ -.
  • Seite 55: Utilisation De La Balance

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la balance 12. L’interrupteur rotatif passe automatique- Un exemple : battre des y. «  O ptiMUM  » ment à œufs en neige à l’aide du programme SensorControl Plus X S u ite de la figure J 1.
  • Seite 56: Utiliser Les Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser les accessoires – Veiller à ne pas poser de verres doseurs 4. Régler le poids désiré à l’aide de + o u - ( 5 0 - 3 0 0 0 g / ou d’emballages sur l’appareil (p.
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    Netto – Ne p plastiq All manuals and user guides at all-guides.com elles r façon Nettoy X F i gure M 1. Préparatifs pour les ustensiles. 2. Préparatifs pour les accessoires à monter sur l’entraînement d’angle noir et accessoires à installer au lieu du bol. 3.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Recettes ■ Pâte génoise Recette de base 2, puis env. 2 à – 3 œufs 3 minutes au niveau 6. – 3-4 cuillères à soupe d’eau très chaude – 150 g de sucre A partir de 500 g de farine : ■...
  • Seite 59: Ajustage Fin Des Ustensiles

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustage in des ustensiles ■ Pâte à pain Recette de base – 1000 g de farine ■ – 3 sachets de levure de boulanger – 2 c. à c. de sel – 660 ml d’eau tiède ■...
  • Seite 60: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut E l iminez l’emballage en respe Mise au rebut Garantie Les conditions de garantie applicables l’environnement. Cet appareil est sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été ef ectué l’achat. Le marqué...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Dérangements et solutions Problème Cause possible Solution ■ Le bras pivotant ne Un accessoire ■ est monté sur peut pas être ouvert. l’entraînement rouge à l’arrière. La balance n’affiche La quantité des Mettre au moins 5 grammes (0,01 lb) dans le aucun changement ingrédients est bol, sinon la balance n’est pas en mesure de...
  • Seite 62 Déran Affichage All manuals and user guides at all-guides.com ERREUR La balanc fonctionne BALANCE correctem O ptiM l’affich ■ D/ A/ C) j u s q u ’ à c e q u e «    » ■ Dé b r a n c h e r l a f i c h e d e l a p r i s e d e c o u r a n t . ■...
  • Seite 63: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività domestica. Non superare le quantità massime ammesse. X “R i cette”...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti avvertenze di sicurezza ■ ■ ■ W P e ricolo di lesioni! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W P e ricolo di soffocamento! N o n lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. W A t tenzione! ■...
  • Seite 67 Congratulaz Panora nuovo appa All manuals and user guides at all-guides.com Aprire Bosch. Trov nostri prodo www.bosch- I nostri appa sviluppo con X F i gura A che alcune f Apparecchio base a quelle indi questo caso Manopola a Anello luminoso Internet è...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Prima del primo utilizzo Display Prima del primo utilizzo X F i gura A Prima di utilizzare l’apparecchio per la Sul display vengono visualizzate prima volta, va completamente rimosso dal impostazioni, informazioni, avvisi di suo imballo, pulito e controllato.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Parti ed elementi di comando Nota: i tasti vengono azionati con un Utensili leggero tocco delle dita. Indossare guanti X F i gura A da cucina può influire sul funzionamento Frusta “Profi Flexi” dei tasti.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione Braccio oscillante Vano portacavo X F i gura C X F i gura A Ruotare il braccio oscillante verso A seconda del modello: l’alto per inserire o togliere un utensile o la l’apparecchio è...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni Esempio: impostazione della Impostazioni ■ lingua X vedere anche le istruzioni brevi ■ A e + c o n t e m p o r a n e a m e n t e f i n c h é n o n s i a p r e ■...
  • Seite 72 Utilizz – Prima di m 7. Posizi o di sostitui All manuals and user guides at all-guides.com tassativame fermato. – Per motiv sempre i co At t e n d e r e c h e l ’ i n g r a n a g g i o s i a f e r m o . sull’ingrana S t a c c a r e l a s p i n a d i a l i m e n t a z i o n e .
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della funzione ora e della funzione timer Al t e r m i n e d e l l a d u r a t a i m p o s t a t a Utilizzo della funzione ora v i e n e e m e s s o u n s e g n a l e a c u s t i c o e della funzione timer...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di SensorControl Plus Utilizzare il timer senza lavorare alimenti: S e l e z i o n e d e l p r o g r a m m a ■ ■ D.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di SensorControl Plus 5. Premere il tasto D. S u l d i s p l a y c o m p a r e – Una volta iniziata la lavorazione con “...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della bilancia Pesare gli ingredienti Utilizzo della bilancia X S e quenza immagini L’apparecchio (a seconda del modello) 1. Preparare l’apparecchio base. è dotato di una bilancia. Sono possibili 2. Inserire la spina di alimentazione. Sul i seguenti utilizzi: display compare “OptiMUM”...
  • Seite 77 Utiliz 6. A partire da All manuals and user guides at all-guides.com X F i gura M “40 g” 1. Preparativi per l’uso degli utensili. 2. Preparativi per l’uso di un accessorio sull’ingranaggio nero con ingranaggio angolare e accessorio, che viene X “I m postazioni”...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Ricette Pulizia dell’apparecchio base Pasta biscotto ■ Ricetta base – 3 uova ■ – 3-4 cucchiai di acqua calda – 150 g di zucchero – 1 bustina di vanillina – 150 g di farina –...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione di precisione degli utensili Pasta frolla Pasta all’uovo Ricetta base Ricetta base – 125 g di burro – 500 g di farina (a temperatura ambiente) – 250 g di uova (ca. 5 uova) –...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Sistemi di sicurezza ■ Sicurezza del braccio oscillante Il braccio oscillante non può essere sbloccato e spostato quando sull’ingranaggio posteriore è applicato un accessorio. S i prega di smal Smaltimento ■ rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea ■...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Rimedi in caso di guasti Rimedi in caso di guasti Nelle seguenti tabelle trovate le soluzioni per problemi o guasti che potete risolvere da soli. Se non fosse possibile eliminare un guasto, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Problema Possibile causa Rimedio...
  • Seite 82 Rimed Messaggio s All manuals and user guides at all-guides.com È stata la ERRORE SOVRACCA quantità e ingredien MOTORE stata lavo lungo. ■ S t a c c a r e l a s p i n a d i a l i m e n t a z i o n e . ■...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 86: Bestemming Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestemming van het apparaat Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat uitsluitend voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden.
  • Seite 87 Belang All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ ■ W G e vaar voor letsel! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W V e rstikkingsgevaar! L a at kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinstructies W A t tentie! ■ ■ W B e langrijk! N a elk gebruik of als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, dient u het altijd grondig te reinigen. X “R e iniging en verzorging”...
  • Seite 89: In Één Oogopslag

    All manuals and user guides at all-guides.com In één oogopslag In één oogopslag Voor het eerste gebruik De pagina’s met afbeeldingen uitklappen. Voordat het nieuwe apparaat kan worden X A f beelding A gebruikt, moet dit volledig uitgepakt, gereinigd en gecontroleerd worden. Basisapparaat Draaischakelaar Attentie!
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en bedieningselementen Aa n w i j z i n g : De t o e t s e n w o r d e n d o o r Aandrijvingsbeschermdeksel (5a en 6a) l i c h t a a n r a k e n m e t d e v i n g e r b e d i e n d .
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen en bedieningselementen Hulpstukken Draaiarm X A f beelding A X A f beelding C De draaiarm wordt naar boven Roergarde “Profi Flexi ” bewogen om een hulpstuk of de kom te Voor het roeren van deeg, bijv. plaatsen of te verwijderen.
  • Seite 92: Voorbereiding

    Voorbe Belangrijk: Snoer niet Aanwij word inschuiven. een be All manuals and user guides at all-guides.com snoer gehee gaat he opwikkelen. in stan een wi Snoeropber “OptiM X A f beelding A ■ A e n + t e g e l i j k i n g e d r u k t Afhankelijk van het model: het h o u d e n t o t h e t c o n f i g u r a t i e m e n u apparaat is met een snoeropbergvak...
  • Seite 93: Gebruik Zonder Extra Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik zonder extra functies ■ A a nwijzing: de functie “TIJD” + o f - zo v a a k i n d r u k k e n t o t d e g e w e n s t e t a a l w e e r g e g e v e n w o r d t . ■...
  • Seite 94: Gebruik Van De Tijd- En De Timerfunctie

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de tijd- en de timerfunctie – T i j d e n s d e v e r w e r k i n g d e t o e t s 12.
  • Seite 95: Gebruik Van Sensorcontrol Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van SensorControl Plus Aanwijzingen: Gebruik van – Op het display wordt de duur in minuten SensorControl Plus en seconden weergegeven. Voorbeeld: Het apparaat is (afhankelijk van het model) 1 minuut en 30 seconden: “01:30 ”. met SensorControl Plus automatische Vanaf een duur van 60 minuten worden programma’s uitgerust.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van SensorControl Plus – Al s h e t r e s u l t a a t n i e t m e t d e e i g e n w e n s e n Opmerkingen: o v e r e e n k o m t , d e d r a a i k n o p o p s t a n d –...
  • Seite 97: Gebruik Van De Weegschaal

    Gebru Als de voor – Na h sistentie be de we All manuals and user guides at all-guides.com signaal en d een ko digd. Op he “EINDE” Het ap Aanwijzing: Geluidssig en gee (bijv. k – Erop verpak aan de Ingred X “I n stellingen”...
  • Seite 98: Gebruik Van Toebehoren

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van toebehoren V o orbereiding voor toebehoren Gewicht vooraf instellen A f hankelijk van het toebehoren moet het X A f beeldingenreeks basisapparaat op verschillende wijze 1. Toets C i n d r u k k e n e n a p p a r a a t worden voorbereid.
  • Seite 99: Reiniging En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en verzorging Eiwit Reiniging en verzorging – 2-12 eiwitten Het apparaat en de gebruikte hulpstukken ■ moeten na elk gebruik grondig worden X A f beelding N gereinigd. W G e vaar voor elektrische schok! –...
  • Seite 100: Fijne Instelling Van De Hulpstukken

    All manuals and user guides at all-guides.com Fijne instelling van de hulpstukken Zandtaartdeeg Brooddeeg Basisrecept Basisrecept – 1000 g bloem – 125 g boter (kamertemperatuur) – 3 pakje gedroogde gist – 100-125 g suiker – 2 tl zout – 1 ei –...
  • Seite 101: Beveiligingssystemen

    All manuals and user guides at all-guides.com Beveiligingssystemen G o oi verpakking ■ Afval milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- ■ stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- ■ tuur (waste electrical and electronic equipment –...
  • Seite 102: Hulp Bij Storingen

    Hulp b Hulp bij stor All manuals and user guides at all-guides.com In de volgen zelf kunt ver Neem con verholpen. Probleem Display gee Het appa weer. Lichtr geen stro Het apparaa worden inge ■ ■ X “B e veiligingssystemen” zie pagina 1 0 1 ■...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing ■ SensorControl Bij modellen met ■ Plus kan niet weegschaal: ■ worden gestart. ingrediënten werden “INGREDIËNTEN toegevoegd vooraleer “0.00 lb” TOEVOEGEN ” de weegschaal actief “0 g” of verschijnt, hoewel was.
  • Seite 104: Toebehoren

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 107: Bestemmelsesmæssig Brug

    Beste Bestemmels All manuals and user guides at all-guides.com Dette appar og i hjemme -tider, som e maks. mæn X ”O p skrifter” se side 1 1 9 A p paratet er egnet til at røre, ælte og piske fødevarer. A p paratet må...
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige sikkerhedshenvisninger ■ ■ W F a re for at komme til skade! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W F a re for kvælning! L a d ikke børn lege med emballagemateriale. W O B S ! ■...
  • Seite 109: Overblik

    All manuals and user guides at all-guides.com Overblik Tillykke med købet af dit nye apparat Overblik fra firmaet Bosch. Flere informationer Fold billedsiderne ud. om vores produkter findes på vores X B i llede A internetside. Motorenhed www.bosch-home.com Drejekontakt Vores apparater videreudvikles hele tiden.
  • Seite 110: Før Første Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com Før første brug Display Før første brug X B i llede A Før det nye apparat kan bruges, skal det I displayet vises indstillinger, informationer, pakkes helt ud, rengøres og kontrolleres. fejlmeddelelser og værdier. I den OBS! forbindelse løber lange tekster fra højre Et beskadiget apparat må...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com Dele og betjeningselementer Æltekrog Drejekontakt med lysring X B i llede B Til æltning af tunge deje (f.eks. gærdej) og til iblanding af ingredi- Den ønskede hastighed vælges, enser, som ikke skal småhakkes et automatikprogram startes, eller (f.eks.
  • Seite 112: Forberedelse

    da Forbere Isætning og Forber redskaber All manuals and user guides at all-guides.com Redskabern på beskyttel nemt at kun ■ Isætning af Før reds X B i llede E ind i hovedd ■ Beskyttelses Afmontering Tryk på d ■ eject-knapp værktøjet ud ■...
  • Seite 113: Brug Uden Ekstrafunktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com Brug uden ekstrafunktioner – ENHEDER (ved modeller med vægt) Brug uden ekstrafunktioner Vægtens visningsenhed – gram ( g) eller W F a re for at komme til skade! unse (lb). – S æ t først netstikket i, når alle forberedelser Ændring og lagring af til arbejdet med apparatet er afsluttet.
  • Seite 114: Brug Af Tids- Og Timerfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Brug af tids- og timerfunktionen 6. Forarbejd ingredienserne, indtil det Brug af tids- og ønskede resultat er opnået. timerfunktionen y. V e n t , i n d t i l 7. Stil drejekontakten på d r e v e t s t å...
  • Seite 115: Brug Af Sensorcontrol Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com Brug af SensorControl Plus ”DREJ DREJEKONTAKT 8. I displayet vises Brug af SensorControl Plus TIL 0” . Apparatet er (afhængigt af modellen) y. I d i s p l a y e t 9.
  • Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com Brug af SensorControl Plus – S t a r t i k k e S e n s o r C o n t r o l P l u s e n g a n g Henvisninger: t i l m e d i n g r e d i e n s e r , d e r a l l e r e d e e r –...
  • Seite 117: Brug Af Vægt

    Brug Når den for – Sørg er opnået, l ikke lig All manuals and user guides at all-guides.com forarbejdnin kanten vises ”FÆRDIG” Vejning Bemærk: Indstilling a X B i lledrække K X ”I n dstillinger” se side 1 1 2 1.
  • Seite 118: Brug Af Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com Brug af tilbehør X B i llede M 5. Fyld ingredienserne i. Mængden, der stadig mangler, vises i displayet, 1. Forberedelse til redskaber. ”65 g” f.eks. 2. Forberedelse til tilbehør med vinkeldrev ”40 g” på det sorte drev og tilbehør, som isættes i stedet for skålen.
  • Seite 119: Opskrifter

    All manuals and user guides at all-guides.com Opskrifter Rengøring af motorenhed Rørt dej ■ Grundopskrift ■ – 3-4 æg – 200-250 g sukker – 1 knsp. salt – 10 g vaniljesukker eller skal af ½ citron – 200-250 g smør eller margarine ■...
  • Seite 120: Finindstilling Af Redskaber

    All manuals and user guides at all-guides.com Finindstilling af redskaber X B i lledrække O Gærdej ■ Grundopskrift – 500 g mel ■ – 1 æg – 80 g fedt (stuetemperatur) ■ – 80 g sukker – 200-250 ml lunken mælk –...
  • Seite 121: Bortskaffelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Bortskafelse Svingarmssikring Reklamationsret Svingarmen kan ikke låses op og bevæges, På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- når der er anbragt et tilbehør på det mationsret. Købsnota skal altid vedlægges bageste drev. ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation.
  • Seite 122 da Hjælp i Problem All manuals and user guides at all-guides.com Vægten vise Mængden Fyld m vægtændrin ingredien ellers i selvom der fyldes på ingrediense end 5 gra Apparatet st Drejekna ikke det valg ikke holdt SensorCont positione program og igen.
  • Seite 123: Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 126: Korrekt Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt bruk Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet må kun brukes til å bearbeide vanlige husholdningsmengder og også innen vanlige bearbeidelsestider. X ”O p pskrifter” se Tillatte største mengder må...
  • Seite 127 Viktig All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ W F a re for skade! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W F a re for kvelning! B a rn må ikke få leke med emballasjen. W O b s! ■...
  • Seite 128: En Oversikt

    All manuals and user guides at all-guides.com En oversikt Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. En oversikt Mer informasjon om våre produkter Vennligst brett ut sidene med bilder. finner du på vår internettside. X B i lde A www.bosch-home.com Basisapparat Våre apparater videreutvikles kontinuerlig.
  • Seite 129: Før Første Gangs Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk Display Før første gangs bruk X B i lde A Før det nye apparatet kan tas i bruk, må Displayet viser innstillinger, informasjon, det pakkes fullstendig ut, rengjøres og feilmeldinger og verdier.
  • Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com Deler og betjeningselementer Eltekrok Dreiebryter med lysring X B i lde B Til elting av tunge deiger (f.eks. gjærdeig) og til innrøring av Med dreiebryteren velges ønsket ingredienser som ikke skal hakkes hastighet, et automatikkprogram startes, opp (f.eks.
  • Seite 131: Forberedelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse ■ Sette inn og ta ut verktøy X B i lde E Verktøyet har utløserknapper for enkelt uttak av verktøyet på beskyttelseslokket. Sette inn verktøy: Stikk verktøyet inn i hoveddrevet til det går i lås. Beskyttelseslokket dekker til drevet.
  • Seite 132: Bruk Uten Hjelpefunksjoner

    no Bruk ut Eksempel: I All manuals and user guides at all-guides.com V i ktig: – F o rbered basisapparatet som beskrevet X se også kort anvisning under ”F o rberedelse ”. ■ A o g + s a m t i d i g , –...
  • Seite 133: Bruk Av Tids- Og Tidsbryterfunksjon

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av tids- og tidsbryterfunksjon Merk: Du kan også bruke våre eksempler F u n k s j o n ” T I D S B R Y T E R ” på bruk til å bli bedre kjent med ditt nye I n n s t i l l i n g a v ø...
  • Seite 134: Bruk Av Sensorcontrol Plus

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av SensorControl Plus A i n n e f o r å d e a k t i v e r e – Hold tast ■ t i d s b r y t e r e n . Di s p l a y e t v i s e r ”...
  • Seite 135: Bruk Av Vekten

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av vekten – SensorControl Plus kan kun oppnå opti 7. Ha eggehviten i bollen. Displayet viser HOLD DREIEBRYTEREN PÅ M/A I 2s male resultater, dersom eggene er ferske, ” ”. ü o g h o l d d e n eller kremfløten er avkjølt (ca.
  • Seite 136: Bruk Av Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av tilbehør – Arbeidsflaten må ikke utsettes for Forhåndsinnstille vekten vibrasjoner når vekten brukes (f.eks. X B i ldesekvens ved at det arbeides med andre ting eller 1. Trykk på tast C o g i k k e r ø r a p p a r a t e t apparater).
  • Seite 137: Rengjøring Og Pleie

    Reng Rengjø All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ ■ X B i lde M 1. Forberedelse for verktøy. 2. Forberedelse for tilbehør på det svarte drevet, med vinkeldrev og tilbehør som ■ settes inn i stedet for bollen. 3.
  • Seite 138: Fininnstilling Av Verktøyet

    All manuals and user guides at all-guides.com Fininnstilling av verktøyet Merk: Bruk automatikkprogrammet på Rørt deig X ”B r uk modeller med SensorControl Plus. Grunnoppskrift av S e nsorC o ntrol P l us” se side 1 3 4 – 3-4 egg –...
  • Seite 139: Sikringssystemer

    All manuals and user guides at all-guides.com Sikringssystemer V e nnligst kast i ■ Avfallshåndtering på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste ■...
  • Seite 140: Hjelp Ved Feil

    All manuals and user guides at all-guides.com Hjelp ved feil Hjelp ved feil I tabellene nedenfor finner du løsninger på problemer eller feil som du enkelt kan utbedre selv. Dersom en feil ikke lar seg utbedre på dette viset, må du henvende deg til kundeservice. Problem Mulig årsak Utbedring...
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com Hjelp ved feil Displayvisning Mulig årsak Utbedring ■ y. T r e k k u t FEIL Det er arbeidet med s t ø p s e l e t . OVERLAST MOTOR en for stor mengde ■...
  • Seite 142: Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com Användning för avsett ändamål Användning för avsett ändamål Apparaten är bara avsedd för privat användning i hemmiljö. Använd apparaten bara för att bearbeta sådana mängder som är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna. X ”R e cept”...
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com Viktiga säkerhetsanvisningar ■ ■ W R i sk för personskador! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W R i sk för kvävning! L å t inte barn leka med förpackningsmaterialet. W V a rning! ■...
  • Seite 147 Öv Vi gratulerar Översi apparat från All manuals and user guides at all-guides.com Vik ut b våra produk www.bosch- Våra appara Därför kan d avviker från X B i ld A Kontrollera i Motordel version av in Vridreglage Så här anvä...
  • Seite 148 All manuals and user guides at all-guides.com Före första användningen Display Före första användningen X B i ld A Innan du använder den nya apparaten På displayen visas in ställningar, måste du packa upp den helt och rengöra information, felmeddelanden och värden. och kontrollera den.
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com Delar och manöverorgan Degkrokar Vridreglage med ljusring X B i ld B För knådning av kraftiga degar, t.ex. jäsdeg) och för nedrörning Med vridreglaget kan du av ingredienser som inte ska välja önskad hastighet, starta ett finfördelas (t.ex.
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com Förberedelser Insättning och uttagning av Förberedelser ■ verktyg X B i ld E ■ Verktygen är försedda med utkastknappar på skyddskåpan för att det ska gå lätt att ta ut dem. ■ Insättning av verktyg: Stick in verktyget ■...
  • Seite 151 All manuals and user guides at all-guides.com Användning utan tilläggsfunktioner Ändra och spara inställningar Användning utan ■ tilläggsfunktioner + e l l e r ■ W R i sk för personskador! A o c h + i n t r y c k t a –...
  • Seite 152 Använd Användning 4. Sätt in stick All manuals and user guides at all-guides.com . 5. Ställ in vridr ”OptiMUM” X B i ldserie H 1. Om du ska fylla på större mängder eller Displayen v ” T ID ” och den ingredienser ställer du reglaget i läge bearbetning y.
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av SensorControl Plus 4. Ställ in önskad bearbetningstid med Användning av timern utan bearbetning + e l l e r -. O m d u h å l l e r knappen av matvaror: ■...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av SensorControl Plus – Åldern, temperaturen och innehållen Val av program ■ hos de använda ingredienserna påver- D. Di s p l a y e n v i s a r kar den erforderliga tiden och resultatet. ”...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av vågen Anmärkning: Om apparaten har en – Apparaten har 4 viktsensorer i stativföt- inbyggd våg kalibreras denna nu. På terna. Vågen ger korrekta resultat bara displayen visas under kalibreringen i tur om den står med alla fötterna på...
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av tillbehör ■ Förinställning av vikt X B i ldserie L ■ 1. Tryck på knappen C o c h v i d r ö r s e d a n i n t e a p p a r a t e n m e r . P å d i s p l a y e n v i s a s X B i ld M u n d e r k a l i b r e r i n g e n i t u r o c h o r d n i n g 1.
  • Seite 157 Rengöring a Socker Grundr All manuals and user guides at all-guides.com – 3-4 ä – 200- – 1 ny – 10 g ■ – 200- ■ (rumst – 500 – 12 g – 150 ■ 2 och 2-3 minut 7 me ■...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com Fininställning av verktygen ■ Anmärkning: På modeller med SensorControl Plus ska automatikprogrammet användas. X ”A n vändning av S e nsorC o ntrol P l us” se sidan 1 5 3 N u deldeg G r undrecept ■...
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com Avfallshantering K a ssera förpackningen på ett Avfallshantering Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument- bestämmelser. Den fullständiga texten i nns miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical...
  • Seite 160 All manuals and user guides at all-guides.com Råd vid fel Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten startar Du har inte hållit fast ü inte det markerade vredet i läge t i l l r ä c k l i g t l ä n g e . SensorControl Plus- programmet utan stängs åter av.
  • Seite 161 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 164: Määräyksenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain kotitalouksissa tavallisten määrien käsittelyyn ja keskeytyksettä ainoastaan X ”R e septit” ohjeissa ilmoitetun ajan. Älä ylitä maksimimääriä. katso sivu 1 7 6 L a ite soveltuu elintarvikkeiden sekoittamiseen ja vatkaamiseen sekä...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ■ ■ W L o ukkaantumisvaara! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W T u kehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. W H u omio! ■ ■ W T ä rkeää! L a ite on ehdottomasti puhdistettava huolellisesti jokaisen käytön jälkeen tai kun sitä...
  • Seite 166: Yhdellä Silmäyksellä

    All manuals and user guides at all-guides.com Yhdellä silmäyksellä Käännä esiin kuvasivut. X K u va Peruslaite Kierrettävä valitsin a Valorengas (toiminnan näyttö) b Säätöasteikko Avaamispainike Kääntyvä varsi Pääkäyttöakseli (musta) a Kiinnitysreikä välineiden kiinnittämiseen Edessä oleva käyttöakseli (keltainen) a Käyttöliitännän suojakansi X K u vasarja Takana oleva käyttöakseli (punainen) a Käyttöliitännän suojakansi...
  • Seite 167: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen ensim All manuals and user guides at all-guides.com Uusi laite on distettava ja Huomio! Viallista laite X K u va Näytössä näkyy asetuksia, tietoja, virheilmoituksia ja arvoja. Pitkät tekstit HIIVAT juoksevat oikealta vasemmalle, jotta ne voidaan lukea kokonaan. PIDÄ V ■...
  • Seite 168 All manuals and user guides at all-guides.com Pallovispilä ”Profi” Vatkaa kerma- ja valkuaisvaah- don ja kevyet taikinat, esim. X K u va sokerikakkutaikinan. Kierrettävällä valitsimella säädetään haluttu Taikinakoukut nopeus, käynnistetään automaattinen Vaivaa paksut taikinat (esim. ohjelma tai kytketään laite pois päältä. hiivataikina) ja sekoittaa taikinaan Siihen integroitu valorengas palaa laitteen ainekset, joita ei tarvitse hienontaa...
  • Seite 169: Valmistelut

    All manuals and user guides at all-guides.com Valmistelut ■ X K u va ■ Välineiden suojuksessa on poistopainikkeet, joiden avulla välineet on helppo irrottaa. Välineen kiinnittäminen: Työnnä väline ■ kiinni pääkäyttöakseliin, niin että se lukittuu. ■ Suojus peittää käyttöakselin. Välineen irrottaminen: Paina molempia ■...
  • Seite 170: Laitteen Käyttö Ilman Lisätoimintoja

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen käyttö ilman lisätoimintoja W L o ukkaantumisvaara! – K y tke pistotulppa pistorasiaan vasta sitten, kun kaikki valmistelut koneella ■ työskentelyä varten on tehty. t a i – Älä koske kulhon tai täyttösuppilon ■...
  • Seite 171: Aika- Ja Ajastintoiminnon Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Paina avaamispainiketta ja nosta varsi yläasentoon. 3. Mittaa ainekset suoraan kulhoon. Paina avaamispainiketta ja paina varsi ala- X ”N o peussuositukset” asentoon niin, että se lukittuu. Näyttöön katso sivu 1 6 8 ) . ilmestyy ”OptiMUM”...
  • Seite 172: Sensorcontrol Plus -Toiminnon Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ KÄÄNNÄ ”LOPPU AJASTIN” KÄÄNTÖVA ” . ”LOPPU AJASTIN” 9. Käännä kie A l y h y e s t i 2 k e r t a a X ”A s etukset” katso sivu 1 6 9 v o i t p y s ä...
  • Seite 173 All manuals and user guides at all-guides.com – Jos haluat keskeyttää SensorControl Plus -toiminnon, käännä kierrettävä ”> 300 ml” ”> 700 ml” y. T ä t ä v a r t e n valitsin asentoon v a l i t s i n t a o n k ä ä n n e t t ä v ä v a s t u s t a l u j e m m i n .
  • Seite 174: Vaa'an Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Kierrettävä valitsin kiinnittyy 2 sekunnin – Kun vaaka kytketään päälle tai kuluttua automaattisesti ja jää asentoon nollataan, se kalibroidaan (taaraus) ü, k u n s i i t ä p ä ä s t e t ä ä n i r t i . hetken ajan.
  • Seite 175: Lisävarusteiden Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com X K u va 4. Aseta haluamasi paino valitsimella t a i - ( 5 0 - 3 0 0 0 g / 0 . 1 0 - 6 . 0 0 l b ) . 1.
  • Seite 176: Reseptit

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Peruslaitteen puhdistus ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ X ”S e nsorC o ntrol P l us - t oiminnon käyttö” sitten noin 2-3 minuuttia teholla 7. katso sivu 1 7 2 Maksimimäärä: 2½...
  • Seite 177: Välineiden Hienosäätö

    Välinei All manuals and user guides at all-guides.com W L o ukkaantumisvaara! I r rota verkkopistoke pistorasiasta ennen hienosäätöä. H u omio! Tee välineiden hienosäätö aina pienin askelin. K ä äntyvä varsi on pystyttävä laskemaan kokonaan alas ilman, että välineet juuttuvat kulhon pohjaan tai reunoihin.
  • Seite 178: Jätehuolto

    All manuals and user guides at all-guides.com H ä vitä pakkaus y Jätehuolto lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja y j a k ä y n n i s t ä k o n e s i t t e n elektroniikkalaitteita (waste electrical u u d e l l e e n .
  • Seite 179 All manuals and user guides at all-guides.com Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide ■ Kääntyvää vartta ei Takana olevaan ■ voi avata. punaiseen käyttöak - seliin on kiinnitetty varuste. Vaaka ei näytä Täytettyjen Täytä aineksia vähintään 5 grammaa (0,01 lb); painon muutosta, aineksien paino muutoin vaaka ei näytä...
  • Seite 180: Varusteet

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 182 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 183 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 Konigurator und viele weitere www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...
  • Seite 184 Fax: 2565 6681 S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 K azakhstan, Қазақстан mailto:bosch-md@mail.ru BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 Jangeldina str. 15 Ul. Slobode 17 Tel.: 01 552 08 88 Tel.: 0252 31 00 06 Tel./Fax: 050 432 575...
  • Seite 185 Fax: 02 2627 9788 Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 088 424 4801 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-onderdelen@bshg.com U kraine, Україна Kilo 5 Old Makkah Road TOB “БСХ Побутова Техніка” (Next to Toyota), Jamiah Dist. тел.: 044 490 2095...
  • Seite 186 All manuals and user guides at all-guides.com Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus  2.   D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.      E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus   c hemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen   U mweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf  Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,    F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von   ...
  • Seite 187 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com ✆ Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001065852*...
  • Seite 189 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 190 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 192 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 193 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 194 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 195 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 196 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis