Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch OptiMUM Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OptiMUM:
Inhaltsverzeichnis
  • Español

  • Português

    • Antes da Primeira Utilização
    • Componentes E Comandos
    • Panorâmica Do Aparelho
    • Preparação
    • Regulações
    • Utilização Sem Funções Adicionais
    • Utilização da Função Hora E Temporizador
    • Utilização Do Sensorcontrol Plus
    • Utilização da Balança
    • Limpeza E Conservação
    • Utilização de Acessórios
    • Receitas
    • Regulação de Precisão das Ferramentas
    • Eliminação Do Aparelho
    • Garantia
    • Sistemas de Proteção
    • Ajuda Em Caso de Anomalia
    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
  • Ελληνικά

    • Εξαρτήματα Και Στοιχεία Χειρισμού
      • Πλήκτρα Λειτουργιών
    • Με Μια Ματιά
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Αυτό Είναι Πιθανό, Να Διαφέρουν Ορισμένες Προετοιμασία
    • Λειτουργίες Αυτών Των Οδηγιών. Σε Αυτή Την Ρυθμίσεις
    • Περίπτωση Ελέγξτε, Εάν Στην Ιστοσελίδα Μας Χρήση Χωρίς Πρόσθετες Λειτουργίες
      • Χειρισμός Της Συσκευής
    • Χρονοδιακόπτη
    • Σχετικά Με Τη Χρήση Αυτών Των Οδηγιών Χρήση Του Sensorcontrol Plus
    • Χρήσης: Τα Εξώφυλλα Αυτού Του Εγχειριδίου Χρήση Της Ζυγαριάς
    • Βρείτε Εικονογραφήσεις, Χαρακτηρισμένες Καθαρισμός Και Φροντίδα
      • Ασπράδια Αυγών
    • Οδηγιών Μπορείτε Να Τα Ανοίξετε. Εκεί Θα Χρήση Των Εξαρτημάτων
    • Με Γράμματα Και Αριθμούς, Στους Οποίους Συνταγές
      • Ζύμη Μαγιάς
    • Γίνεται Συνεχώς Παραπομπή Σε Αυτές Τις Λεπτή Ρύθμιση Των Εργαλείων
    • Απόσυρση
    • Συστήματα Ασφάλισης
    • Αντιμετώπιση Βλαβών
    • Εξαρτήματα
      • Όροι Εγγύησης
    • Amaca Uygun KullanıM
    • Önemli Güvenlik Uyarıları
  • Türkçe

    • Genel Bakış
    • Parçalar Ve Kumanda Elemanları
      • Fonksiyon Tuşları
    • İlk Kullanımdan Önce
    • Ayarlar
    • Hazırlık
    • Ek Fonksiyonlar Olmadan KullanıM
      • Cihazın Kullanılması
    • Zaman Ve ZamanlayıCı Fonksiyonunun Kullanılması
    • Sensorcontrol Plus Fonksiyonunun Kullanılması
      • Programın Seçilmesi
    • Tartının Kullanılması
    • Aksesuarların Kullanılması
    • Temizlik Ve BakıM
    • Tarifler
    • Aletlerde Hassas Ayar
    • Elden Çıkartılması
    • Garanti
    • Güvenlik Sistemleri
    • Arıza Durumunda YardıM
    • Використання За Призначенням
    • Правила Техніки Безпеки
  • Українська

    • Ми Постійно Вдосконалюємо Наші Деталі Та Елементи Управління
    • Перед Першим Використанням
    • Стислий Огляд
    • Прилади. Тому Може Статися, Що Деякі Підготовка
    • Функції Приладу Відрізняються Від Параметри
    • Часу Й Таймера
    • Для Зручності Користування Ця Використання Функції Інструкція Містить Складені Сторінки, Що Sensorcontrol Plus
      • Вибір Програми
    • Розгортаються. Там Наведено Ілюстрації Використання Ваг
    • Використання Приладдя
    • Рецепти
    • Чищення Та Догляд
    • Запобіжні Системи
      • Захист Від Перевантаження
    • Точне Регулювання Насадок
    • Умови Гарантії
    • Утилізація
    • Усунення Несправностей
    • Важные Правила Техники Дисплей Безопасности
    • Использование По Назначению
  • Русский

    • Комплектный Обзор
    • Перед Первым Использованием
    • Элементы Управления И Аксессуары
    • Подготовка
    • Позиции Настройки
    • Применение Без Дополнительных Функций
    • Применение Функции Времени И Таймера
    • Пользование Системой Sensorcontrol Plus
      • Выбор Программы
    • Применение Весов
    • Применение Принадлежностей
    • Очистка И Уход
    • Рецепты
    • Регулирование Насадок
    • Системы Безопасности
      • Блокировка Включения
      • Устройство Защиты От Перегрузки
    • Условия Гарантийного Обслуживания
    • Утилизация
    • Помощь При Устранении Указание. В Зависимости От Модели Неисправностей
    • Маңызды Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар
    • Тиісті Ретте Пайдалану
  • Қазақша

    • Бірінші Пайдаланудан Алдын
    • Жалпы Мәліметтер
    • Сол Үшін Кейбір Функциялар Осы Элементтері
    • Құрамдас Бөлшектер Мен Басқару
    • Болады. Бұл Жағдайда Біздің Интернет Бағыттамалар
    • Нұсқауда Сипатталғаннан Айырмашылығы Дайындау
    • Торабымызда Осы Нұсқаулықтың Жаңарақ Қосымша Функцияларсыз Пайдалану
    • Пайдалану
    • Sensorcontrol Plus Менен Пайдалану
    • Ашыңыз. Онда Әріп Және Нөмірлермен Таразыны Пайдалану
    • Көрсетілген Суреттер Бар, Оларды Осы Керек-Жарақтарды Пайдалану
    • Нұсқаулықта Жиі Мысалға Келтіріледі Тазалау Және Күту
    • Рецепттер
    • Аспаптарды Дәл Реттеу
    • Бекіту Жүйелері
    • Кепілдік Шарттары
    • Қоқысқа Тастау
    • Ақаулықтар Орын Алған Жағдайдағы Көмек
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM9...
OptiMUM
d a
B r u g s a n v i s n i n g
n o B r u k s a n v i s n i n g
sv B r u k s a n v i s n i n g
f i
K ä yt t ö ohj e
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch OptiMUM

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM B r u g s a n v i s n i n g n o B r u k s a n v i s n i n g sv B r u k s a n v i s n i n g...
  • Seite 3 X „R e zepte“ siehe S e ite 1 6 D a s G e rät ist zum R ü hren, K n eten und S c hlagen von L e bensmitteln geeignet. D a s G e rät darf nicht zur V e rarbeitung von anderen S u bstanzen bzw.
  • Seite 4 ■ ■ ■ ■ W V e rletzungsgefahr! ■ ■ ■ ■ ■ ■ W E r stickungsgefahr! K i nder nicht mit V e rpackungsmaterial spielen lassen. W A c htung! ■...
  • Seite 5: F A Ll, Ob Auf Unserer I N Ternetseite Eine Neuere V E Rsion Dieser A N Leitung Verfügbar

    ■ W Wichtig! D a s G e rät nach jeder V e rwendung oder nach längerem N i chtgebrauch unbedingt gründlich reinigen. X „R e inigung und P f lege“ siehe S e ite 1 6 H e rzlichen G l ückwunsch zum K a uf I h res neuen G e rätes aus dem H a use B o sch.
  • Seite 6: Weitere Informationen: X "Zubehör" Siehe

    ■ X B i ld A Grundgerät Drehschalter a Leuchtring ( B etriebsanzeige) ■ b Einstellskala X B i ld A Entriegelungstaste ■ Schwenkarm Haupt- A ntrieb ( s chwarz) X „R e inigung und P f lege“ siehe a Öffnung zum Einsetzen der S e ite 1 6 Werkzeuge Vorderer Antrieb ( g elb)
  • Seite 7 H i n w e i s : Di e Ta s t e n w e r d e n d u r c h l e i c h t e s B e r ü h r e n m i t d e m F i n g e r b e d i e n t . Da s X B i ld A T r a g e n v o n K ü...
  • Seite 8 X B i ld A X B i ld C Der Schwenkarm wird nach oben Profi Flexi- R ührbesen geschwenkt, um ein Werkzeug oder die Zum Rühren von Teigen, z. B. Rühr- Schüssel einzusetzen oder zu entnehmen. teig oder Mousse. Zum Unterheben Der Schwenkarm ist mit der „EasyArm Lift“- von Eischnee oder Sahne.
  • Seite 9 X B i ld A ■ A u n d + g l e i c h z e i t i g Je nach Modell: Das Gerät ist g e d r ü c k t h a l t e n , b i s d a s mit einem Kabelstaufach ausgestattet.
  • Seite 10 ■ Wichtig: A s o o f t d r ü c k e n , b i s d i e – G r undgerät wie unter „V o rbereitung“ S p r a c h a u s w a h l e r s c h e i n t . beschrieben vorbereiten.
  • Seite 11 Netzstecker einstecken. Im Display W V e rletzungsgefahr! erscheint „OptiMUM“ . Während des B e triebes nie mit H ä nden Die Taste A d r ü c k e n . I m Di s p l a y in die S c hüssel oder den E i nfüllschacht...
  • Seite 12 A 2 M a l k u r z d r ü c k e n , u m d e n T i m e r zu s t o p p e n o d e r w i e d e r zu s t a r t e n . y s t e l l e n .
  • Seite 13 „0.00 lb“ Netzstecker einstecken. Im Display erscheint „OptiMUM“ . Eier trennen ( 2 - 1 2 Stück) . Taste D d r ü c k e n . I m Di s p l a y e r s c h e i n t „...
  • Seite 14: Wiegen Der Eingefüllten Zutaten

    1 5 . Al l e Te i l e s o f o r t n a c h G e b r a u c h erscheint „OptiMUM“ . X „R e inigung und P f lege“ r e i n i g e n .
  • Seite 15 C w ä h r e n d d e r V e r a r b e i t u n g v o n L e b e n s m i t t e l n g e d r ü c k t , e r s c h e i n t i m Di s p l a y „...
  • Seite 16 Reinigung und Plege X B i ld N ■ W S t romschlaggefahr! – V o r dem R e inigen den N e tzstecker ausstecken. – D a s G r undgerät nie in F l üssigkeiten tauchen und nicht in der S p ülmaschine X „V e rwendung reinigen.
  • Seite 17 ■ ■ ■ ■ W V e rletzungsgefahr! V o r der F e ineinstellung den N e tzstecker ausstecken. A c htung! D i e F e ineinstellung der Werkzeuge nur in kleinen S c hritten vornehmen. D e r ■...
  • Seite 18 E n tsorgen S i e d ■ ■ ■ ■ ■ Deutschland und die Adressen fi  nden  y s t e l l e n , d a n n e r n e u t e i n s c h a l t e n . Ü...
  • Seite 19 ■ ■ X „S i cherheitssysteme“ siehe S e ite 1 8 ■ G e rät schaltet E s wurde eine zu y s t e l l e n . N e t z s t e c k e r während der große M e nge an a u s s t e c k e n .
  • Seite 20 ■ y s t e l l e n . N e t z s t e c k e r a u s s t e c k e n . ■ ■ ■ y s t e l l e n . N e t z s t e c k e r a u s s t e c k e n .
  • Seite 183 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Konigurator und viele weitere Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...
  • Seite 186 die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus  2.   D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.      E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus   c hemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen   U mweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf  Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,    F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von    B edienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.    Z ubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.  3.   D ie Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich    i nstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.      G eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf  oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort  können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.      E s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser  4.  ...
  • Seite 188 ✆ *8001065852*...
  • Seite 198   Español    Português    Ελληνικά    Türkçe    Українська    Pycckий    Қазақша  ‫العربية‬     ...
  • Seite 333 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Seite 334 телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие...
  • Seite 364   ‫وﺻﻔات‬   ‫اﻟﻛﻌﻛﺔ اﻹﺳﻔﻧﺟﯾﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬  ‫ا تستخدم الﻣﻧظﻔات التﻲ تﺣتوي ﻋﻠﻰ الﻛﺣول ﻓﻲ‬   – ‫اﻟوﺻﻔﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ .‫تﻧظيف الﻣاﻛيﻧة‬ ‫3 بيﺿات‬   –  ‫ا تستخدم أي أﻏراض ﻣعدﻧية ﺣادة أو ﻣدببة ﻓﻲ‬   – ‫4-3 ﻣﻼﻋﻖ ﻣاء ساخن‬   – .‫التﻧظيف‬ ‫051 ﺟم سﻛر‬   – .‫ا تستخدم أي ﻗﻣاش ﺟﻠﺦ أو ﻣﻧظﻔات سﻧﻔرة‬   – ‫1 ﻛيس ﺻﻐير ﻣن سﻛر الﻔاﻧيﻠيا‬   –  ‫يﺟب ﻣراﻋاة ﻋدم اﻧﺣشار اﻷﺟزاء الﻣﺻﻧعة ﻣن‬   – ‫051 ﺟرام طﺣين‬   –  ‫البﻼستيك داخل ﻣاﻛيﻧة ﻏسل اﻷواﻧﻲ، ﺣيث إﻧﮫ‬ ‫05 ﺟرام ﻧشا الذرة‬  ...
  • Seite 377 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Konigurator und viele weitere Tel.: 061 10 09 05 Fax: 033 21 35 13 www.bosch-home.dk Zubehör, Produkt-Informationen: Türi tn.5 Avenue du Laerbeek 74 Tel.: 0627 8730 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr Fax: 0627 8733 Tel.: 070 222 141...
  • Seite 380 ✆ *8001065854*...

Diese Anleitung auch für:

Mum9 serie

Inhaltsverzeichnis