Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Akku-Rasentrimmer / Cordless Grass Trimmer / Coupe-bordures sans fil PRTA 20-Li D3 Akku-Rasentrimmer Cordless Grass Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-bordures sans fil Grastrimmer met accu Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tagliabordi ricaricabile...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Einleitung............. 4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Akku-Rasentrimmers (nachfolgend Bestimmungsgemäße Verwendung..4 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Lieferumfang/Zubehör......5 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht..........5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde wäh- Funktionsbeschreibung......5 rend der Produktion auf Qualität geprüft und Technische Daten........5 einer Endkontrolle unterzogen.
kus und Ladegeräts der Se- Bildzeichen und Symbole Bildzeichen auf dem rie X 20 V TEAM. Eine de- taillierte Beschreibung zum Gerät Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie Das Gerät ist Teil der Serie in dieser separaten Bedie- X 20 V TEAM und kann mit nungsanleitung. Akkus der X 20 V TEAM Bedeutung der Sicherheits- Serie betrieben wer-...
Bildzeichen in der Nach dem Aus- Betriebsanleitung schalten dreht sich die Schneideinrich- Achtung! tung noch für eini- Sicherer Betrieb von Rasen- ge Sekunden. Hän- trimmern de und Füße fern- Allgemeine Hinweise halten. Lesen Sie die Betriebs- Gehörschutz benut- • anleitung sorgfältig. Ma- zen/Augenschutz be- chen Sie sich mit den Be- nutzen...
kung für den Anwender prall, das Gerät auf An- festlegen. zeichen von Verschleiß oder Beschädigung und Das Gerät darf nicht in • lassen Sie notwendige Lagen höher als 2000 m Reparaturen durchführen. verwendet werden. Es ist zu beachten, dass Betrieb • der Benutzer selbst für Tragen Sie Augenschutz, •...
Seite 10
Halten Sie immer Hän- bewegenden Teile zum • de und Füße von der vollständigen Stillstand Schneideinrichtung ent- gekommen sind fernt, vor allem, wenn Sie wann immer Sie das • den Motor einschalten. Gerät verlassen, Warnung! Berühren Sie bevor Sie Blockierun- •...
Lassen Sie die ser Service-Center. Maschine nur in einer Verwenden Sie aus- Vertragswerkstatt instand • schließlich Zubehör, setzen. welches von PARKSIDE Bewahren Sie das Gerät • empfohlen wurde. Un- unzugänglich für Kinder geeignetes Zubehör kann auf. zu elektrischem Schlag Spezielle Sicherheitshin- oder Feuer führen.
Feld, das, während das Ge- den. rät im Betrieb ist, erzeugt Verwenden Sie aus- wird. Das Feld kann unter • schließlich Zubehör, bestimmten Umständen welches von PARKSIDE aktive oder passive medi- empfohlen wurde. Un- zinische Implantate beein-...
trächtigen. Um die Gefahr Montage von ernsthaften oder tödli- WARNUNG! Verletzungsgefahr durch un- chen Verletzungen zu ver- gewollt anlaufendes Gerät. Setzen Sie den Akku erst dann in das Gerät, wenn das Gerät ringern, empfehlen wir Per- vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. sonen mit medizinischen Schutzhaube montieren Implantaten ihren Arzt und...
2. Um die Abstandsrolle (17) zu entfernen, Vorgehen (Abb. D.3) ziehen Sie sie aus der Öffnung (30) am 1. Drücken Sie den Arretierknopf (10) um Motorkopf (11). den Neigungswinkel zu verändern. 2. Neigen Sie das Teleskoprohr (9) bis die Einstellungen am Gerät gewünschte Position erreicht ist.
Nehmen Sie den Akku (20) aus dem Ge- Kontroll-LEDs auf dem Ladegerät (24) rät. grün Bedeutung Ziehen Sie leicht am Fadenende und drü- • Akku ist vollstän- cken Sie, ggf. mehrmals, den Arretier- dig aufgeladen knopf (34), bis das Fadenende etwas leuchtet —...
3. Schneiden Sie langes Gras schichtweise Einschalten von oben nach unten. 1. Setzen Sie den Akku (20) in das Gerät ein. Rasenkantentrimmen 2. Drücken Sie die Einschaltsperre (1). Zum Trimmen von Rasenkanten führen Sie 3. Drücken und halten Sie den Ein-/Aus- das Gerät langsam an den Rasenkanten ent- schalter (3).
• Reinigen Sie nach jedem Schneide- Pfeile auf der Oberseite der Fadenspule vorgang die Schutzabdeckung und die (15). Schneideinrichtung von Gras und Erde. Schutzhaube demontieren Wartung Hinweise • Halten Sie Ihren Rasentrimmer in ein- Fadenspule wechseln (Abb. G) wandfreiem Zustand, indem Sie die Die korrekte Wickelrichtung der Fadenspule Schutzhaube regelmäßig überprüfen und (15) ist in der Spulenkapsel (14) und auf der...
Entsorgung/Umweltschutz Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unab- hängig vom Kauf eines Neugerätes, unent- Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und geltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Verpa- in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. ckung einer umweltgerechten Wiederverwer- Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Bat- tung zu.
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (siehe separate Be- Akku (20) entladen dienungsanleitung für Akku und Ladegerät) Gerät startet nicht Akku (20) nicht eingesetzt Akku einsetzen, S. 16 Ein-/Ausschalter (3) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center.
Handbücher einse- wurden, erlischt die Garantie. hen und herunterladen. Mit diesem QR- Abwicklung im Garantiefall Code gelangen Sie direkt auf parkside- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den suchen Sie über die Suchmaske nach den...
Service-Center genannte Adres- Service Schweiz Tel.: 0800 56 36 01 • Nicht angenommen werden unfrei ein- Kontaktformular auf parkside-diy.com geschickte Geräte sowie Geräte, die per IAN 494214_2504 Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht versendet wurden. Service Belgien Tel.: 0800 12614 • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, defek- Kontaktformular auf ten Geräte kostenlos.
Table of Contents Introduction Introduction..........23 Congratulations on purchasing your new cordless lawn trimmer (hereafter referred to Proper use..........23 as device or power tool). Scope of delivery/accessories....24 You have chosen a high-quality device. This Overview..........24 device was quality-tested and subjected to a Description of functions......24 final inspection during production, therefore Technical data........
Motor head work. Protective cover Technical data Cutting line Spool cap Cordless Grass Trimmer ..PRTA 20-Li D3 Rated voltage U ..20 V ⎓ (Direct voltage) Spool Weight (without battery) ....≈ 1.8 kg Spacer (plant protection) −1 No-load rotation speed n ...8500 min...
tion, an accident will oc- Pictograms and symbols Symbols on the device cur. The result of which is severe bodily injury or death. The device is part of the WARNING! If you do not X 20 V TEAM series and observe this safety instruc- can be operated with bat- tion, an accident may oc- teries of the X 20 V TEAM...
Symbols used in the Use hearing protec- instruction manual tion/Use eye protec- tion Attention! Use of the device in Safe operation of lawn trim- the rain or a damp en- mers vironment is prohib- General Information ited. Read the instruction Remove the battery •...
Seite 28
dents or risks to others device. Do not use the and their property. device if you are tired or you are under the influ- Observe noise protection • ence of drugs, alcohol or rules and other local reg- medication. ulations. Use the machine only in Never use the device if •...
Service Centre. before removing ob- • Only use accessor- structions or loosening • ies recommended by blockages, PARKSIDE. Unsuitable before checking the • accessories may cause device, cleaning it or electric shock or fire. performing mainten- ance work on it.
Only use accessor- • Recharge the batteries ies recommended by • indoors only because PARKSIDE. Unsuitable the battery charger is accessories may cause designed for indoor use electric shock or fire. only. Danger of electric Residual risks shock.
in connection with the type the device once the device is fully prepared for use. and design of this device: Control elements Eye damage if no suitable • Familiarise yourself with the operating ele- eye protection is worn. ments before using the device for the first time.
Make sure that it locks correctly and 2. Adjust the telescopic tube (9) to the de- check that it is firmly in place by pulling sired length. and wiggling it. 3. Tighten the screw sleeve (8) again. Fitting the auxiliary handle Adjusting the position of the motor head Procedure (Fig. C.1) WARNING! Risk of injury! The protect-...
2. Fold the spacer (16) up (resting position) cing the product on radiators or storing it when it is not needed. in vehicles parked in the sun. Extending the cutting line Procedure 1. If necessary, remove the battery (20) from The tool is equipped with a fully automatic the cordless tool.
Cutting grass CAUTION! Ensure your stance is stable and hold the device tightly with both hands and away from your body. Before switching the device on, make sure that it is not touch- ing any objects. WARNING! Risk of injury due to re-rota- tion of the cutting unit.
• Keep the ventilation slits, motor housing Removing the protective cover and handles of the machine clean. Use a Notes damp cloth or brush to do this. • Keep your lawn trimmer in perfect condi- WARNING! Risk of injury from dangerous, tion by regularly checking the protective moving parts! Be careful with the line cutter.
Dispose of batteries in an packaging in an environmentally-friendly environmentally friendly manner manner. Do not throw batteries into domestic Waste electrical and electronic waste, fire (risk of explosion) or wa- equipment (WEEE) must not be dis- ter. Damaged batteries can harm the posed of with domestic waste.
Problem Possible cause Troubleshooting Extending the cutting line, The line spool (15) does not p. 33 have enough cutting line Replacing the spool (Fig. G), p. 35 Remove the spool cover (31) from the spool cap and thread The cutting line is not guided the cutting line through the out of the spool cap (14) line outlet loop (33) to the out-...
Note: Please send your device cleaned parkside-diy.com in the category Service. and with an indication of the defect to the • After consultation with our customer ser- address named for the service centre.
Spool 13600210 Translation of the original EU declaration of conformity Product: Cordless Grass Trimmer Model: PRTA 20-Li D3 Serial number: 000001 – 329000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmon- isation legislation: 2006/42/EC • ...
Declaration Of Conformity Product: Cordless Grass Trimmer Model: PRTA 20-Li D3 Serial number: 000001 – 329000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant UK Statutory Instruments and their amendments: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Sommaire Traduction de la déclaration UE de conformité originale........61 Introduction..........41 Vue éclatée..........139 Utilisation conforme....... 41 Introduction Matériel livré/Accessoires...... 42 Aperçu............42 Description fonctionnelle....... 42 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle débroussailleuse sans fil (ci-après Caractéristiques techniques....43 dénommé...
lage. Il n’a pas été conçu pour une utilisa- Étrier d'écartement (protection des tion professionnelle constante. Une utilisa- plantes) tion commerciale annule la garantie. Le fabri- Galet d'espacement cant ne peut être tenu pour responsable des Logement de la bobine de rechange dommages causés par une utilisation inap- propriée ou par une manipulation incorrecte.
Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT ! Les émissions de vi- brations et les émissions sonores pendant Coupe-bordures sans fil ..PRTA 20-Li D3 l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent Tension assignée U différer de la valeur indiquée, en fonction de ....... 20 V ⎓ (Tension continue) la manière dont l'outil électrique est utilisé,...
Consignes de sécu- Signification des consignes de sécurité rité DANGER ! Si vous ne suivez pas cette consigne ATTENTION ! Lors de sécurité, un accident se de l'utilisation produira. Cela entraînera d'appareils élec- des blessures graves, voire triques, les me- la mort. sures de sécurité...
Pictogrammes et symboles Après l'extinction, le Pictogrammes sur dispositif de coupe l'appareil continue de tourner pendant quelques secondes. Gar- L’appareil fait partie de dez les pieds et les la gamme X 20 V TEAM mains à l'écart. et peut être utilisé avec Utiliser une protection les batteries de la gamme auditive/Utiliser une X 20 V TEAM.
Pictogrammes dans la L’appareil ne doit pas • notice d'utilisation être utilisé à des altitudes supérieures à 2000 m. Attention ! Il est à noter que • l'utilisateur est lui-même Utilisation sûre de débrous- sailleuses responsable des acci- dents ou des mises en Remarques générales danger d'autrui ou de sa Lisez attentivement...
Seite 47
et faites effectuer les ré- coupe, surtout si vous al- parations nécessaires. lumez le moteur. Avertissement ! Ne tou- Fonctionnement • chez pas les pièces mo- Portez une protection • biles dangereuses avant oculaire, un pantalon long d'avoir retiré la batterie et et des chaussures so- tant qu'elles ne sont pas lides pendant toute la du-...
Utiliser uniquement les • accessoires recomman- Après le contact avec • dés par PARKSIDE. Des un corps étranger, accessoires inadaptés toujours lorsque la ma- • peuvent provoquer un chine commence à vi- choc électrique ou un in- brer de manière inhabi-...
Utiliser uniquement les • Afin de réduire le risque accessoires recomman- • d'électrocution, débran- dés par PARKSIDE. Des chez la fiche du char- accessoires inadaptés geur de la prise de cou- peuvent provoquer un rant avant de procéder choc électrique ou un in- au nettoyage.
exister dans le cadre de la Préparation construction et l'exécution AVERTISSEMENT ! Risque de blessures de cet appareil : lié au démarrage involontaire de l'appareil. Insérez la batterie dans l'appareil unique- Blessures aux yeux, si • ment lorsque celui-ci est entièrement prêt à aucune protection ocu- être utilisé.
gné avec le repère (26) sur le capot de Procédure (Fig. C.2) protection (12) (voir image détaillée). 1. Desserrez la vis à poignée (5). Veillez à ce que les deux ergots (28) si- 2. Réglez la poignée auxiliaire (19) dans la tués sous le capot de protection (12) cor- position souhaitée.
Contrôlez l’état de charge de la Position Angle d'inclinaison batterie 60° Signification 75° rouge, orange, vert batterie chargée Fonction de débroussailleuse rouge, orange batterie partiellement (Fig. D.2/D.3) chargée • Position de l'angle de coupe 1 - 4 rouge la batterie doit être • Position de la tête du moteur 0° chargée Fonction de coupe-bordure (Fig. D.2/D.3) 1.
Fonctionnement Pendant le travail, veillez à être protégé par le capot de protection (12) devant le Travailler avec l'appareil dispositif de coupe. Insérer et retirer la batterie AVERTISSEMENT ! Risque de bles- sures ! Respectez les consignes suivantes. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures • Ne coupez pas de l'herbe humide ou lié...
2. Si vous laissez l'appareil sans sur- la bobine (31) indiquent le sens de rotation veillance ou si vous avez terminé votre du moteur. travail, retirez la batterie (20) de l'appareil. Procédure 1. Retirez la batterie (20) de l'appareil. Transport 2. Ouvrez la capsule (14) en com- primant simultanément les deux Consignes relatives au transport de déverrouillages (32) sur la capsule.
Outils nécessaires (non fourni) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit ne doit • Tournevis plat pas être éliminé comme déchet municipal Procédure (Fig. B.2) non trié à la fin de sa vie utile. 1.
• Si vous ne pouvez pas appliquer du ruban adhésif sur les bornes, restituez les batteries séparément, chacune À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE emballée dans un sac plastique. ses accessoires et ba�erie se • Restituez des batteries endommagées recyclent séparément dans un contenant incom- bustible, qui peut en plus être rempli...
être signalés après le déballage. A rez sur parkside-diy.com dans la catégo- l’expiration du délai de garantie les répa- rie Service. rations occasionnelles sont à la charge de •...
port dû, comme marchandises encom- Article L217-16 du Code de la consom- brantes, envoi express ou autre taxe spé- mation –Lorsque l’acheteur demande au ciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y com- vendeur, pendant le cours de la garantie pris tous les accessoires livrés lors de commerciale qui lui a été...
Seite 59
Cette garantie est nulle si l’appareil a été en- formulaire de contact, que vous trouve- dommagé, mal utilisé ou non entretenu. Il rez sur parkside-diy.com dans la catégo- en va de même pour des dommages pro- rie Service. voqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu •...
Centre de SAV. Tel.: 0800 907612 Il vous établira volontiers un devis. Formulaire de contact à parkside-diy.com • Nous pouvons traiter uniquement les ap- IAN 494214_2504 pareils qui ont été expédiés avec un em- ballage et un affranchissement suffisants.
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Coupe-bordures sans fil Modèle: PRTA 20-Li D3 Número de serie: 000001 – 329000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/...
Inhoudsopgave Inleiding Inleiding............62 Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieu- we accu-gazontrimmer (hierna "apparaat" of Reglementair gebruik......62 "elektrisch gereedschap" genoemd). Inhoud van het pakket/accessoires..63 U hebt voor een hoogwaardig product geko- Overzicht..........63 zen. Dit apparaat werd tijdens de productie Functiebeschrijving........
Beschermkap De werking van de verschillende bedienings- elementen is hieronder beschreven. Maaidraad Technische gegevens Spoelkap Draadspoel Grastrimmer met accu ..PRTA 20-Li D3 Afstandsbeugel (plantenbescher- Nominale spanning U ming) ........20 V ⎓ (Gelijkspanning) Gewicht (zonder accu) ...... ≈ 1,8 kg Afstandsrol −1...
over opladen en correct ge- Pictogrammen en symbolen Pictogrammen op het bruik in de gebruiksaanwij- zing van uw accu en op- apparaat lader van de serie in acht X 20 V TEAM. Een gede- Het apparaat maakt deel uit tailleerde beschrijving van van de reeks X 20 V TEAM het laadproces en ande- en kan met accu’s van de re informatie vindt u in de...
Pictogrammen in de Nadat het uitscha- gebruiksaanwijzing kelen, draait het messensamenstel Let op! nog enkele secon- Veilig bedrijf van gazontrim- den verder. Han- mers den en voeten uit de Algemene instructies buurt houden. Lees zorgvuldig de ge- Gebruik gehoorbe- • bruiksaanwijzing.
Seite 67
Het apparaat mag niet voordat u de machine ge- • worden gebruikt op een bruikt en na elke botsing. hoogte van meer dan Bedrijf 2000 m. Draag oogbescherming, • We wijzen u erop dat de een lange broek en stevi- •...
Seite 68
• tact op met ons service- verwijdert of verstop- center. pingen verhelpt, Gebruik enkel toebeho- voordat u het apparaat • • ren dat door PARKSIDE controleert, reinigt of aanbevolen is. Onge- eraan werkt.
schikte toebehoren kun- Speciale veiligheidsinstruc- ties voor apparaten op nen leiden tot elektrische accu's schok of brand. Controleer of het ap- Reiniging, onderhoud en • paraat uitgeschakeld opslag is voordat u de accu Schakel de aandrijving plaatst. Het plaatsen van •...
Gebruik enkel toebeho- van het apparaat. Dit veld • ren dat door PARKSIDE kan onder bepaalde om- aanbevolen is. Onge- standigheden actieve of schikte toebehoren kun- passieve medische implan- nen leiden tot elektrische taten negatief beïnvloeden.
• Inschakelblokkering (1) Extra handvat monteren • Vergrendelt de aan/uit-schakelaar te- Procedure (Fig. C.1) gen onbedoelde bediening. 1. Los en verwijder de voorgemonteerde • Ontgrendelen: Drukken greepschroef (5) van het extra handvat • Aan-/uitknop (3) (19). • Inschakelen: Drukken 2. Schuif het extra handvat (19) over de sokkel (29).
2. Breng de telescopische buis (9) op de Procedure (Fig. F) gewenste lengte. 1. Klap de afstandsbeugel (16) naar bene- 3. Draai de schroefhuls (8) weer vast. den. 2. Klap de afstandsbeugel (16) naar boven Positie van de motorkop instellen (parkeerpositie), als hij niet nodig is. WAARSCHUWING! Gevaar voor ver- Maaidraad vieren wondingen! De veiligheidsafdekking mag...
Instructies • De aan-/uitknop mag niet worden vastge- zet. De motor moet worden uitgeschakeld • Laat een opgewarmde accu eerst afkoe- nadat de schakelaar is losgelaten. len voordat u hem oplaadt. • Stel de accu niet langere tijd bloot aan Gras maaien directe zonnestralen of temperaturen ≤ 50 °C.
In- en uitschakelen Laat reparatiewerkzaamheden en onder- houd, die niet zijn beschreven in deze hand- WAARSCHUWING! Risico op letsel door leiding, uitvoeren door een gespecialiseerd onbedoeld continu gebruik van het apparaat. service-center. Gebruik uitsluitend originele Controleer, voordat u de accu's in het ap- onderdelen.
precies in de uitsparingen van de spoel- koude en hitte, om te voorkomen dat het ver- kap passen. Ze klikken dan voelbaar mogen van de accu verloren gaat of aange- vast. tast wordt. 8. Trek aan de draadeinden en blijf op de Neem de accu uit het apparaat als u het ap- vergrendelknop (34) drukken totdat de paraat gedurende langere tijd (bijv.
Accu's milieuvriendelijk afvoeren • Voer accu's af via een winkel of inzamel- punt. Werp de accu niet bij het huisvuil, in het vuur (ontploffingsgevaar) of in het • Beschadigde accu's water. Beschadigde accu's kunnen Hanteer extern beschadigde accu's heel het milieu en uw gezondheid scha- voorzichtig! den als er giftige dampen of vloei- •...
Na reparatie of vervanging van het pro- contactformulier dat u kunt vinden op duct begint geen nieuwe garantieperiode. parkside-diy.com in de categorie Service Garantietermijn en wettelijke claims voor contact op met het hieronder genoemde gebreken servicecentrum.
U kunt deze en vele andere hand- parkside-diy.com leidingen bekijken en downloaden IAN 494214_2504 op parkside-diy.com. Deze QR-code Service België brengt u rechtstreeks naar parkside- Tel.: 0800 12614 diy.com. Selecteer uw land en gebruik het Contactformulier op zoekmasker om de gebruiksaanwijzing parkside-diy.com te zoeken.
Vertaling van de originele EU-conformiteitsverklaring Product: Grastrimmer met accu Model: PRTA 20-Li D3 Serienummer: 000001 – 329000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisa- tiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Product met batterij Smart PAPS 204 A1/...
Indice Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale........98 Introduzione..........80 Vista esplosa........... 139 Uso conforme........80 Introduzione Materiale in dotazione/accessori... 81 Panoramica..........81 Descrizione del funzionamento....81 Congratulazioni per l'acquisto di questo nuo- vo decespugliatore a batteria (di seguito ap- Dati tecnici..........82 parecchio o elettroutensile).
eventuali danni causati da un uso improprio Supporto per rocchetto portafilo di o da un azionamento errato. ricambio L’apparecchio è parte della serie Impugnatura supplementare X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le Batteria batterie della serie X 20 V TEAM. Le batte- rie della serie X 20 V TEAM possono essere Sblocco batteria caricate solo con i caricabatterie della serie Tasto (Spia dello stato di carica)
Dati tecnici AVVERTIMENTO! Le emissioni sulle vi- brazioni e la rumorosità possono differire Tagliabordi ricaricabile ..PRTA 20-Li D3 dal valore indicato durante l’uso effettivo Tensione nominale U dell’elettroutensile, in base alla tipologia e la ......20 V ⎓ (Tensione continua) modalità in cui si utilizza l’elettroutensile, in Peso (senza batteria) ......
Avvertenze di sicu- za è una grave lesione o la morte. rezza AVVERTIMENTO! Se ATTENZIONE! Du- non si seguono queste av- rante l’uso di appa- vertenze di sicurezza, si recchi elettrici si de- può verificare un inciden- vono osservare le te.
Seite 84
Pittogrammi e simboli Dopo lo spegnimen- Pittogrammi to il dispositivo di sull'apparecchio taglio continua a gi- rare per alcuni se- condi. Tenere lonta- L’apparecchio è parte no mani e piedi. della serie X 20 V TEAM Utilizzare la protezione e può essere utilizzato acustica/Utilizzare la con le batterie della serie protezione per gli oc-...
Seite 85
Simboli nelle istruzioni L'apparecchio non può • per l’uso essere utilizzato in luogo con altitudini superiori a Attenzione! 2000 m. Si tenga presente che Funzionamento sicuro dei • tagliaerba l'utilizzatore stesso è re- sponsabile di incidenti o Indicazioni generali pericoli causati ad altre Leggere attentamente il •...
Seite 86
caso di eventuali ur- Non falciare su pendenze • ti, controllare even- eccessivamente ripide. tuali segni di usura Tenere sempre mani e • sull’apparecchio o danni piedi fuori dalla portata e fare eseguire le ripara- della lama, soprattutto zioni necessarie. quando si avvia il motore.
Seite 87
Utilizzare solo ac- • cessori consigliati da prima di ispezionare • PARKSIDE. Accessori l’apparecchio, pulirlo o non idonei possono cau- effettuarvi degli inter- sare incendi o scariche venti. elettriche. Dopo il contatto con •...
Seite 88
Utilizzare solo ac- • to il caricabatterie è de- cessori consigliati da stinato solo a tale uso. PARKSIDE. Accessori Pericolo di scossa elet- non idonei possono cau- trica. sare incendi o scariche Per ridurre il rischio di elettriche.
Seite 89
un'adeguata protezione Preparazione oculare. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesio- Danni all'udito, in ca- ni a causa di un avviamento accidenta- • le dell’apparecchio. Inserire la batteria so di mancato utilizzo di nell’apparecchio solo quando l’apparecchio un'apposita protezione è completamente pronto per l’uso. acustica.
Assicurarsi che le due sporgenze (28) del 2. Impostare l'impugnatura supplemen- lato inferiore della calotta protettiva (12) tare (19) nella posizione desiderata. coincidano con gli incavi (27) della testa Le tacche di arresto integrate impedi- del motore (11). scono uno spostamento involontario dell’impugnatura.
Verifica dello stato di carica della Funzione come tagliaerba (Fig. D.2/D.3) batteria • Posizione angolo di taglio 1 - 4 • Posizione della testa motore 0° Significato Funzione come tagliabordi (Fig. D.2/D.3) rosso, arancione, ver- Batteria caricata • Posizione angolo di taglio 5 • Posizione della testa motore 180° rosso, arancione Batteria parzialmente caricata...
• Posizione angolo di taglio: 5 verde rosso Significato • Staffa distanziatrice in posizione di par- — lampeggia Batteria surriscaldata cheggio lampeggia lampeggia Batteria difettosa Verificare che durante il lavoro la coper- tura di protezione (12) ripari dal gruppo di Funzionamento taglio.
Manutenzione Spegnimento 1. Per spegnere, rilasciare l'interruttore di Sostituire il rocchetto portafilo (Fig. G) accensione/spegnimento (3). La direzione di avvolgimento corretta del roc- 2. Quando si lascia l’apparecchio incustodi- chetto portafilo (15) è indicata nella capsu- to o al termine del lavoro, togliere la bat- la del rocchetto (14) e sul rocchetto portafilo.
Smaltimento/rispetto Smontaggio della calotta protettiva dell’ambiente Avvertenze • Mantenere il tosaerba in perfette condi- Rimuovere la batteria dall’apparecchio e zioni controllando regolarmente la calotta smaltire l’apparecchio, la batteria, gli acces- protettiva e sostituendola se necessario. sori e l’imballaggio in modo da garantirne il Requisiti corretto riciclaggio nel rispetto dell’ambiente.
• Smaltire le batterie negli esercizi commer- • Qualora non sia possibile coprire i poli, ciali o in un centro di raccolta. inserire le batterie singolarmente in un sacchetto di plastica. • Batterie danneggiate • Inserire le batterie danneggiate in un Maneggiare le batterie danneggiate contenitore ignifugo e richiudibile, che all’esterno prestando molta cautela!
Seite 96
Il periodo di garanzia non viene prolungato sponibile su parkside-diy.com alla voce dalla prestazione della garanzia. Ciò si appli- Assistenza con il Centro di assistenza in- ca anche ai pezzi sostituiti e riparati. Danni e dicato di seguito.
Assistenza Italia PDF ONLINE Tel.: 800 172663 parkside-diy.com Modulo di contatto su parkside-diy.com Su parkside-diy.com è possibile consulta- IAN 494214_2504 re e scaricare questo e tanti altri manuali. Assistenza Malta Scansionando questo codice QR si apre di- Tel.: 800 65168 rettamente parkside-diy.com. Selezionare il...
Seite 98
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Tagliabordi ricaricabile Modello: PRTA 20-Li D3 Numero di serie: 000001 – 329000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizza- zione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/...
Índice de contenido Traducción de la declaración UE de conformidad..........117 Introducción..........99 Vista explosionada........139 Uso previsto...........99 Introducción Volumen de suministro/accesorios..100 Vista general........100 Descripción del funcionamiento..100 Felicidades por la compra de su nuevo re- cortador de césped a batería (en adelante, Datos técnicos........
Cápsula de la bobina do se describe en las siguientes páginas. Bobina de hilo Datos técnicos Arco distanciador (protección de plantas) Cortabordes recargable ..PRTA 20-Li D3 Tensión nominal U 20 V ⎓ (Tensión continua) Rodillo distanciador Peso (sin batería) ......≈ 1,8 kg...
¡ADVERTENCIA! Una siblemente una lesión de manipulación inadecuada gravedad leve o media. de la batería puede produ- ¡NOTA IMPORTANTE! Si cir daños personales y ma- no sigue esta indicación de teriales. Observe las indi- seguridad, se producirá ac- caciones de seguridad y cidentes.
Mantenga alejadas ¡Peligro de lesiones a otras personas. por la proyección de ya que podrían su- piezas! frir lesiones por los Cuando ajuste las cuerpos extraños posiciones de tra- disparados. bajo, asegúrese de Después del apaga- que la cubierta de do, el dispositivo de protección le pro- corte sigue giran-...
Seite 104
aparato. La limpieza y el y cubiertas están daña- mantenimiento no pue- das, están ausentes o es- den ser realizados por ni- tán mal colocadas. ños. Antes de utilizar la má- • La normativa local pue- quina o después de cual- •...
Seite 105
Evite poner en funcio- Apague el aparato y ex- • • namiento el aparato si la traiga la batería. Asegúre- hierba está mojada. se de que todas las pie- zas en movimiento se ha- No trabaje en pendientes • yan detenido completa- demasiado inclinadas.
Utilice solo acceso- Indicaciones de seguridad • rios recomendados por especiales para aparatos PARKSIDE. Los acceso- con batería rios inadecuados pue- Asegúrese de que el • den causar una descarga aparato está apagado eléctrica o un incendio.
Utilice solo acceso- puede afectar a implantes • rios recomendados por médicos activos o pasivos. PARKSIDE. Los acceso- Para reducir el peligro de rios inadecuados pue- lesiones graves o mortales, den causar una descarga recomendamos a las per- eléctrica o un incendio.
antes de utilizar la máqui- Montar la cubierta de protección Procedimiento (Fig. B.1/B.2) 1. Coloque la cubierta de protección (12) según las marcas previstas (25/26) en la Preparación cabeza del motor (11). La flecha (25) en la cabeza del motor (11) debe alinearse con ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones de- la marca (26) de la cubierta de protección bido a la puesta en marcha involuntaria del...
Seite 109
empuñadura adicional de tal manera que la Posición Ángulo de inclinación cápsula de la bobina (14) esté inclinada lige- 15° ramente hacia delante (véase Cortar hierba, p. 110). 30° Procedimiento (Fig. C.2) 45° 1. Afloje el tornillo del mango (5). 60° 2. Ajuste la empuñadura adicional (19) en la 75°...
Tire ligeramente del extremo del hilo y verde rojo Significado pulse el botón de bloqueo (34) varias ve- Batería sobrecalen- ces si es necesario, hasta que los extre- — parpadea tada mos de los hilos sobresalgan un poco parpadea parpadea Batería defectuosa sobre el cortahilos (35).
• Arco distanciador en posición de parada 2. Cuando deje el aparato desatendido o cuando termine de trabajar, retire la bate- Al usar el aparato, asegúrese de que la ría (20). cubierta de protección (12) le protege del dispositivo de corte. Transporte Insertar/retirar la batería Indicaciones para el transporte del aparato:...
Mantenimiento Desmontar la cubierta de protección Indicaciones Cambiar la bobina de hilo (Fig. G) • Mantenga el recortador de césped en El sentido correcto de bobinado de la bobina buen estado inspeccionando regularmen- de hilos (15) se indica en la cápsula de la bo- te la cubierta de protección y cambiándo- bina (14) y en la propia bobina de hilos.
Eliminación/protección del Eliminar las baterías de forma respetuosa con el medio medio ambiente ambiente Retire la batería del aparato y lleve el apara- No tire la batería a la basura domés- to, la batería, los accesorios y el embalaje a tica, tampoco al fuego (peligro de un punto verde para su reciclaje.
Problema Posible causa Subsanación del error Contacto flojo en el interior El aparato funciona con inte- Diríjase al centro de servicio. Interruptor de encendido/apa- rrupciones gado (3) defectuoso Limpiar el disposi- tivo de corte (véase Dispositivo de corte sucio Limpieza, mantenimiento y Vibraciones y ruidos fuertes almacenamiento, p. 111) Motor defectuoso...
PDF ONLINE e intervenciones no realizadas por nuestro parkside-diy.com centro de servicio autorizado. En parkside-diy.com puede consultar y des- Tramitación en caso de reclamación de cargar este y muchos otros manuales. Con garantía este código QR accederá directamente a Con el fin de garantizar una rápida tramita-...
Importador Por favor, tenga en cuenta que la siguien- te dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la direc- ción del centro de servicio mencionada arri- Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALEMANIA www.grizzlytools.de...
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cortabordes recargable Modelo: PRTA 20-Li D3 Número de serie: 000001 – 329000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armoniza- ción pertinente de la Unión: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Producto con batería Smart PAPS 204 A1/...
Índice Introdução Introdução..........118 Queremos dar-lhe os parabéns pela aqui- sição do seu novo aparador de relva a bate- Utilização correta......... 118 ria (seguidamente designado de aparelho ou Material fornecido/acessórios....119 ferramenta elétrica). Vista geral..........119 Acabou de adquirir um aparelho de eleva- Descrição do funcionamento....119 da qualidade.
Bobina de fio Dados técnicos Arco distanciador (proteção de plan- tas) Aparador a bateria ....PRTA 20-Li D3 Rolo distanciador Tensão nominal U 20 V ⎓ (Corrente contínua) Alojamento para a bobina de fio de Peso (sem bateria) ......≈ 1,8 kg substituição...
Seite 121
as indicações relativas ao sequência podem ser os carregamento e à utilização danos materiais. correta, incluídas no manu- Pictogramas e símbolos al de instruções da sua ba- Pictogramas no teria e do seu carregador aparelho da série X 20 V TEAM. Pa- ra uma descrição detalha- da do processo de carre- O aparelho é...
Seite 122
Pictogramas no manual Depois de desli- de instruções gar, o dispositivo de corte ainda gira Atenção! durante alguns se- Operação segura dos gundos. Manter as aparadores de relva mãos e os pés afa- Indicações gerais stados. Leia o manual de in- Usar proteção audi- •...
Seite 123
vel por acidentes ou ris- ze sempre proteção ocu- cos que possam ocorrer lar, calças compridas e a terceiros ou respetivos calçado fechado. pertences. Esteja atento, preste • Respeite a proteção so- atenção ao que faz e ten- • nora e as prescrições lo- ha bom senso ao trabal- cais.
Seite 124
Utilize apenas acessó- struções,, • rios recomendados pe- antes de verificar, lim- • la PARKSIDE. Acessóri- par ou efetuar trabalhos os inadequados podem no aparelho. causar choques elétricos Após o contacto com • ou incêndio.
Seite 125
de até que todos os com- elétrica em funcionamen- ponentes móveis fiquem to pode causar aciden- imobilizados, permita que tes. o aparelho arrefeça quan- Carregue a sua bate- • do estiver parado para ria apenas em espaços manutenção, reparação, fechados, visto que o armazenamento ou sub- carregador apenas é...
Seite 126
ATENÇÃO! Perigo de- Utilize apenas acessó- vido ao campo eletroma- • rios recomendados pe- gnético gerado enquanto o la PARKSIDE. Acessóri- aparelho está em funciona- os inadequados podem mento. O campo pode, em causar choques elétricos determinadas situações, in- ou incêndio.
Inserir e remover o rolo • Cápsula de rosca (Fig. D.1) distanciador A cápsula de rosca (8) desbloqueia/blo- queia o ajuste de comprimento do tubo Indicações telescópico (9). • O rolo distanciador é utilizado para cortar as bordas da relva e pode ser inserido ou •...
Procedimento (Fig. D.2) bina de fio (15) deve parar antes de ligar no- vamente o aparelho. Se os fios forem inici- 1. Prima o bloqueio (7) para soltar o blo- almente mais longo(s) do que o círculo de queio. corte, eles são automaticamente cortado(s) 2.
Cortar relva Procedimento 1. Caso necessário, retire a bateria (20) do aparelho a bateria. 2. Insira a bateria no compartimento de car- ga do carregador (24). 3. Ligue o carregador a uma tomada. 4. Após o processo de carga retire o carre- gador da rede.
aparelho, verifique se o interruptor ligar/des- AVISO! Perigo de danos. As substâncias quí- ligar (3) está a funcionar corretamente e se micas podem danificar as peças de plástico regressa à posição desligada quando é sol- do aparelho. Não utilize soluções de limpeza nem solventes.
Nunca utilize o aparelho se o cortador de fio Não coloque o aparelho sobre a cobertura não estiver colocado ou se este estiver dani- de proteção. Preferencialmente, pendure-o ficado. Se o cortador de fio estiver danifica- pelo punho superior, de modo a que a co- do, entre em contacto com o centro de as- bertura de proteção não toque em quaisquer sistência.
Tem a obrigação de eliminar as baterias da- • Baterias danificadas nificadas ou gastas de forma ambientalmen- As baterias com danos exteriores devem te correta. ser manuseadas com especial cuidado! • Não abra as baterias e evite danos mecâ- • Não deve tocar em baterias danifica- nicos.
Seite 133
Duração da garantia e reclamações aoa do nosso formulário de contacto, que abrigo da garantia encontra na parkside-diy.com categoria O período de garantia não é prolongado pe- Apoio ao Cliente . la cobertura da garantia. O mesmo se apli- •...
Importador struções. Com o código QR acede direta- Tenha presente que a morada seguinte não mente a parkside-diy.com. Selecione o seu é a morada da assistência técnica. Comece país e procure as instruções de utilização por contactar o centro de assistência técnica com a ferramenta de pesquisa.
Seite 135
Tradução do original da declaração de conformidade UE Produto: Aparador a bateria Modelo: PRTA 20-Li D3 Número da série: 000001 – 329000 O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmoniza- ção da União aplicável: 2006/42/EC • ...
Seite 140
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU Stand der Informationen • Last Information • Ver- sion des informations • Versione delle informazioni • Estado de las informaciones • Stand van de in- formatie • Estado das informações: 08/2025 Ident.-No.: 72020878082025-1...