Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS GRASS TRIMMER 20V PRTA 20-Li D3
CORDLESS GRASS TRIMMER 20V
User manual
Translation of the original instructions
COUPE-BORDURES SANS FIL
20 V
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 408037_2207
GRASTRIMMER MET ACCU 20 V
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
AKKU-RASENTRIMMER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRTA 20-Li D3

  • Seite 1 CORDLESS GRASS TRIMMER 20V PRTA 20-Li D3 CORDLESS GRASS TRIMMER 20V GRASTRIMMER MET ACCU 20 V User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing COUPE-BORDURES SANS FIL AKKU-RASENTRIMMER 20 V 20 V Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2 GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 5 20V max.
  • Seite 6 15° - 1 75° - 5 0° 180°...
  • Seite 7 List of pictograms used ......... . Page Introduction .
  • Seite 8 List of pictograms used Read the instruction manual. Keep by-standers well away. DANGER! – Designating a hazard Switch the product off and remove with high risk, which will result in the battery pack before replacing death or severe injury if not avoided attachments, cleaning and when not (e.g.
  • Seite 9 You have chosen a high-quality product. The CORDLESS GRASS TRIMMER user manual forms an integral part of this 20V PRTA 20-Li D3 product. It contains important information on safety, operation and disposal. Prior to ˜ Introduction...
  • Seite 10 Protective cover or damage to other people or their Spool cap property. Line spool The product is part of the series Parkside   Distance roller X 20 V TEAM. The product can be Spacer bow (flower guard) operated using batteries from the series Battery * Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 11 +4 to +40 °C During operation: +4 to +40 °C Cordless grass During storage: +20 to +26 °C trimmer 20 V PRTA 20-Li D3 Motor voltage U: 20 V Idling speed n 8500 min Noise emission value –1 Protection category:...
  • Seite 12 3) Keep children and bystanders WARNING! away while operating a power The vibration and noise emissions during tool. Distractions can cause you to lose actual use of the power tool can differ control. from the declared values depending on Electrical safety the manner in which the tool is used, Power tool plugs must match the especially what kind of workpiece is...
  • Seite 13 Personal safety 8) Do not let familiarity gained from Stay alert, watch what you are frequent use of tools allow you to doing and use common sense become complacent and ignore when operating a power tool. Do tool safety principles. A careless not use a power tool while you action can cause severe injury within a are tired or under the influence...
  • Seite 14 7) Use the power tool, accessories 6) Do not expose a battery pack and tool bits etc. in accordance or tool to fire or excessive with these instructions, taking temperature. Exposure to fire or into account the working temperature above 130 °C may cause conditions and the work to be explosion.
  • Seite 15 Do not use any accessories that are not   Before commissioning and after any   recommended by Parkside. This can result in impacts, check for signs of wear and electric shock or fire. damages, and have any necessary repairs Always disconnect the product from the  ...
  • Seite 16 Vibration and noise reduction Damage caused to your health resulting – To reduce the impact of noise and vibration from hand/arm vibrations if the power emission, limit the time of operation, use low- tool is used over a longer period of vibration and low-noise operating modes as time or if it is not properly used and well as wear personal protective equipment.
  • Seite 17 Suitable battery packs in order to avoid a hazard. and chargers Protect the electrical parts   Battery Parkside X 20 V against moisture. Do not pack: Team immerse such parts in water Charger: Parkside X 20 V...
  • Seite 18 ˜ Inserting/removing the Protective footwear – – Protective clothing battery Removing the battery: Press the ˜ Mounting the product release button and pull out the WARNING! Risk of injury! battery Inserting the battery: Place the Wear safety gloves! battery on the guide track and push it into the product.
  • Seite 19 Charging time 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah Battery pack Akku-Pack Smart Smart PAP 20 B1/ PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 max. 2.4 A 60 min 120 min 120 min 210 min Charger PLG 20 A4/C1 max.
  • Seite 20 Switching off: Release the on/off switch. Cut the grass by swaying the product sideways to the right and left. There is no continuous operation mode. Cut slowly while the product is tilted ˜ Adjusting the product forwards by approx. 30°. Cut tall grass by a series of levels from top Adjusting the auxiliary handle (Fig.
  • Seite 21 ˜ Extending the cutting line Function as a lawn edge trimmer: Cutting angle position 5 (Fig. D) (Rotary position 180°) NOTE Adjusting the handle rod (Fig. F4) The product is equipped with a dual line   auto-feed mechanism. CAUTION! Risk of injury! The line extends automatically every time  ...
  • Seite 22 Problem Possible cause Action The product works Internal loose contact. Have the product repaired by with intermittent the Service Centre. The on/off switch operation. defective. The product The trimming assembly is dirty. Clean the trimming assembly makes much (see “Cleaning and vibration and loud maintenance”).
  • Seite 23 5. Insert the new spool into the spool cap. NOTE The side of the spool on which the rotation Do not use cleaning agents or solvents.   direction is indicated by arrows, must be You may otherwise irreparably damage visible after insertion. the product.
  • Seite 24 Do not stand the product on its protective To help protect the environment, cover . Suspend it by its top handle please dispose of the product in such a manner that the protective cover properly when it has reached the does not come into contact with other end of its useful life and not in the objects.
  • Seite 25 ˜ EU Declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 408037_2207 Product identification: Parkside Cordless Grass Trimmer 20V Model Number: HG10037 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU...
  • Seite 26 ˜ Warranty You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front The product has been manufactured to strict page of the user manual (bottom left), or as a quality guidelines and meticulously examined sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 27 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 28 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Tenez les personnes non concernées Lisez le mode d’emploi. à l'écart. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est Avant de changer les accessoires, de pas évité, peut entraîner la mort ou nettoyer le produit ou de le ranger, une blessure grave (par ex.
  • Seite 29 Vous avez choisi un produit d’excellente qualité. COUPE-BORDURES SANS FIL Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce 20 V PRTA 20-Li D3 produit. Ce document contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la ˜ Introduction mise au rebut.
  • Seite 30 Tête du moteur causés à des tiers ou à leurs biens. Bouton-poussoir pour le réglage de l'angle Le produit fait partie de la série Parkside d'inclinaison   X 20 V TEAM. Le produit peut être utilisé...
  • Seite 31 : +45 °C Coupe-bordures sans Lors de la charge : de +4 à +40 °C fil 20 V PRTA 20-Li D3 Lors du fonctionnement : de +4 à +40 °C Tension moteur U : 20 V Lors du stockage : de +20 à...
  • Seite 32 Consignes générales AVERTISSEMENT ! de sécurité Porter une protection auditive ! Consignes de sécurité générales pour les outils électriques REMARQUE AVERTISSEMENT ! Les valeurs de vibration totale et Consultez toutes les consignes de d'émission sonore spécifiées ont été sécurité, instructions, illustrations mesurées selon une procédure de test et données techniques fournies normalisée et peuvent être utilisées pour...
  • Seite 33 Sécurité électrique Sécurité des personnes La fiche de raccordement de l’outil Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible vous faites et faites preuve de à la prise de courant. En aucun bon sens lorsque vous utilisez un cas, la fiche ne doit pas être outil électrique.
  • Seite 34 6) Portez des vêtements appropriés. 4) Conservez les outils électriques Ne portez pas de vêtements inutilisés hors de la portée des amples ou de bijoux. Conservez enfants. Ne laissez pas des vos cheveux, vêtements et personnes utiliser l’outil électrique gants hors de portée des pièces si elles ne sont pas familières avec mobiles.
  • Seite 35 Utilisation et manipulation de l‘outil 7) Respectez toutes les instructions sans fil de chargement et ne rechargez Rechargez les accus seulement jamais l'accu ou l'outil sans avec les chargeurs recommandés fil en dehors de la plage de par le fabricant. Lorsqu'un chargeur température spécifiée dans le mode d'emploi.
  • Seite 36 N'utilisez aucun accessoire non   Ne pas toucher les pièces dangereuses   recommandé par Parkside. Cela peut en mouvement avant que l'accu ne soit conduire à un choc électrique ou retiré et que les pièces dangereuses en déclencher un feu.
  • Seite 37 Veillez toujours à ce que les ouvertures Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de     d'aération restent libres de tout corps ce produit afin de détecter suffisamment tôt étranger. les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter Entretien et stockage des blessures graves et dégâts matériels.
  • Seite 38 : Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Parkside 20 V Le nettoyage et l’entretien Accu réalisables par l'utilisateur ne PAP 20 B1 doivent pas être effectués par...
  • Seite 39 ! Accu : Parkside Porter des gants protecteurs ! X 20 V Team Chargeur : Parkside Porter une protection auditive ! X 20 V Team Porter des lunettes de protection ! ˜ Montage ˜ Déballage du produit et Porter des chaussures de sécurité...
  • Seite 40 ˜ Enlever/insérer l’accu 1. Le cas échéant, retirez l'accu du produit. 2. Insérez l'accu dans la baie de charge du Enlever l’accu : Appuyez sur le bouton chargeur de déverrouillage de l’accu 3. Branchez le chargeur sur une prise de retirez-le.
  • Seite 41 ˜ Fonctionnement Couper l'herbe PRUDENCE ! Risque de blessures ! N'utilisez pas le produit sans son capot   de protection Portez des vêtements appropriés ainsi   que des protections oculaires et auditives lorsque vous travaillez avec le produit. Avant chaque utilisation, assurez-  ...
  • Seite 42 ˜ Allumer et éteindre le Réglage de la hauteur (ill. F2) produit REMARQUE Le tube télescopique vous permet AVERTISSEMENT ! Risque de d'ajuster le produit à votre taille blessures ! individuelle. Après avoir éteint le produit, l'outil insérable continue de tourner pendant Desserrez la douille à...
  • Seite 43 ˜ Rallonger le fil de coupe REMARQUE (Ill. D) Le manche de poignée peut être tourné REMARQUE de 180° (voir aussi « Remarques sur le travail »). Le produit est équipé d'un système   automatique à double fil. Appuyer sur le verrou pour libérer Les fils s'allongent automatiquement à...
  • Seite 44 Problème Cause possible Manipulation Le produit émet de Le dispositif de coupe est Nettoyez le dispositif de coupe fortes vibrations encrassé. (voir « Nettoyage et entretien »). et des bruits Le moteur est défectueux. Faites réparer le produit par le importants.
  • Seite 45 Gardez les fentes d'aération, le boîtier du 6. Insérez les deux extrémités du fil dans les moteur et les poignées du produit propres. œillets de sortie du fil qui se font face. Utilisez pour cela un chiffon humide ou une 7.
  • Seite 46 Ne posez pas le produit sur le capot Afin de contribuer à la protection de protection . Il est préférable de le de l’environnement, veuillez ne pas suspendre par la poignée supérieure jeter votre produit usagé dans les afin que le capot de protection ne touche ordures ménagères, mais éliminez-le pas d'autres objets.
  • Seite 47 D CLARATION UE DE CONFORMIT IAN : 408037_2207 Identification du produit : Parkside Coupe-bordures sans fil 20 V Num ro de mod le : HG10037 objet de la d claration d crit ci-dessus est conforme la l gislation d harmonisation de l Union...
  • Seite 48 ˜ Garantie Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, une gravure sur le produit, la page Le produit a été fabriqué avec soin selon de couverture du mode d’emploi (en bas à des critères de qualité stricts et contrôlé gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou consciencieusement avant sa livraison.
  • Seite 49 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ....Pagina Inleiding ............Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 50 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Houd niet-betrokken mensen uit de Lees de gebruiksaanwijzing. buurt. GEVAAR! – Duidt op een gevaar Schakel het product uit en verwijder met een hoog risico dat ernstig de accu voordat u accessoires letsel of de dood tot gevolg kan verwisselt, het product schoonmaakt hebben, als dit niet wordt voorkomen of het voor langere tijd niet gebruikt.
  • Seite 51 U heeft voor een hoogwaardig product GRASTRIMMER MET ACCU 20 V gekozen. De gebruiksaanwijzing is een vast PRTA 20-Li D3 bestanddeel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, ˜ Inleiding bediening en verwijdering. Maak u vertrouwd...
  • Seite 52 Parkside Spoelcapsule X 20 V TEAM worden gebruikt. De Draadspoel accu’s mogen alleen met opladers van Afstandsrol de serie Parkside X 20 V TEAM worden Afstandsbeugel (Bloembescherming) opgeladen. Accu * Ontgrendeltoets ˜ Leveringsomvang Ladingsniveau-indicator...
  • Seite 53 +4 tot +40 °C Bij opslag: +20 tot +26 °C ˜ Technische gegevens Grastrimmer met accu Geluidsemissiewaarden 20 V PRTA 20-Li D3 De gemeten waarden zijn in overeenstemming Motorspanning U: 20 V met EN 50636-2-91 vastgesteld. Het Toerental onbelast n 8500 min –1...
  • Seite 54 Algemene veilig- WAARSCHUWING! heidsaanwijzingen Draag gehoorbescherming! Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten WAARSCHUWING! De aangegeven totale trillingswaarde en Lees alle de aangegeven geluidsemissiewaarde veiligheidsaanwijzingen, tips, zijn met een genormeerde testmethode afbeeldingen en technische gemeten en kunnen worden gebruikt gegevens die met dit elektrische om elektrische apparaten met elkaar te apparaat zijn meegeleverd.
  • Seite 55 Elektrische veiligheid Persoonlijke veiligheid De aansluitstekker van het Wees altijd attent, let op wat u elektrische apparaat moet in doet en ga met overleg te werk het stopcontact passen. Er mag als u met een elektrisch apparaat niets worden veranderd aan werkt.
  • Seite 56 6) Draag geschikte kleding. 4) Berg niet-gebruikte elektrische Draag geen wijde kleding of apparaten op buiten het sieraden. Houd haren, kleding en bereik van kinderen. Laat het handschoenen uit de buurt van elektrische apparaat nooit bewegende onderdelen. Losse gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn of die kleding, sieraden en lang haar kunnen deze aanwijzingen niet hebben...
  • Seite 57 Gebruik en behandeling van het accu- Service apparaat Laat uw elektrische apparaat Laad accu's alleen op met alleen door gekwalificeerde opladers die door de fabrikant vakmensen en uitsluitend met worden aanbevolen. Bij een oplader originele reserveonderdelen repareren. Daarmee wordt verzekerd die geschikt is voor een bepaald soort accu's, bestaat brandgevaar als het voor dat de veiligheid van het elektrische...
  • Seite 58 Gebruik storingen te verhelpen. WAARSCHUWING! Gebruik geen accessoires die niet door   Parkside worden aanbevolen. Dit kan Raak bewegende, gevaarlijke   elektrische schokken of brand veroorzaken. onderdelen niet aan totdat de batterij is Maak het product altijd los van de  ...
  • Seite 59 Het product moet regelmatig worden Als het product niet goed werkt, schakel     geïnspecteerd en onderhouden. Laat het het dan onmiddellijk uit en verwijder de product alleen onderhouden door een accu. Laat het product daarna door een geautoriseerd servicecentrum. gekwalificeerde vakman controleren en, Bewaar het product als u het niet gebruikt indien nodig, repareren voordat u het weer...
  • Seite 60 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Parkside 20 V Reiniging en onderhoud door Accu de gebruiker mogen niet door PAP 20 B1 kinderen worden uitgevoerd, PAP 20 B2 2 Ah 5 cellen tenzij ze onder toezicht staan.
  • Seite 61 ˜ Het product installeren Passende accu's en WAARSCHUWING! Risico op opladers letsel! Accu: Parkside X Draag veiligheidshandschoenen! 20 V Team Oplader: Parkside X Draag gehoorbescherming! 20 V Team Draag een veiligheidsbril! ˜ Installatie ˜ Product uitpakken en Antislip, beschermend schoeisel grondig reinigen dragen!
  • Seite 62 ˜ Accu verwijderen/plaatsen ˜ Accu opladen De accu verwijderen: Druk op de ontgrendeltoets op de accu en trek de Laat een opgewarmde accu voor het   accu er uit. laden afkoelen. De accu plaatsen: Schuif de accu langs Laad de accu op wanneer alleen de  ...
  • Seite 63 ˜ Bediening Gras maaien VOORZICHTIG! Risico op letsel! Gebruik het product niet zonder   beschermkap Draag geschikte kleding en oog- en   gehoorbescherming wanneer u met het product werkt. Vergewis u er voor elk gebruik van dat   het product geen andere voorwerpen aanraakt.
  • Seite 64 Maaihoek instellen (afb. F3) Zorg voor een stevige ondergrond en   Als de maaihoek wordt gewijzigd, kunt houd het product stevig vast met beide u zelfs op ontoegankelijke plaatsen handen en uit de buurt van uw lichaam. trimmen, bijvoorbeeld onder banken en Let er vóór het inschakelen op dat het richels.
  • Seite 65 ˜ Snijdraad verlengen Afstandsbeugel (bloemenbescherming) afstellen (Afb. D) (afb. F5) Het product is voorzien van een   De afstandsbeugel houdt planten dubbeldraadsautomaat. en stengels die niet mogen worden De draden verlengen automatisch elke   gesneden uit de buurt van de maai- keer bij het inschakelen.
  • Seite 66 Probleem Mogelijke oorzaak Behandeling Het product De maai-inrichting is vuil. Maak de maai-inrichting maakt sterke schoon (zie “Schoonmaken en trillingen en harde onderhoud”). geluiden. De motor is defect. Laat het product repareren door het servicecentrum. Het maairesultaat Verleng de draadspoel De draadspoel heeft niet is slecht.
  • Seite 67 Schoonmaken 1. Trek de accu uit het product. 2. Druk tegelijkertijd op de twee WAARSCHUWING! Kans op ontgrendelingen om de spoelcapsule te elektrische schokken! openen. Het product mag niet met water worden 3. Verwijder het deksel van de spoelcapsule. besproeid of in water worden geplaatst. Verwijder de draadspoel.
  • Seite 68 Neem de aanduiding van de Stand Beschrijving Bestelnummer verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn Leidngspoel 99940803701 gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende ˜ Opbergen betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: Bewaar het product op een droge, stofvrije composietmaterialen.
  • Seite 69 ˜ EG-Conformiteitsverklaring EG-CONFORMITEITSVERKLARING IAN: 408037_2207 Productidentificatie: Parkside Grastrimmer met accu 20 V Modelnummer: HG10037 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2000/14/EC Directive 2005/88/EC Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekkling heeft: Nr./onderdelen...
  • Seite 70 ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en voor Volg om een snelle verwerking van uw levering zorgvuldig getest. In geval van aanspraak te garanderen de onderstaande materiaal- of fabricageschade hebt u wettelijke aanwijzingen: rechten jegens de verkoper van het product.
  • Seite 71 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 72 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie unbeteiligte Personen fern. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Schalten Sie das Produkt aus und mit hohem Risikograd, die, wenn sie entnehmen Sie den Akku-Pack vor nicht vermieden wird, den Tod oder dem Auswechseln von Zubehör, eine schwere Verletzung zur Folge Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 73 Sie haben sich damit für ein hochwertiges AKKU-RASENTRIMMER 20 V Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung PRTA 20-Li D3 ist fester Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zu Sicherheit, Bedienung und ˜ Einleitung Entsorgung. Machen Sie sich vor der Bedienung des Produkts mit dem Produkt und allen Bedien- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 74 Das Produkt ist Teil der Serie Parkside Abstandsrolle   X 20 V TEAM. Das Produkt kann mit Distanzbügel (Blumenschutz) Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM Akku * verwendet werden. Die Akkus dürfen Entriegelungstaste nur mit Ladegeräten der Serie Parkside Ladezustandanzeige X 20 V TEAM geladen werden.
  • Seite 75 Lieferumfang enthalten. Lieferumfang enthalten. Ladezeiten PAP 20 B1 PAP 20 B3 ˜ Technische Daten PLG 20 C3 35 min 60 min Akku-Rasentrimmer 20 V PRTA 20-Li D3 Empfohlene Umgebungstemperatur: Motorspannung U: 20 V Maximale Temperatur Leerlaufdrehzahl n 8500 min –1 insgesamt: +45 °C...
  • Seite 76 Allgemeine WARNUNG! Sicherheitshinweise Gehörschutz tragen! Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge HINWEIS WARNUNG! Der angegebene Lesen Sie alle Sicherheits- Schwingungsgesamtwert und der hinweise, Anweisungen, angegebene Geräuschemissionswert Bebilderungen und technischen sind nach einem genormten Prüfverfahren Daten, mit denen dieses gemessen worden und können zum Elektrowerkzeug versehen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit ist.
  • Seite 77 Elektrische Sicherheit 6) Wenn der Betrieb des Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeuges muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 78 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Verwendung und Behandlung des oder Schraubenschlüssel, Elektrowerkzeugs bevor Sie das Elektrowerkzeug Überlasten Sie das Elektrowerk- einschalten. Ein Werkzeug oder zeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek- Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil trowerkzeug.
  • Seite 79 6) Halten Sie Schneidwerkzeuge 4) Bei falscher Anwendung kann scharf und sauber. Sorgfältig Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Kontakt damit. Bei zufälligem Schneidkanten verklemmen sich weniger Kontakt mit Wasser abspülen. und sind leichter zu führen. Wenn die Flüssigkeit in die 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Augen kommt, nehmen Sie...
  • Seite 80 Zusätzliche Sicherheitshinweise Vorbereitung Schulung Vor der Benutzung ist das Produkt optisch   Dieses Produkt darf nicht von Kindern be- auf beschädigte, fehlende oder falsch   nutzt werden. Kinder müssen beaufsichtigt angebrachte Schutzeinrichtungen oder werden, damit sie nicht mit dem Produkt -abdeckungen zu überprüfen.
  • Seite 81 Service-Center. stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht sind.   von Parkside empfohlen wurde. Dies kann Halten Sie das Produkt sicher an den   zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Handgriffen/Griffflächen fest. Trennen Sie das Produkt immer von der Warten Sie das Produkt entsprechend  ...
  • Seite 82 Sicherheitshinweise für Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug   Ladegeräte vorschriftsmäßig bedienen, bleiben Dieses Gerät kann von immer Restrisiken bestehen. Folgende   Gefahren können im Zusammenhang Kindern ab 8 Jahren und mit der Bauweise und Ausführung dieses darüber sowie von Personen Elektrowerkzeugs auftreten: Schnittverletzungen –...
  • Seite 83 Schützen Sie elektrische Teile   Passende Akku-Packs gegen Feuchtigkeit. Tauchen und Ladegeräte Sie diese nie in Wasser oder Akku-Pack: Parkside X 20 V andere Flüssigkeiten, um Team einen elektrischen Schlag zu Ladegerät: Parkside X 20 V vermeiden. Halten Sie das Team Gerät nie unter fließendes...
  • Seite 84 ˜ Produkt montieren 5. Schieben Sie den Zusatzgriff über die Griffaufnahme . Die Aufnahme für WARNUNG! Verletzungsrisiko! Ersatzfadenspule zeigt dabei nach oben. Schutzhandschuhe tragen! 6. Stecken Sie die Griffschraube durch die Durchgangsbohrung der Griffaufnahme. 7. Schrauben Sie den Zusatzgriff mit der Gehörschutz tragen! Griffschraube (Abb.
  • Seite 85 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah Akku-Pack Akku-Pack Smart Smart PAP 20 B1/ PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 max. 4,5 A 35 min 60 min 50 min 120 min Ladegerät PLG 20 A3/C3 max. 4,5 A 35 min 60 min 50 min...
  • Seite 86 Einschalten: Betätigen Sie mit dem Schneiden Sie Gras, indem Sie das Produkt nach rechts und links schwenken. Daumen die Einschaltsperre Schneiden Sie langsam und halten Sie beim drücken dann den Ein-/Ausschalter Schneiden das Produkt um ca. 30° nach Lassen Sie die Einschaltsperre wieder los. Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/ vorn geneigt.
  • Seite 87 ˜ Schneidfaden verlängern Drücken Sie den Druckknopf Motorgehäuse und neigen Sie das (Abb. D) Teleskoprohr . Es sind 5 Stellungen HINWEIS möglich (siehe auch „Arbeitshinweise“): Schnittwinkelposition Das Produkt ist mit einer Doppelfaden-   Vollautomatik ausgerüstet. 15° Die Fäden verlängern sich automatisch  ...
  • Seite 88 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku startet nicht. (siehe „Akku aufladen“). Der Akku ist nicht richtig Setzen Sie den Akku korrekt eingesetzt. ein (siehe „Akku entnehmen/ einsetzen“). Lassen Sie das Produkt durch Der Ein-/Ausschalter das Service-Center reparieren.
  • Seite 89 ˜ Reinigung und Wartung Reinigen Sie nach jedem Schneidevorgang die Schutzabdeckung und die WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schneideinrichtung von Gras und Erde. Schalten Sie das Produkt aus, Wartung entnehmen Sie den Akku lassen Sie das Produkt abkühlen, HINWEIS bevor Sie Inspektions-, Wartungs- Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem  ...
  • Seite 90 7. Setzen Sie den Deckel wieder auf die Legen Sie das Produkt nicht auf der Spulenkapsel auf. Achten Sie darauf, dass Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es die Entriegelungen am Deckel dabei genau am Besten am oberen Handgriff auf, in die Aussparungen an der Spulenkapsel damit die Schutzabdeckung keine anderen passen.
  • Seite 91 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß...
  • Seite 92 ˜ EG-Konformitätserklärung EG-Konformit tserkl rung IAN: 408037_2207 Produktkenn eichnung: Parkside Akku-Rasentrimmer 20 V Modellnummer: HG10037 Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erfüllt die einschl gigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2006/42/EG Richtlinie 2014/30/EU Richtlinie 2000/14/EG Richtlinie 2005/88/EG Verweise auf die verwendeten einschl gigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformit t erkl rt wird: Nr.
  • Seite 93 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 408037_2207) als gesetzliche Rechte.
  • Seite 94 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10037 Version: 02/2023 IAN 408037_2207...