Inhaltszusammenfassung für Parkside PPMAS 20-LI A2
Seite 1
20V CORDLESS POLISHER STARTER SET/ 20 V AKKU-POLIERMASCHINEN-STARTERS ET/ 20 V POLISSEUSE SANS FIL PPMAS 20-LI A2 20V CORDLESS POLISHER 20 V SET LUCIDATRICE STARTER SET RICARICABILE Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni originali 20 V AKKU-POLIERMASCHINEN- 20 V SET BÁSICO DE PULIDORA...
Seite 2
GB/IE/NI/MT Operation and safety notes Page DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página 114...
Seite 4
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM” AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „PARKSIDE X 20 V TEAM“ BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » ACCU GESCHIKT VOOR ALLE APPARATEN UIT DE SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM”...
Seite 7
Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before Read the instruction manual . replacing attachments, cleaning and when not in use . DANGER! This symbol in WARNING! This symbol in combination with the signal word...
Seite 8
. Safety information Not for cutting Instructions for use 20V CORDLESS POLISHER The product is part of the Parkside X 20 V Team series . The product STARTER SET must be used with batteries from the Parkside X 20 V Team series .
Seite 9
A1 4 Ah O-ring 6b ] PLG 20 Technical data A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 20V Cordless PLG 20 polisher starter set PPMAS 20-Li A2 A3/C3 Rated voltage: 20 V (max. 4.5 A) 35 min 60 min Motor speed: 500–3,000 min –1 Battery charger Plate size:...
Seite 10
WARNING! Safety instructions Wear ear protection! General power tool safety warnings WARNING! WARNING! The vibration and noise emissions Read all safety warnings, instruc- during actual use of the power tool tions, illustrations and specifica- can differ from the declared values tions provided with this power depending on the manner in which tool. Failure to follow the warnings...
Seite 11
risk of electric shock if your body is 4) Remove any adjusting key or wrench earthed or grounded . before turning the power tool on. A 3) Do not expose power tools to rain wrench or a key left attached to a or wet conditions. Water entering rotating part of the power tool may a power tool will increase the risk of...
Seite 12
screws or other small metal objects, 4) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow that can make a connection from persons unfamiliar with the power one terminal to another. Shorting the tool or these instructions to operate battery terminals together may cause the power tool. Power tools are burns or a fire.
Seite 13
Always be alert when using this WARNING! product, so that you can recognise and Contact with or inhaling this type of handle risks early . Fast intervention can dust can present a danger to the user prevent serious injury and damage to or persons nearby .
Seite 14
Parkside 20 V battery pack appliance in a safe way and PAP 202 A1 2 Ah 5 cells understand the hazards...
Seite 15
WARNING! The battery pack can only be inserted Do not use accessories not into the product in one direction . recommended by Parkside . This may Checking the battery pack result in electric shock or fire. charging level (Fig . B)
Seite 16
The charging control LEDs (green CAUTION! Risk of injury! 16 ] and red ) indicate the status of the 17 ] Keep your hands away from the charger and the battery pack 14 ] polishing disc when the product is in operation .
Seite 17
CAUTION! Risk of injury! CAUTION! Health risk! Only use accessory tools, which bear Never work on materials containing information about the manufacturer, asbestos . Asbestos is considered type of binding, dimension and carcinogenic . permitted number of revolutions . Switching on: Slide the on/off Only use accessory tools where the switch ...
Seite 18
Cleaning Select a low speed for polishing (level 1–2) to prevent the surface from NOTE overheating . When using a polishing agent, refer Do not use chemical, alkaline, to the instructions for use from the abrasive or other aggressive polishing agent manufacturer . detergents or disinfectants to clean Apply the polishing agent to an area this product as they might be harmful...
Seite 19
Always store the product in a place Product: that is inaccessible to children . The ideal long term storage (longer than 3 months) temperature is between +20 and +26 °C . Store the product in its case 18 ] Battery pack advice Only store the battery pack partially The product incl .
Seite 20
(e .g . batteries, tubes, numerous other manuals at cartridges), nor damage to fragile parts, parkside-diy .com . This QR code takes e .g . switches or glass parts . you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
Seite 21
Service Service Great Britain Tel .: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 495861_2504 Service Ireland Tel .: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 495861_2504 Service Northern Ireland Tel .: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com IAN 495861_2504 Service Malta Tel .: 80065168 Contact form on parkside-diy.com IAN 495861_2504...
Seite 22
EU Declaration of conformity GB/IE/NI/MT...
Seite 24
Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack Lesen Sie die vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung . Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch .
Seite 25
Einleitung Personen oder deren Eigentum verantwortlich . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Das Produkt ist Teil der Serie Parkside neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . X 20 V Team . Das Produkt muss...
Seite 26
PAP 202 PAP 204 Technische Daten A1 2 Ah A1 4 Ah PLG 20 20 V Akku- A4/C1 Poliermaschinen- (max. 2,4 A) 60 min 120 min Starters et PPMAS 20-Li A2 PLG 20 Nennspannung: 20 V A3/C3 Motor- (max. 4,5 A) 35 min 60 min Geschwindigkeit: 500–3 000 min –1 Ladegerät Plattengröße:...
Seite 27
Der A-bewertete Geräuschpegel des HINWEIS Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Der angegebene Schwingungs- Schalldruckpegel L 74,0 dB gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach Unsicherheit K 3 dB einem genormten Prüfverfahren Schallleistungspegel L 82,0 dB gemessen worden und können zum Unsicherheit K 3 dB Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden .
Seite 28
die auch für den Außen bereich 2) Arbeiten Sie mit dem Elektro- werkzeug nicht in explosions- geeignet sind. Die Anwendung einer gefährdeter Umgebung, in der sich für den Außen bereich geeigneten brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Verlängerungs leitung verringert das Stäube befinden. Elektrowerkzeuge Risiko eines elektrischen Schlages .
Seite 29
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug einschalten. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Werkzeug oder Schlüssel, der sich in mehr ein- oder ausschalten lässt, ist einem drehenden Geräteteil befindet, gefährlich und muss repariert werden .
Seite 30
6) Setzen Sie einen Akku keinem für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Feuer oder zu hohen Temperaturen Situationen führen . aus. Feuer oder Temperaturen 8) Halten Sie Griffe und Griffflächen über 130 °C können eine Explosion trocken, sauber und frei von Öl und hervorrufen .
Seite 31
sich unbedingt daran . Dies hilft, Risiken WARNUNG! und Gefahren zu vermeiden . Seien Sie bei der Nutzung dieses Tragen Sie Schutzbrille und Produkts immer aufmerksam, damit Staubschutzmaske! Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können . Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und ...
Seite 32
Akku-Packs der folgenden Gefahren verstehen . Typen geeignet: Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Parkside 20 V Akku-Pack Reinigung und PAP 202 A1 2 Ah 5 Zellen Benutzer-Wartung PAP 204 A1 4 Ah 10 Zellen dürfen nicht von Kindern...
Seite 33
Zubehör Akku-Pack: Parkside X 20 V Team WARNUNG! Verwenden Sie kein Zubehör welches Ladegerät: Parkside nicht von Parkside empfohlen wurde . X 20 V Team Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . Kunden aus den folgenden Ländern können in HINWEIS...
Seite 34
Bedienung Die Ladekontroll-LEDs (grün 16 ] ) informieren über den Status des Akku-Pack entnehmen/ 17 ] Ladegeräts und des Akku-Packs einsetzen 14 ] Status (Abb . D) Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt Akku-Pack entnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Grüne LED Akku-Pack voll Akku-Pack...
Seite 35
Hinweise zur Verwendung VORSICHT! Verletzungsrisiko! anderer Einsatzwerkzeuge Halten Sie Ihre Hände von der Polierscheibe fern, wenn das VORSICHT! Verletzungsrisiko! Produkt in Betrieb ist . Verwenden Sie nur vom Hersteller Nach dem Ausschalten des Produkts empfohlene Einsatzwerkzeuge . Der bewegt sich die Polierscheibe Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge noch einige Zeit weiter .
Seite 36
Probelauf VORSICHT! Verletzungsrisiko! Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Halten Sie während der Arbeit das nach jedem Einsatzwerkzeugwechsel Produkt stets mit beiden Händen fest einen Probelauf ohne Belastung durch . (Abb. I). Schalten Sie das Produkt sofort aus, Halten Sie Ihre Hände von der wenn das Einsatzwerkzeug unrund Polierscheibe ...
Seite 37
Waschen Sie das Polierzubehör Entfernen Sie insbesondere Schmutz mit einem milden Waschmittel und und Staub von den Lüftungsöffnungen warmem Wasser . Verwenden Sie kein mit einem Tuch und einer weichen Verdünnungsmittel . Bürste . Die Lüftungsöffnungen müssen immer Reinigung und Pflege frei sein .
Seite 38
abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) betragen (orange Ladezustands-LED 13 ] folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . leuchtet) . Prüfen Sie während einer längeren Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akku-Packs Möglichkeiten zur Entsorgung des Laden Sie bei Bedarf nach .
Seite 39
Nutzen Sie Batterien mit langer Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden . Geben Sie Lebensdauer oder Akkus, um die Batterien/Akkus und/oder das Produkt über Entstehung von Abfällen aus Alt- die angebotenen Sammeleinrichtungen Batterien zu verringern . Beachten Sie die zurück .
Seite 40
Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas . Auf parkside-diy .com können Sie diese und Abwicklung im Garantiefall viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code Um eine schnelle Bearbeitung Ihres gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com .
Seite 41
EU-Konformitätserklärung 40 DE/AT/BE/CH...
Seite 43
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Éteignez le produit et retirez la batterie avant de changer Lisez le mode d’emploi . d’accessoire, avant le nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas le produit .
Seite 44
. Le produit fait partie de la série Introduction Parkside X 20 V Team . Le produit peut Nous vous félicitons pour l’achat de votre être utilisé avec des chargeurs de la nouveau produit . Vous avez opté pour série Parkside X 20 V Team .
Seite 45
Joint torique 6b ] Durée de charge : Données techniques PAP 202 PAP 204 20 V Polisseuse A1 2 Ah A1 4 Ah sans fil PPMAS 20-Li A2 PLG 20 A4/ Tension nominale : 20 V C1 (2,4 A maxi) 60 min 120 min Vitesse du moteur : 500–3000 min –1...
Seite 46
Valeurs des émissions sonores AVERTISSEMENT ! Les valeurs mesurées ont été déterminées Essayez de minimiser au maximum en conformité avec EN 62841 . Le niveau l’impact des vibrations et du bruit . de bruit pondéré A de l’outil électrique est Des mesures prises pour la réduction généralement le suivant : de la sollicitation par vibrations sont Niveau de pression...
Seite 47
Conservez toutes les consignes de 3) N’exposez pas d’outils électriques à sécurité et instructions pour vous y la pluie ou à l’humidité. La pénétration reporter ultérieurement. d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution . Le terme « outil électrique » utilisé dans 4) Ne détournez pas le cordon les consignes de sécurité...
Seite 48
peut entraîner des blessures graves en chantier ou protection auditive réduit les risques de blessures . quelques fractions de seconde . 3) Évitez tout démarrage accidentel. Utilisation et manipulation de l’outil Assurez-vous que l’outil électrique électrique soit bien éteint avant de le brancher 1) Ne surchargez pas l’appareil.
Seite 49
bords bien coupants se bloquent moins batterie peut conduire à des irritations et sont plus faciles à contrôler . de la peau ou des brûlures . 7) Utilisez l’outil électrique, les 5) N’utilisez pas de batterie accessoires et les outils insérables endommagée ou modifiée. Les etc.
Seite 50
Soyez toujours vigilant lors de l’utili- AVERTISSEMENT ! sation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en Portez des lunettes de protection conséquence . Une intervention rapide et un masque protecteur peut permettre d’éviter des blessures anti-poussière ! graves et dégâts matériels .
Seite 51
Batterie Parkside 20 V les risques encourus . Les enfants ne doivent pas PAP 202 A1 2 Ah 5 cellules jouer avec cet appareil .
Seite 52
1 . Sortez le produit de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage Batteries et chargeurs compatibles et films protecteurs. Batterie et chargeur Parkside X 20 V Team 2 . Vérifiez si toutes les pièces sont Fonctionnement disponibles et si l’étendue de la livraison est complète (voir « Contenu...
Seite 53
Recharger la batterie Monter/retirer le disque de polissage et l’éponge de (Fig . C) polissage REMARQUE AVERTISSEMENT ! Vous pouvez recharger la batterie Avant de monter/retirer le disque à tout moment sans en réduire la de polissage : Éteignez le durée de vie .
Seite 54
Allumer et éteindre – Fixez l’éponge de polissage sur le disque de polissage (fig. G). (Fig . H) 6 . Retrait : – Tournez le disque de polissage PRUDENCE ! Risque de blessures ! dans le sens inverse des aiguilles Portez toujours des gants de d’une montre .
Seite 55
Ne laissez pas le produit de polissage Niveau Vitesse de rotation sécher sur la surface, au risque de 1000 min l’endommager . –1 N’exposez pas la surface à polir au 1500 min –1 rayonnement direct du soleil . 2000 min –1 Nettoyez régulièrement les accessoires 2500 min de polissage afin d’obtenir de bons –1...
Seite 56
Nettoyez le produit avec un chiffon entre 40 % et 60 % (LED de niveau de sec . Utilisez une brosse douce pour charge orange allumées) . 13 ] atteindre les endroits difficiles. Pendant une période de stockage plus En particulier, enlevez la saleté et la longue, vérifiez le niveau de charge de poussière des fentes d’aération avec un la batterie ...
Seite 57
Le logo Triman n’est valable qu’en France . d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période Votre mairie ou votre municipalité d‘immobilisation d‘au moins sept jours vous renseigneront sur les vient s‘ajouter à la durée de la garantie possibilités de mise au rebut des qui restait à...
Seite 58
Tout dommage ou défaut déjà présent notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; au moment de l’achat doit être signalé 2° Ou s‘il présente les caractéristiques immédiatement après le déballage du définies d‘un commun accord par les produit . parties ou être propre à tout usage Si le produit présente un défaut de spécial recherché...
Seite 59
Tél.: 0800563601 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495861_2504 Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans...
Seite 60
Déclaration UE de conformité FR/BE/CH...
Seite 61
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Seite 62
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu voordat u Lees de gebruiksaanwijzing . accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het niet denkt te zullen gebruiken .
Seite 63
. Het product is onderdeel van de serie Inleiding Parkside X 20 V Team . Het product moet met accu’s uit de serie Parkside Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop X 20 V Team worden gebruikt . van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen .
Seite 64
6a ] O-Ring A1 2 Ah A1 4 Ah 6b ] PLG 20 A4/ Technische gegevens 20 V Starterset (max. 2,4 A) 60 min 120 min voor accu- polijstmachines PPMAS 20-Li A2 20 A3/C3 (max. 4,5 A) 35 min 60 min Nominale spanning: 20 V Oplader Motortoerental: 500–3000 min –1 Accu Plaatgrootte: 150 mm...
Seite 65
Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van drie De aangegeven totale richtingen), vastgesteld conform EN 62841: trillingswaarde en de aangegeven Hand-/armtrillingen a 6,774 m/s ² geluidsemissiewaarde kunnen ook h,AG voor een voorlopige inschatting van Onzekerheid K: 1,5 m/s ² de belasting worden gebruikt . WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzingen Draag gehoorbescherming! ...
Seite 66
6) Als het gebruik van het elektrische veroorzaken vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden . apparaat in een vochtige omgeving 3) Houd kinderen en andere personen niet kan worden vermeden, gebruik uit de buurt als het elektrische dan een aardlekschakelaar. Gebruik apparaat wordt gebruikt. Als u wordt van een aardlekschakelaar vermindert...
Seite 67
het elektrische apparaat onbedoeld kunt u het elektrische apparaat in onverwachte situaties beter onder wordt gestart . controle houden . 4) Berg niet-gebruikte elektrische 6) Draag geschikte kleding. Draag geen apparaten op buiten het bereik wijde kleding of sieraden. Houd van kinderen.
Seite 68
temperaturen kan de accu beschadigen Gebruik en behandeling van het accu-apparaat en het brandgevaar vergroten . 1) Laad accu’s alleen op met opladers Service die door de fabrikant worden 1) Laat uw elektrische apparaat alleen aanbevolen. Bij een oplader die door gekwalificeerde vakmensen geschikt is voor een bepaald soort en uitsluitend met originele accu’s, bestaat brandgevaar als deze...
Seite 69
Overige risico’s De volgende maatregelen helpen om de risico’s van trillingen en geluid te Ook als u het product volgens de verminderen: voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke risico’s bestaan op lichamelijk letsel en Gebruik het product alleen zoals materiële schade .
Seite 70
Parkside 20 V accu voortvloeien . Kinderen mogen niet met PAP 202 A1 2 Ah 5 cellen het apparaat spelen .
Seite 71
. Zorg ervoor dat de accu WAARSCHUWING! hoorbaar vastklikt . De accu kan slechts Gebruik geen accessoires die niet in een richting in het product worden door Parkside worden aanbevolen . geplaatst . Dit kan elektrische schokken of brand Ladingsniveau accu veroorzaken .
Seite 72
Laad de accu voor gebruik op als VOORZICHTIG! het ladingsniveau gemiddeld of laag is . Verwondingsgevaar! De oplaadcontrole-LEDs (groen 16 ] Houd uw handen uit de buurt van en rood ) geven de status van de 17 ] de polijstschijf als het product oplader ...
Seite 73
Tips over het gebruik van VOORZICHTIG! ander inzetgereedschap Verwondingsgevaar! Houd het product tijdens het werken VOORZICHTIG! altijd met beide handen vast (afb . I) . Verwondingsgevaar! Houd uw handen uit de buurt van Gebruik uitsluitend door de fabrikant de polijstschijf als het product aanbevolen inzetgereedschap .
Seite 74
Proefdraaien Was de polijsthulpmiddelen met een zacht wasmiddel en warm water . Laat het apparaat vóór de eerste Gebruik geen oplosmiddelen . werkzaamheden en na iedere wisseling van het inzetgereedschap zonder Schoonmaken en onderhoud belasting proefdraaien . Schakel het product onmiddellijk uit als het WAARSCHUWING! inzetgereedschap onregelmatig draait,...
Seite 75
Onderhoud Transport Controleer het product en de Schakel het product uit . hulpstukken (bijv . inzetgereedschap) Transporteer het product in de voor en na ieder gebruik op slijtage en draagkoffer 18 ] beschadigingen . Vervang deze indien Bescherm het product tegen stoten en nodig door nieuwe, zoals in deze sterke trillingen, die vooral optreden bij gebruiksaanwijzing is beschreven .
Seite 76
Gooi het afgedankte product Alle beschadigingen of gebreken die reeds omwille van het milieu niet weg op het moment van aankoop aanwezig zijn, via het huisvuil, maar geef het af moeten meteen na het uitpakken van het bij het daarvoor bestemde depot product worden gemeld .
Seite 77
. Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen .
Seite 80
Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire Leggere le istruzioni per l’uso . gli accessori, prima di pulirlo o quando non viene utilizzato .
Seite 81
. Istruzioni di sicurezza Non per il taglio Istruzioni 20 V SET LUCIDATRICE Il prodotto fa parte della serie Parkside X 20 V Team . Il prodotto deve essere RICARICABILE utilizzato con batterie della serie Parkside X 20 V Team .
Seite 82
6a ] O-ring Tempo di ricarica: 6b ] Dati tecnici PAP 202 PAP 204 A1 2 Ah A1 4 Ah 20 V Set lucidatrice ricaricabile PPMAS 20-Li A2 20 A4/C1 Tensione nominale: 20 V (max. 2,4 A) 60 min 120 min Velocità del motore: 500–3000 min –1 20 A3/C3 Dimensioni della (max. 4,5 A)
Seite 83
Valori di emissione di vibrazioni INDICAZIONE Valori totali delle vibrazioni (somma Il valore di vibrazione totale dichiarato vettoriale di tre direzioni) determinati e il valore di emissione sonora secondo la norma EN 62841: dichiarato possono essere utilizzati Vibrazione mano/braccio anche per una stima preliminare del 6,774 m/s ²...
Seite 84
Sicurezza personale potrebbe provocare la perdita del controllo dell’elettroutensile . 1) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il Sicurezza elettrica buon senso quando si lavora con 1) La spina del connettore un elettroutensile. Non usare un dell’elettroutensile deve essere elettroutensile quando si è...
Seite 85
l’apparecchio. Molti incidenti sono 7) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, causati da una cattiva manutenzione assicurarsi che siano collegati e degli elettroutensili . utilizzati correttamente. L’uso di un 6) Mantenere gli utensili da taglio aspiratore polvere può ridurre il rischio affilati e puliti. Gli utensili da taglio di pericoli legati alla polvere .
Seite 86
entra negli occhi, consultare un AVVERTENZA! medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni . Indossare occhiali di sicurezza e 5) Non utilizzare batterie danneggiate una maschera antipolvere! o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, ...
Seite 87
Istruzioni di sicurezza per Fare sempre attenzione durante l’uso di questo prodotto in modo da poter i caricabatterie identificare tempestivamente i pericoli L’apparecchio può essere e agire di conseguenza . Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e usato da bambini di almeno danni materiali .
Seite 88
5 celle Accessori PAP 204 A1 4 Ah 10 celle AVVERTENZA! Batteria: Parkside Non utilizzare accessori non raccomandati da Parkside . Ciò può X 20 V Team causare scosse elettriche o incendi . Caricabatte- Parkside rie: X 20 V Team INDICAZIONE In queste istruzioni per l’uso trove-...
Seite 89
Batterie e caricabatterie adatti Batteria e caricabatterie Caricare la batteria prima dell’uso Parkside X 20 V Team se è a livello di carica dovesse essere Funzionamento media o bassa . I LED di carica (verde e rosso ...
Seite 90
Montaggio/rimozione del – Fissare la spugna di lucidatura disco di lucidatura e della disco di lucidatura (fig. G). 6 . Rimozione: spugna di lucidatura – Ruotare il disco di lucidatura senso antiorario . AVVERTENZA! – Rimuovere la spugna di lucidatura Prima di montare/rimuovere il dal disco di lucidatura disco di lucidatura...
Seite 91
Accensione e spegnimento Livello Velocità (Fig. H) 2000 min –1 2500 min CAUTELA! Rischio di lesioni! –1 3000 min Indossare sempre dei guanti –1 protettivi durante la manipolazione Prova o il lavoro con il prodotto . Eseguire una prova senza carico prima della prima lavorazione e dopo ogni CAUTELA! Rischio di lesioni! cambio dello strumento di inserimento .
Seite 92
Non esporre la superficie da lucidare Le aperture di ventilazione devono alla luce solare diretta . essere sempre libere . Per ottenere buoni risultati di lucidatura, Manutenzione pulire regolarmente gli accessori di lucidatura . Controllare che il prodotto e gli Lavare gli accessori di lucidatura con un accessori (ad esempio, gli strumenti detergente delicato e acqua calda .
Seite 93
Trasporto Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra Spegnere il prodotto . i rifiuti domestici, ma provvedere Trasportare il prodotto nella valigetta da invece al suo corretto smaltimento . trasporto 18 ] Presso l’amministrazione Proteggere il prodotto contro urti e competente è...
Seite 94
La garanzia non si estende altresì a danni questo codice QR accedete direttamente a che si verificano su componenti delicati parkside-diy .com . Scegliete il vostro paese (esempio interruttori, batterie, parti e cercate le istruzioni per l’uso attraverso realizzate in vetro, schermi, accessori vari) la maschera di ricerca .
Seite 95
Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495861_2504 Assistenza Svizzera Tel .: 0800563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495861_2504 Assistenza Malta Tel .: 80065168 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495861_2504 94 IT/CH/MT...
Seite 96
Dichiarazione di conformità UE IT/CH/MT...
Seite 98
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y extraiga el paquete de baterías antes de Lea el manual de instrucciones . cambiar el accesorio y antes de limpiarlo .
Seite 99
1 20 V Set básico de pulidora enceradora aplicaciones indicadas . Adjunte igualmente recargable PPMAS 20-Li A2 toda la documentación en caso de entregar 1 Muela de pulido (M8) con arandela el producto a terceros .
Seite 100
Datos técnicos A1 2 Ah A1 4 Ah 20 V Set básico de 20 A4/C1 pulidora enceradora (máx. 2,4 A) 60 min 120 min recargable PPMAS 20-Li A2 Tensión nominal: 20 V 20 A3/C3 Velocidad del motor: 500–3000 min –1 (máx. 4,5 A) 35 min 60 min Tamaño de plato:...
Seite 101
Valores de emisión de vibraciones NOTA Los valores totales de vibraciones (suma Asimismo, el valor de emisión de vectorial de las tres direcciones) se vibración y el valor de emisión de calculan conforme a la EN 62841: ruido indicados pueden ser utilizados Vibraciones en manos y para una evaluación provisional de la brazos a...
Seite 102
6) Si no se puede evitar el uso de la herramientas eléctricas generan chispas, que pueden incendiar el polvo herramienta eléctrica en un entorno o los vapores . húmedo, utilice un interruptor 3) Mantenga alejados a los niños y automático. El uso de un interruptor otras personas durante el uso de la automático reduce el riesgo de una herramienta eléctrica. En caso de...
Seite 103
eléctrica. Las herramientas eléctricas 6) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado son peligrosas si las utilizan personas el pelo, la ropa y los guantes de las sin experiencia . partes móviles. La ropa suelta, las 5) Trate con cuidado las herramientas joyas o el pelo largo pueden quedar eléctricas.
Seite 104
inalterada la seguridad de la 2) Por ello, utilice solo las baterías apropiadas en las herramientas herramienta eléctrica . eléctricas. El uso de baterías distintas 2) Nunca realice tareas de puede provocar lesiones y peligro de mantenimiento en baterías incendio . dañadas. El mantenimiento completo 3) Mantenga las baterías que no de las baterías solo debe llevarlo a...
Seite 105
tiempo, así como si no se maneja y Utilice las herramientas de inserción adecuadas para este producto y mantiene debidamente . asegúrese de que estén en perfectas Los daños personales o materiales condiciones . provocados por herramientas de corte Sujete bien el producto de los mangos/ defectuosas o impacto repentino de un ...
Seite 106
Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda Paquete de baterías como se describe en el capítulo Parkside de 20 V “Garantía” . PAP 202 A1 2 Ah 5 celdas PAP 204 A1 4 Ah 10 celdas...
Seite 107
Paquetes de baterías y cargadores baterías en cualquier momento sin adecuados acortar su vida útil . Paquete de baterías Parkside X 20 V Team y cargador El paquete de baterías no se daña en caso de que se interrumpa el proceso de carga .
Seite 108
El LED de control de carga (verde ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! 16 ] y rojo ) informa sobre el estado 17 ] del cargador y del paquete de Use guantes de protección . 14 ] baterías Estado ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! LED rojo Paquete de baterías Mantenga alejadas sus manos de...
Seite 109
Indicaciones sobre el uso Encendido y apagado de otras herramientas de (Fig. H) inserción ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Lleve siempre guantes de Utilice únicamente las herramientas protección si trabaja o manipula de inserción recomendadas por con el producto .
Seite 110
Aplique un agente de pulido en el Nivel Velocidad accesorio de pulido en 4 a 6 puntos 500 min uniformes . Luego, distribúyalo de forma –1 específica sobre la superficie que desea 1000 min –1 pulir . 1500 min –1 No deje que el agente de pulido se 2000 min seque sobre la superficie, ya que de lo –1...
Seite 111
Una limpieza periódica y correcta ayuda Indicaciones sobre el paquete de a garantizar un uso seguro y alarga la baterías vida útil del producto . Guarde el paquete de baterías Limpie el producto con un paño seco . solo si está parcialmente cargado . El Utilice un cepillo suave para los lugares estado de carga durante un periodo de de difícil acceso .
Seite 112
Garantía El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables El producto ha sido fabricado según y están sujetos a la responsabilidad normas de calidad exigentes y ha sido extendida del fabricante . probado minuciosamente antes de la Deséchelos por separado siguiendo la entrega .
Seite 113
En parkside-diy .com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales . Con este código QR accede directamente a parkside-diy .com . Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda .
Seite 116
Indicações de segurança e símbolos utilizados No presente manual de instruções na embalagem e na placa de identificação são utilizados os seguintes avisos: Desligue o produto e tire o pack de pilhas antes de substituir os Leia o manual de instruções . acessórios, da limpeza e quando o produto não é...
Seite 117
áreas de aplicação indicadas . Se 1 20 V Conjunto principiante de máquina transmitir o artigo a terceiros, entregue de polir a bateria PPMAS 20-Li A2 também os respectivos documentos . 1 Disco de polimento (M8) com anilha pré-montada e anel de vedação...
Seite 118
Dados técnicos Tempo de carregamento: 20 V Conjunto principiante de PAP 202 PAP 204 máquina de polir a A1 2 Ah A1 4 Ah bateria PPMAS 20-Li A2 Tensão nominal: 20 V 20 A4/C1 (max. 2,4 A) 60 min 120 min Velocidade do motor: 500–3000 min –1...
Seite 119
Valores de emissão de ruídos AVISO! Os valores calculados foram determinados Tente manter a carga das vibrações e conforme EN 62841. O nível de ruído da do ruído o mais baixo possível . Boas ferramenta elétrica classificado com A é medidas para reduzir a carga das normalmente de: vibrações são a utilização de luvas Nível de pressão acústica L...
Seite 120
4) Não utilize o cabo de ligação com Guarde todas as indicações de segurança e conselhos num local seguro outra finalidade para transportar para referência futura. ou pendurar a ferramenta elétrica ou para puxar a ficha da tomada. O termo “ferramenta elétrica” utilizado Mantenha o cabo de ligação afastado nas indicações de segurança refere-se às de calor, óleo, cantos afiados e...
Seite 121
2) Não utilize nenhuma ferramenta carrega-la. Quando estiver a carregar a ferramenta elétrica e tiver o dedo em elétrica cujo botão esteja cima do botão ou quando o aparelho danificado. Uma ferramenta elétrica for ligado à tomada em estado ligado que não se deixa ligar ou desligar pode causar acidentes .
Seite 122
7) Siga todas as instruções referentes 8) Mantenha as pegas e as áreas de agarrar secas, limpas, livre de óleo ao carregamento e nunca carregue e de gordura. As pegas e as áreas de a bateria ou a ferramenta sem fio agarrar que estão escorregadias não fora dos parâmetros de temperatura permitem nenhuma utilização e controlo...
Seite 123
Redução da vibração e do verificar ou fazer a manutenção do produto antes de voltar a utilizar o ruído produto . Limite o tempo de utilização, utilize modos de funcionamento de vibração e ruídos Riscos residuais reduzidos e utilize roupa de proteção Mesmo que utilize o produto devidamente pessoal para diminuir os efeitos da existe um risco para pessoas e danos...
Seite 124
Parkside 20 V Pack de de forma segura e pilhas compreendam os perigos envolvidos . PAP 202 A1 2 Ah 5 células As crianças não devem...
Seite 125
Packs de pilhas e carregadores presentes e se o conteúdo da adequados embalagem descrito está completo (ver Parkside X 20 V Team pack de pilhas e “Conteúdo da embalagem”) . carregador 3 . Verifique se o produto e todas as peças Utilização estão em bom estado .
Seite 126
Carregar pack de pilhas de alimentação do carregador da 15 ] tomada . (Imag. C) Instalação/remoção do disco NOTA de polimento e da esponja de Pode carregar o pack de pilhas polimento qualquer momento sem reduzir a vida útil . AVISO! A interrupção do processo de Antes de colocar/retirar o disco de...
Seite 127
5 . Montar: CUIDADO! Risco de ferimento! – Aparafuse o disco de polimento Não utilize conectores de diminuição no sentido dos ponteiros do relógio em separado ou adaptadores para no fuso adaptar os discos que tenham um – Fixe a esponja de polimento buraco grande .
Seite 128
Não deixe secar o agente de polimento Nível Rotação na superfície, caso contrário a 500 min superfície pode ficar danificada. –1 Não exponha a superfície a polir à luz 1000 min –1 solar direta . 1500 min –1 Limpe regularmente os acessórios de 2000 min polimento para obter bons resultados –1...
Seite 129
Utilize um pano ou uma escova suave Verifique aproximadamente a cada para eliminar sobretudo a sujidade e pó 3 meses, durante o armazenamento a das aberturas da ventilação . longo prazo, o estado de carregamento As aberturas da ventilação devem estar do pack de pilhas .
Seite 130
O logotipo Triman somente vale para a Guarde o recibo de compra original num França . local seguro, pois este documento é exigido como prova de compra . As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser Quaisquer danos ou defeitos já presentes averiguadas no seu Município ou no momento da compra devem ser Câmara Municipal .
Seite 131
Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy .com . Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy .com . Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções . Introduzindo o número do artigo (IAN) 495861_2504, irá...