Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PPMA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PPMA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-poliermaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPMA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
AKKU-POLIERMASCHINE / CORDLESS POLISHER
POLISSEUSE SANS FIL PPMA 20-Li A1
AKKU-POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
POLISSEUSE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOROWA POLERKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKU LEŠTIČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 332964_1907
CORDLESS POLISHER
Translation of the original instructions
ACCU-POLIJSTMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKU LEŠTIČKA
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPMA 20-Li A1

  • Seite 1 AKKU-POLIERMASCHINE / CORDLESS POLISHER POLISSEUSE SANS FIL PPMA 20-Li A1 AKKU-POLIERMASCHINE CORDLESS POLISHER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POLISSEUSE SANS FIL ACCU-POLIJSTMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKUMULATOROWA POLERKA AKU LEŠTIČKA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack.
  • Seite 5 20V max.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ............12 DE │ AT │ CH │ PPMA 20-Li A1    1...
  • Seite 7: Einleitung

    1 Bedienungsanleitung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Akku-Poliermaschine PPMA 20-Li A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Nenndrehzahl 0 –...
  • Seite 8: Geräuschemissionswert

    Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispiels- weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PPMA 20-Li A1    3 ■...
  • Seite 9: Elektrische Sicherheit

    Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- tungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe haben ihre Ursache in schlecht gewarteten in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann Elektrowerkzeugen. zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. DE │ AT │ CH │ PPMA 20-Li A1    5 ■...
  • Seite 11: Service

    Aufnahme mit dem Gerät den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- kompatibel ist. dienststeIlen erfolgen. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6   ...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität fin- GRÜN/ROT/ORANGE = maximale Ladung/ den Sie unter www.Lidl.de/Akku. Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PPMA 20-Li A1    7 ■...
  • Seite 13: Montage Der Polierhauben

    50 und 80 %. Das optimale ♦ Bewegen Sie das Gerät parallel und gleich- Lagerungsklima ist kühl und trocken. mäßig über die zu polierende Oberfläche. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PPMA 20-Li A1    9 ■...
  • Seite 15: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- KOMPERNASS HANDELS GMBH tung und wird getrennt gesammelt. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 10    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 16: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Poliermaschine PPMA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 12–2019 Seriennummer: IAN 332964_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 17: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 332964) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 18 Telephone ordering ............. . 24 GB │ IE │ PPMA 20-Li A1    13...
  • Seite 19: Introduction

    You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They Technical specifications contain important information about safety, usage Cordless polisher PPMA 20-Li A1 and disposal. Before using the product, please Rated voltage 20 V...
  • Seite 20: General Power Tool Safety Warnings

    Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). GB │ IE │ PPMA 20-Li A1    15 ■...
  • Seite 21: Electrical Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. │ GB │ IE ■ 16    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 22: Power Tool Use And Care

    fire. for safe handling and control of the tool in unexpected situations. GB │ IE │ PPMA 20-Li A1    17 ■...
  • Seite 23: Service

    WARNING! ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. │ GB │ IE ■ 18 ...
  • Seite 24: Safety Guidelines For Battery Chargers

    The status/remaining charge will be shown on the battery display LED as follows: GREEN/RED/ORANGE = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery GB │ IE │ PPMA 20-Li A1    19 ■...
  • Seite 25: Mounting The Polishing Hoods

    The optimum charge level is ♦ Move the appliance parallel and evenly over between 50% and 80%. The optimum storage the surface being polished. environment is cool and dry. │ GB │ IE ■ 20    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ IE │ PPMA 20-Li A1    21 ■...
  • Seite 27: Service

    Your local community or municipal 44867 BOCHUM authorities can provide information GERMANY on how to dispose of the worn-out product. www.kompernass.com The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. │ GB │ IE ■ 22    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 28: Original Declaration Of Conformity

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless polisher PPMA 20-Li A1 Year of manufacture: 12–2019 Serial number: IAN 332964_1907 Bochum, 20/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Seite 29: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 332964) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ IE ■ 24    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 30 Commande téléphonique ............38 FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    25...
  • Seite 31: Introduction

    Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de Caractéristiques techniques ce produit. Il contient des remarques importantes Polisseuse sans fil PPMA 20-Li A1 concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Tension nominale 20 V...
  • Seite 32: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge). FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    27 ■...
  • Seite 33: Sécurité Électrique

    Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. │ FR │ BE ■ 28    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 34: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    29 ■...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner une électrocution et un incendie. │ FR │ BE ■ 30 ...
  • Seite 36: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    LED d'affichage de la batterie  : VERT/ROUGE/ORANGE = charge/puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible – recharger la batterie FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 37: Montage Des Bonnets De Polissage

    50 et 80 %. ♦ Déplacez l'appareil de manière parallèle et Le climat de stockage optimal est frais et sec. uniforme sur la surface à polir. │ FR │ BE ■ 32    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    être considérées l’affranchir à l’adresse de service après-vente comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces communiquée. fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    33 ■...
  • Seite 39: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    éventuellement déjà présents à 1648 et 2232 du Code Civil. l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 34    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 40: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    à l’adresse de service après-vente prix, s‘il les avait connus. communiquée. FR │ BE │ PPMA 20-Li A1    35 ■...
  • Seite 41: Service Après-Vente

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 36    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité D'origine

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Polisseuse sans fil PPMA 20-Li A1 Année de fabrication : 12–2019 Numéro de série : IAN 332964_1907 Bochum, le 20/11/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 43: Commande Des Batteries De Rechange

    (par ex. IAN 332964) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. │ FR │ BE ■ 38    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 44 Telefonisch bestellen ............. 50 NL │ BE │ PPMA 20-Li A1    39...
  • Seite 45: Inleiding

    1 gebruiksaanwijzing nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt Technische gegevens deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke Accu-polijstmachine PPMA 20-Li A1 aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees Nominale spanning 20 V (gelijkstroom)
  • Seite 46: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereed Schappen

    Daarbij dient u rekening te houden met alle aspecten van de bedrijfscyclus (bij- voorbeeld perioden waarin het gereedschap is uitgeschakeld en perioden waarin het ge- reedschap weliswaar is ingeschakeld, maar niet wordt belast). NL │ BE │ PPMA 20-Li A1    41 ■...
  • Seite 47: Elektrische Veiligheid

    Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, moeten deze wor- den aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico's door stof beperken. │ NL │ BE ■ 42    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 48: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Lekkende accuvloeistof kan leiden gereedschap repareren. Veel ongelukken zijn tot huidirritatie en brandwonden. het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. NL │ BE │ PPMA 20-Li A1    43 ■...
  • Seite 49: Service

    WAARSCHUWING! ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. │ NL │ BE ■ 44 ...
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    ♦ Een actuele lijst met compatibele accu's is GROEN/ROOD/ORANJE = maximale lading/ te vinden op www.Lidl.de/Akku. capaciteit ROOD/ORANJE = middelhoge lading/ capaciteit ROOD = zwakke lading – accu opladen NL │ BE │ PPMA 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 51: Bevestiging Van De Polijstkappen

    De optimale laadtoe- ♦ Beweeg het apparaat langzaam en gelijkmatig stand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale over het te polijsten oppervlak. opslagklimaat is koel en droog. │ NL │ BE ■ 46    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 52: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. of via e-mail. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, NL │ BE │ PPMA 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 53: Service

    BURGSTRASSE 21 inwinnen bij de gemeentereiniging. 44867 BOCHUM Het product is recycleerbaar; er is een DUITSLAND uitgebreide producentenverantwoorde- www.kompernass.com lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. │ NL │ BE ■ 48    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 54: Originele Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving: Accu-polijstmachine PPMA 20-Li A1 Productiejaar: 12–2019 Serienummer: IAN 332964_1907 Bochum, 20-11-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. NL │ BE │...
  • Seite 55: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 332964) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 50    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 56 Zamówienia telefoniczne ............62 │ PPMA 20-Li A1  ...
  • Seite 57: Wstęp

    1 instrukcja obsługi produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera Dane techniczne ona ważne wskazówki dotyczące bez pieczeństwa, Akumulatorowa polerka PPMA 20-Li A1 użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczę ciem użytko- Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) wania produktu zapoznaj się...
  • Seite 58: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (na przykład cza- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. sy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wy- łączone oraz takie, w których jest ono wpraw- dzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). │ PPMA 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 59: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ubrań ani biżuterii. Włosy i odzież trzymaj ryzyko porażenia prądem elektrycznym. z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. │ ■ 54    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 60: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Przed zastosowaniem elektronarzę- wać podrażnienia skóry lub poparzenia. dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędzia- mi jest ich niewłaściwa konserwacja. │ PPMA 20-Li A1    55 ■...
  • Seite 61: Serwis

    ■ Używaj wyłącznie akcesoriów i osprzętu dodat- punkt serwisowy. kowego, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których uchwyt jest kompatybilny z urządzeniem. │ ■ 56    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 62: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek

    Przed uruchomieniem OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały Ładowanie akumulatora zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to (patrz rys. B) spowodować porażenie prądem elektrycz- nym i pożar. PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumu- Wskazówki bezpieczeństwa latora z/do ładowarki zawsze wyjmuj dotyczące ładowarek...
  • Seite 63: Montaż Nakładek Polerskich

    Optymalny stan ♦ Przyłóż urządzenie równolegle do obrabiane- naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%. go przedmiotu. Optymalne warunki przechowywania to chłod- ♦ Prowadź urządzenie równolegle i równomiernie ne i suche miejsce. po polerowanej powierzchni. │ ■ 58    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 64: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz ków , lub części wykonanych ze szkła. wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. │ PPMA 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 65: Serwis

    1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyli- zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 60    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 66: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa polerka PPMA 20-Li A1 Rok produkcji: 12–2019 Numer seryjny: IAN 332964_1907 Bochum, dnia 20.11.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Seite 67: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (np. IAN 332964). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. │ ■ 62    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 68 Telefonická objednávka ............74 │ PPMA 20-Li A1  ...
  • Seite 69: Úvod

    Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý robek. Návod k obsluze je součástí tohoto Technické údaje výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpeč- Aku leštička PPMA 20-Li A1 nosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se Domezovací napětí 20 V seznamte se všemi provozními a bezpečnostními (stejnosměrný...
  • Seite 70: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (na- příklad časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatí- žení). │ PPMA 20-Li A1    65 ■...
  • Seite 71: Elektrická Bezpečnost

    šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se taková zařízení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. │ ■ 66    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 72: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Poškozené části elektrického nářadí nechte do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina před jeho použitím opravit. Řada úrazů má unikající z akumulátoru může způsobit podráž- svou příčinu ve špatné údržbě elektrického dění pokožky nebo popáleniny. nářadí. │ PPMA 20-Li A1    67 ■...
  • Seite 73: Servis

    Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- zákaznický servis. zení uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 68    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Aktuální seznam kompatibility akumulátorů stavu akumulátoru naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku. Stav, resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru zobrazí takto: ZELENÁ/ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = maximální nabití/výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = střední nabití/výkon ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte │ PPMA 20-Li A1    69 ■...
  • Seite 75: Montáž Lešticích Návleků

    Optimální stav nabití je ♦ Přepněte vypínač do polohy „I“. mezi 50 a 80 %. Optimální skladovací klima je chladné a suché. ♦ Přístroj veďte rovnoběžně s obrobkem. │ ■ 70    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 76: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vám oznámí servis. opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. │ PPMA 20-Li A1    71 ■...
  • Seite 77: Servis

    44867 BOCHUM lepenka, 80–98: kompozitní materiály. NĚMECKO Informace o možnostech likvidace vy- www.kompernass.com sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 72    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 78: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku leštička PPMA 20-Li A1 Rok výroby: 12 - 2019 Sériové číslo: IAN 332964_1907 Bochum, 20. 11. 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 79: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 332964) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 74    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 80 Telefonická objednávka ............86 │ PPMA 20-Li A1  ...
  • Seite 81: Úvod

    Rozsah dodávky AKU LEŠTIČKA PPMA 20-Li A1 1 aku leštička Úvod 1 leštiaci kryt z froté Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 syntetický leštiaci kryt prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 návod na obsluhu vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 82: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    času. Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádzkového cyklu (naprí- klad časy, v priebehu ktorých je elektrické ná- radie vypnuté a časy, počas ktorých je nára- die síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). │ PPMA 20-Li A1    77 ■...
  • Seite 83: Elektrická Bezpečnosť

    Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. │ ■ 78    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 84: Používanie A Manipulácia S Elektrickým Náradím

    Pri náhodnom kontakte miesto úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do elektrického náradia. očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spô- sobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. │ PPMA 20-Li A1    79 ■...
  • Seite 85: Servis

    VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ne- bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 80   ...
  • Seite 86: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje LED displej akumulátora nasledovne: ZELENÁ/ORANŽOVÁ/ČERVENÁ = maximálne nabitie/maximálny výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie/ stredný výkon ČERVENÁ = slabé nabitie – nabiť akumulátor │ PPMA 20-Li A1    81 ■...
  • Seite 87: Montáž Leštiacich Krytov

    Optimálny stav nabitia je medzi 50 a ♦ Prepnite spínač ZAP/VYP do polohy „I“. 80 %. Na uskladnenie je optimálne chladné ♦ Prístroj veďte paralelne na obrobku. a suché prostredie. │ ■ 82    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 88: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opot- rebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobe- né zo skla. │ PPMA 20-Li A1    83 ■...
  • Seite 89: Servis

    BURGSTRASSE 21 80–98: kompozitné materiály. 44867 BOCHUM NEMECKO Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, dostanete na www.kompernass.com obecnej alebo mestskej správe. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 84    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 90: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Označenie prístroja: Aku leštička PPMA 20-Li A1 Rok výroby: 12–2019 Sériové číslo: IAN 332964_1907 Bochum, 20.11.2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 91: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (napr. IAN 332964) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ ■ 86    PPMA 20-Li A1...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 03 / 2020 · Ident.-No.: PPMA20-LiA1-112019-1 IAN 332964_1907...

Inhaltsverzeichnis