Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PPMAS 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PPMAS 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

20 v akku-poliermaschinen-starterset
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-POLIERMASCHINEN-STARTERSET/
20V CORDLESS POLISHER STARTER SET/20 V SET DE
DÉMARRAGE POLISSEUSE SANS FIL PPMAS 20-Li A1
20 V AKKU-POLIERMASCHINEN-
STARTERSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS POLISHER STARTER SET
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
20 V SET DE DÉMARRAGE POLISSEUSE
SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
20V STARTERSET VOOR ACCU-
POLIJSTMACHINES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V ZESTAW STARTOWY AKUMULATOROWA
MASZYNA DO POLEROWANIA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU LEŠTIČKA SE STARTOVACÍ SADOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 483727_2404
20 V ŠTARTOVACIA SÚPRAVA AKU LEŠTIČKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V SET BÁSICO DE PULIDORA
ENCERADORA RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
20 V STARTSÆT TIL BATTERIDREVET
POLERMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V SET LUCIDATRICE RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS POLÍROZÓ KEZDŐKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPMAS 20-Li A1

  • Seite 1 20 V AKKU-POLIERMASCHINEN-STARTERSET/ 20V CORDLESS POLISHER STARTER SET/20 V SET DE DÉMARRAGE POLISSEUSE SANS FIL PPMAS 20-Li A1 20 V AKKU-POLIERMASCHINEN- 20 V ŠTARTOVACIA SÚPRAVA AKU LEŠTIČKY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny STARTERSET Preklad pôvodného návodu na použitie Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung 20 V SET BÁSICO DE PULIDORA...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 114 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 131...
  • Seite 4 BATERÍA COMPATIBLE CON TODOS LOS DISPOSITIVOS DE LA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIET ER KOMPATIBELT MED ALLE APPARATER I SERIEN ”PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM” MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS...
  • Seite 5 20 V max. 18 V...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warn hinweise und Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku- Lesen Sie die Pack vor dem Auswechseln von Bedienungsanleitung. Zubehör, vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 9: Einleitung

    STARTERSET Unfälle oder Schäden an anderen Personen oder deren Eigentum ˜ Einleitung verantwortlich. Das Produkt ist Teil der Serie Parkside   Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 20 V T . Das Produkt muss neuen Produkts. Sie haben sich damit für mit Akkus aus der Serie Parkside ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 10: Teilebeschreibung

    PLG 20 ˜ Technische Daten A3/C3 ma  4  A 3  min 0 min Akku- Ladegerät Poliermaschinen- Akku-Pack Starterset PPMAS 20-Li A1 Nennspannung: 20 V Empfohlene Umgebungstemperatur: Nenndrehzahl n 2 300 4  00 min –1 Während des Plattengröße: 150 mm Ladens: +4 °C bis +40 °C Arbeitsleistung pro Während des...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Die Schwingungs- und Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Geräuschemissionen können Der A-bewertete Geräuschpegel des während der tatsächlichen Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Benutzung des Elektrowerkzeugs Schalldruckpegel L 76,1 dB von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in Unsicherheit K 3 dB der das Elektrowerkzeug verwendet...
  • Seite 12 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages. bezieht sich auf netz betriebene 4) Zweckentfremden Sie die Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder Anschluss leitung nicht, um das...
  • Seite 13 2) Tragen Sie persönliche 7) Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen werden können, vergewissern Sie persönlicher Schutzausrüstung, sich, dass diese angeschlossen wie Staubmaske, rutschfeste sind und richtig verwendet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder werden. Verwendung einer Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeuges, verringert das durch Staub verringern.
  • Seite 14 4) Bewahren Sie unbenutzte Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuge außerhalb der Akkuwerkzeugs Reichweite von Kindern auf. Lassen 1) Laden Sie die Akkus nur mit Sie Personen das Elektrowerkzeug Ladegeräten auf, die vom Hersteller nicht benutzen, die mit diesem empfohlen werden. r ein nicht vertraut sind oder diese Ladegerät, das für eine bestimmte...
  • Seite 15 ˜ Vibrations- und 7) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Geräuschminderung Akku oder das Akku werkzeug Begrenzen Sie die Benutzungszeit, niemals außerhalb des in der verwenden Sie vibrations- und Betriebsanleitung angegebenen geräuscharme Betriebsarten und tragen Temperatur bereichs. alsches Sie persönliche Schutzausrüstung, um Laden oder Laden außerhalb des...
  • Seite 16: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für Schalten Sie das Produkt bei   Fehlfunktionen umgehend aus Ladegeräte und entnehmen Sie den Akku- Dieses Gerät kann von Pack. Lassen Sie dieses von einer   uali zierten achkraft berpr fen und Kindern ab 8 Jahren gegebenenfalls instand setzen, bevor und darüber sowie von Sie es wieder in Betrieb nehmen.
  • Seite 17: Passende Akku-Packs Und Lade Geräte

    Zubehörteile, wie z. B. Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge, der folgenden Typen benötigt: geeignet: Polierscheibe Polierschwamm Parkside 20 V Akku-Pack Werkzeuge und Einsatzwerkzeuge erhalten Sie im Fachhandel. Beachten PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen Sie beim Erwerb immer die technischen...
  • Seite 18: Bedienung

    Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer HINWEIS führen. Sie können den Akku-Pack Passende Akku-Packs und Lade geräte jederzeit au aden ohne die Parkside X 20 V Team Akku Pack und Lebensdauer zu verkürzen. Ladegerät Eine Unterbrechung des ˜ Bedienung Ladevorgangs schädigt den Akku- Pack nicht.
  • Seite 19: Polierscheibe Und Polierschwamm Montieren/Entnehmen

    VORSICHT! Verletzungsrisiko! Status Nach dem Ausschalten des Produkts Rote LED blinkt Akku-Pack zu bewegt sich die Polierscheibe  kalt oder zu noch einige Zeit weiter. Berühren warm Sie die Polierscheibe nicht und Grüne LED versuchen Sie nicht, sie anzuhalten. leuchtet Ladegerät (ohne Akku-Pack) bereit HINWEIS...
  • Seite 20: Ein- Und Ausschalten

    VORSICHT! Verletzungsrisiko! VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie nur Halten Sie Ihre Hände von der Einsatzwerkzeuge, die Angaben Polierscheibe  fern, wenn das tragen über Hersteller, Art der Produkt in Betrieb ist. Bindung, Abmessung und zulässige Nach dem Ausschalten des Produkts Umdrehungszahl. bewegt sich die Polierscheibe  Verwenden Sie nur noch einige Zeit weiter.
  • Seite 21: Probelauf

    ˜ Probelauf Reinigen Sie das Polierzubehör regelmäßig, um gute Polierergebnisse Führen Sie vor dem ersten zu erzielen. Arbeiten und nach jedem Waschen Sie das Polierzubehör Einsatzwerkzeugwechsel einen mit einem milden Waschmittel und Probelauf ohne Belastung durch. warmem Wasser. Verwenden Sie kein Schalten Sie das Produkt sofort aus, Verdünnungsmittel.
  • Seite 22: Transport

    Reinigen Sie das Produkt mit einem Hinweise zum Akku-Pack trockenen Tuch. Verwenden Sie für Lagern Sie den Akku-Pack schwer zugängliche Stellen eine nur im teilgeladenen Zustand. weiche Bürste. Der Ladezustand sollte während Entfernen Sie insbesondere Schmutz einer l ngeren Lagerzeit 40  und Staub von den L ftungs nungen betragen rote und orange...
  • Seite 23: Entsorgung

    Das Produkt inkl. Zubehör und die Bitte löschen Sie vor Verpackungsmaterialien sind recyclebar der Rückgabe alle und unterliegen einer erweiterten personenbezogenen Daten. Herstellerverantwortung. Bitte entnehmen Sie vor der Entsorgen Sie diese getrennt, den Rückgabe Batterien oder abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) Akkumulatoren, die nicht vom folgend, für eine bessere Altgerät umschlossen sind, sowie Abfallbehandlung.
  • Seite 24: Garantie

    Batterien und Akkus k nnen Sto e Die Garantie für dieses Produkt beträgt enthalten, die schädlich für die 3 Jahre ab Kaufdatum Die arantiezeit menschliche Gesundheit und Umwelt beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren sind. Nur bei einer getrennten Sammlung Sie den Originalkaufbeleg an einem und Verwertung von alten Batterien sicheren Ort auf, da dieses Dokument als und Akkus können die negativen...
  • Seite 25: Service

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 27 Warnings and symbols used ....... . . Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Seite 28: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product o and remove the battery pack before Read the instruction manual. replacing attachments, cleaning and when not in use. DANGER! This symbol in WARNING! This symbol in combination with the signal...
  • Seite 29: Introduction

    The operator or user is green) responsible for accidents or damage to other people or their property. Figure C: The product is part of the Parkside   Battery charger (rapid battery charger) 20 V T series. The product Power cord with power plug must be used with batteries from the Charging control LED –...
  • Seite 30: Technical Data

    ˜ Technical data Charging time: PAP 20 PAP 20 Cordless Polisher Starter Set PPMAS 20-Li A1 PLG 20 Rated voltage: 20 V A4/C1 Rated speed n 2 300 4 00 min –1 ma  2 4 A 0 min 120 min Plate size: 150 mm...
  • Seite 31: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The declared vibration total value The term “power tool” in the warnings and the declared noise emission refers to your mains-operated (corded) value have been measured in power tool or battery-operated (cordless) accordance with a standard test power tool.
  • Seite 32 5) When operating a power tool 6) Dress properly. Do not wear loose outdoors, use an extension cord clothing or jewellery. Keep your suitable for outdoor use. Use of a hair, clothing and gloves away cord suitable for outdoor use reduces from moving parts.
  • Seite 33: Polisher Safety Warnings

    5) Maintain power tools. Check for 4) U misalignment or binding of moving be ejected from the battery; avoid parts, breakage of parts and any contact. If contact accidentally power tool’s operation. If damaged, contacts eyes, additionally seek have the power tool repaired before medical help.
  • Seite 34: Vibration And Noise Reduction

    Always be alert when using this   WARNING! product, so that you can recognise and Contact with or inhaling this type handle risks early. Fast intervention of dust can present a danger to the can prevent serious injury and damage user or persons nearby.
  • Seite 35: Battery Charger Safety Warnings

    Parkside 20 V been given supervision or battery pack instruction concerning use PAP 20 B1 2 Ah 5 cells...
  • Seite 36: Accessories

    WARNING! at any time without reducing the life. Do not use accessories not Interrupting the charging process recommended by Parkside. This may does not damage the battery result in electric shock or re pack Suitable battery packs and chargers...
  • Seite 37: Installing/Removing The Polishing Disc And Polishing Sponge

    CAUTION! Risk of injury! Status After the product has been switched Green and red LED Battery pack the polishing disc  continues ashing defective moving for some time. Do not Red LED ashing Battery pack touch the polishing disc and do not too cold or attempt to brake it.
  • Seite 38: Adjusting The Speed

    Switching on: Slide the on o CAUTION! Risk of injury! switch  to position I. Only use accessory tools where the Slide the on o printed rotational speed is at least as switch  to position 0. high as what has been speci ed on the product marking.
  • Seite 39: Cleaning And Care

    Apply the polishing agent to an Never allow uids to get into the area slightly smaller than the area product. which you intend to polish. Using The product must always be kept the appropriate polishing accessory, clean, dry and free from oil or grease. work in the polishing agent using Remove debris from it after each use side-to-side or circular motions.
  • Seite 40: Transportation

    Battery pack advice The product incl. accessories and Only store the battery pack partially packaging materials are recyclable charged. The battery pack should be and are subject to extended producer charged to 40  to 0 red and responsibility. orange charging level LEDs light up) Dispose them separately, following the before storing for extended periods.
  • Seite 41: Warranty

    You can download and view this has been damaged, or used or maintained and numerous other manuals at improperly. parkside-diy.com. This QR code takes The warranty covers material or you directly to parkside-diy.com. manufacturing defects. This warranty Choose your country and use the search...
  • Seite 42: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 43 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 44: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l éti uette signaléti ue  Éteignez le produit et retirez la batterie avant de changer Lisez le mode d’emploi. d’accessoire, avant le nettoyage et lorsque vous n’utilisez pas le produit.
  • Seite 45: Introduction

    Le sigle CE con rme la Portez un masque anti- conformité aux directives de l’UE poussi re  applicables au produit. Ne convient pas pour le Consignes de sécurité découpage Instructions de manipulation Les jeunes de moins de 1  ans ne  ...
  • Seite 46: Données Techniques

    LED de contrôle de charge  verte LED de contrôle de charge  rouge Mallette ˜ Données techniques PAP 20 PAP 20 Set de démarrage PL 20 A4 PPMAS 20-Li A1 C1  ma  2 4 A 0 min 120 min Tension nominale  20 V PL 20 A3 Vitesse C3 ...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Valeurs des émissions sonores AVERTISSEMENT Les valeurs mesurées ont été déterminées Les émissions de vibrations et de en conformité avec EN 62841. Le niveau bruit générées lors de l’utilisation de bruit pondéré A de l outil électri ue est e ective de l outil électri ue peuvent généralement le suivant ...
  • Seite 48 Conservez toutes les consignes de 3) N sécurité et instructions pour vous y La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque Le terme « outil électri ue » utilisé dans d’électrocution. les consignes de sécurité se réfère à des 4) Ne détournez pas le cordon outils électriques alimentés en électricité...
  • Seite 49 anti-poussière, chaussures de sécurité vous êtes, après de nombreuses antidérapantes, casque de chantier ou utilisations, familier avec cet outil protection auditive réduit les risques Une action imprudente de blessures. peut entraîner des blessures graves en 3) É quelques fractions de seconde. Assurez-vous que l’outil électrique Utilisation et manipulation de l’outil soit bien éteint avant de le brancher...
  • Seite 50 6) Conservez les outils de coupe 4) Lors d’une mauvaise utilisation, Des outils soigneusement entretenus avec des É bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler. 7) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils insérables Le li uide s’écoulant de la batterie peut conduire à...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité Pour Les Polisseuses

    ˜ Consignes de sécurité pour Entretenez le produit conformément   aux instructions et veillez à une bonne les polisseuses lubri cation si applicable AVERTISSEMENT Plani ez vos travau de mani re   que l’utilisation de produits à valeur La poussière de matériaux tels que vibratoire élevée soit répartie sur une la peinture au plomb, certains bois longue durée.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Les enfants ne doivent pas Dégâts matériels ou blessures   corporelles causé(e)s par des outils jouer avec cet appareil. coupants défectueux ou l’impact Le nettoyage et l’entretien soudain d’un objet recouvert durant l’utilisation. réalisables par l’utilisateur Risque de blessures et de dégâts  ...
  • Seite 53: Avant La Première Utilisation

    2. Véri ez si toutes les pi ces sont Batteries et chargeurs compatibles disponibles et si l’étendue de la Batterie et chargeur Parkside X 20 V Team livraison est compl te voir « Contenu ˜ Fonctionnement de l emballage »...
  • Seite 54: Véri Cation Du Niveau De Charge De La Batterie

    ˜ V État charge de la batterie LED rouge Batterie trop (Fig. B) clignotant froide ou trop chaude Véri cation du niveau de charge de la batterie  Appuyez sur le bouton LED verte allumée   . Les voyants à LED de niveau (sans batterie) Chargeur prêt de charge ...
  • Seite 55: Remarques Sur L'utilisation D'autres Outils Rapportés

    PRUDENCE R PRUDENCE R Après avoir éteint le produit, le Utilisez uniquement des outils disque de polissage continue insérables comportant des de tourner pendant un certain informations sur le fabricant, le type temps. Ne touchez pas le disque de raccordement, les dimensions et de polissage et n’essayez pas de le nombre de tours autorisé.
  • Seite 56: Adapter La Vitesse De Rotation

    ˜ Essai PRUDENCE R E ectuez un essai sans grande intensité, avant le premier travail et Conservez vos mains hors de la après chaque changement d’outil portée du dis ue de polissage  insérable. Éteignez immédiatement le lorsque le produit fonctionne. produit si l’outil insérable fonctionne Après avoir éteint le produit, le irrégulièrement, si les vibrations sont...
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Maintenance Lavez les accessoires de polissage avec un détergent doux et de l’eau Véri ez le produit et ses accessoires chaude. N’utilisez pas de diluant. (tels que les outils insérables) avant et apr s cha ue utilisation a n de ˜...
  • Seite 58: Transport

    ˜ Transport A n de contribuer la protection de l’environnement, veuillez ne Éteignez le produit. pas jeter votre produit usagé Transportez le produit dans sa dans les ordures ménagères, mallette mais éliminez-le de manière Protégez le produit contre les chocs et appropriée.
  • Seite 59: Garantie

    ˜ Garantie s il correspond la description donnée par le vendeur et posséder Article L217-16 du Code de la les qualités que celui-ci a présentées consommation à l‘acheteur sous forme d‘échantillon Lorsque l‘acheteur demande au ou de modèle ; vendeur, pendant le cours de la garantie s il présente les ualités u un commerciale qui lui a été...
  • Seite 60: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé A n de garantir la rapidité de traitement de consciencieusement avant sa livraison. votre demande, veuillez tenir compte des En cas de défaut de matériau ou de indications suivantes ...
  • Seite 61: Service Après-Vente

    Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l article IAN  483727_2404...
  • Seite 62: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Seite 63 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 64: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Schakel het product uit en verwijder de accu voordat u Lees de gebruiksaanwijzing. accessoires verwisselt, het product schoonmaakt of het niet denkt te zullen gebruiken.
  • Seite 65: Inleiding

      20 V T . Het product een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van moet met accu’s uit de serie Parkside het product. Deze bevat belangrijke 20 V T worden gebruikt. aanwijzingen voor veiligheid, gebruik ˜ Leveringsomvang...
  • Seite 66: Technische Gegevens

    Starterset Tijdens het opladen: 4  C tot 40 C voor accu- Tijdens het gebruik: 4  C tot 40 C polijstmachines PPMAS 20-Li A1 Tijdens opslag: 20  C tot 2 Nominale spanning: 20 V Nominaal Geluidsemissiewaarden toerental n 2300 4 00 min –1...
  • Seite 67: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen De aangegeven totale trillingswaarde en de aangegeven geluidsemissiewaarde zijn met een ˜ Algemene genormeerde testmethode gemeten veiligheidsaanwijzingen voor en kunnen worden gebruikt om elektrische apparaten met elkaar te elektrische apparaten vergelijken. WAARSCHUWING! De aangegeven totale Lees alle veiligheidsaanwijzingen, trillingswaarde en de aangegeven tips, afbeeldingen en technische geluidsemissiewaarde kunnen ook gegevens die met dit elektrische...
  • Seite 68 Elektrische veiligheid Persoonlijke veiligheid 1) De aansluitstekker van het 1) Wees altijd attent, let op wat u doet elektrische apparaat moet in het en ga met overleg te werk als u stopcontact passen. De stekker met een elektrisch apparaat werkt. mag op geen enkele manier Gebruik een elektrisch apparaat niet worden veranderd.
  • Seite 69 6) Draag geschikte kleding. 4) Berg niet-gebruikte elektrische Draag geen wijde kleding of apparaten op buiten het bereik sieraden. Houd haren, kleding en van kinderen. Laat het elektrische handschoenen uit de buurt van apparaat nooit gebruiken door bewegende onderdelen. Losse personen die er niet mee vertrouwd kleding, sieraden en lang haar kunnen zijn of die deze aanwijzingen...
  • Seite 70: Veiligheidstips Voor Polijsters

    Gebruik en behandeling van het accu- te lage temperaturen kan de accu apparaat beschadigen en het brandgevaar 1) Laad accu’s alleen op met opladers vergroten. die door de fabrikant worden Service aanbevolen. Bij een oplader die 1) Laat uw elektrische apparaat alleen geschikt is voor een bepaald soort accu’s, bestaat brandgevaar als deze en uitsluitend met originele...
  • Seite 71: Wat Te Doen In Noodgevallen

    ˜ Overige risico’s De volgende maatregelen helpen om de risico’s van trillingen en geluid te Ook als u het product volgens de verminderen: voorschriften gebruikt, blijven er mogelijke risico’s bestaan op lichamelijk letsel Gebruik het product alleen zoals   en materiële schade. Als gevolg van beoogd en zoals in deze aanwijzingen de bouwwijze en de uitvoering van dit is beschreven.
  • Seite 72: Voor Het Eerste Gebruik

    Parkside 20 V voortvloeien. accu Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen Reiniging en onderhoud PAP 20 B3 4 Ah 10 cellen...
  • Seite 73: Accessoires

    De oplaadcontrole LEDs groen  brand veroorzaken. en rood  ) geven de status van de oplader  en de accu  aan: Passende accu’s en opladers Parkside X 20 V Team accu en oplader Status ˜ Bediening Rode LED licht op Accu wordt ˜ Accu verwijderen/plaatsen opgeladen (Afb. D)
  • Seite 74: Polijstschijf En Polijstspons Monteren/Demonteren

    Status Het product mag uitsluitend met Rode LED knippert Accu te warm gemonteerde polijstschijf of te koud gemonteerde polijstspons worden Groene LED licht op Oplader klaar gebruikt. (zonder accu) voor gebruik 1. Schakel het product uit. 1. Plaats de accu in de oplader 2.
  • Seite 75: In- En Uitschakelen

    VOORZICHTIG! Risico op letsel! VOORZICHTIG! Gezondheidsrisico! Gebruik geen afgebroken, gesprongen of anderszins Asbesthoudend materiaal mag beschadigd inzetgereedschap. niet worden bewerkt. Asbest is kankerverwekkend. Gebruik uitsluitend inzetgereedschap dat in goede staat verkeert. Schuif de aan/uit- Overtuig u ervan dat de maten van schakelaar in de stand I.
  • Seite 76: Tips Voor Het Werken Met Het Product

    ˜ Tips voor het werken met het ˜ Schoonmaken en onderhoud product WAARSCHUWING! OPGELET! Risico op materiële Schakel het product uit, verwijder schade! de accu  en laat het product afkoelen voordat u inspectie-, Gebruik geen beschadigde onderhouds- of schoonmaak- polijstspons .
  • Seite 77: Schoonmaken

    ˜ Onderhoud ˜ Transport Controleer het product en de Schakel het product uit. hulpstukken (bijv. inzetgereedschap) Transporteer het product in de voor en na ieder gebruik op slijtage en draagko er beschadigingen. Vervang deze indien Bescherm het product tegen stoten en nodig door nieuwe, zoals in deze sterke trillingen, die vooral optreden bij gebruiksaanwijzing is beschreven.
  • Seite 78: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden De garantie voor dit product bedraagt om het uitgediende product na 3 jaar vanaf aankoopdatum De gebruik te verwijderen, verstrekt garantieperiode gaat in op de datum van uw gemeentelijke overheid. aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit Gooi het afgedankte product document nodig is als bewijs.
  • Seite 79: Service

    (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 80: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 81 ......Strona ............Strona U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 82 W niniejszej instrukcji obsługi na opakowaniu i na tabliczce znamionowej zastosowano nast pujące ostrze enia Wyłącza produkt i wyjmowa akumulator przed wymianą Przeczyta instrukcj obsługi akcesoriów czyszczeniem i kiedy nie jest u ywany NIE EZPIECZE ST O OSTRZE ENIE Ten symbol ze Ten symbol ze słowem słowem „Ostrze enie”...
  • Seite 83 Znak CE potwierdza zgodno U ywa maski przeciwpyłowej z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu Instrukcje bezpieczeństwa Nie nadaje si do ci cia Instrukcje u ytkowania Dzieci poni ej 1  roku ycia mogą 20 V ZESTA STARTO Y   u ywa produktu tylko pod nadzorem AKUMULATORO A MASZYNA Operator lub u ytkownik ponosi DO POLERO ANIA...
  • Seite 84 Tarcza polerska PAP 20 Osłona ochronna Warto Wrzeciono energetyczna 80 Wh Nasadka gwintowana Klucz Liczba ogniw PLG 20 C Przycisk odłączania akumulatora Przycisk stan naładowania Model HG12439 Diody LED stanu naładowania czerwona pomarańczowa zielona Napi cie znamionowe 230 240 V adowarka szybka ładowarka Cz stotliwo Kabel zasilania z wtyczką...
  • Seite 85 OSTRZE ENIE Zmierzone warto ci zostały okre lone Emisje drgań i hałasu podczas zgodnie z normą EN 2841 Wa ony rzeczywistego u ytkowania poziom A hałasu elektronarz dzia wynosi elektronarz dzia mogą odbiega zazwyczaj od podanych warto ci zale nie od Poziom ci nienia sposobu u ywania elektronarz dzia akustycznego L...
  • Seite 86 Wnikanie wody do elektronarz dzia zwi ksza ryzyko pora enia prądem U yty w instrukcji bezpieczeństwa termin „elektronarz dzie” odnosi si do elektronarz dzi zasilanych z sieci z przewodem zasilającym i elektronarz dzi zasilanych z akumulatora bez przewodu zasilającego Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwi kszają...
  • Seite 87 Odpowiednie Noszenie elektronarz dzia elektronarz dzie wykona zadanie lepiej z palcem na przełączniku zasilania i bezpieczniej w zakresie do którego lub podłączanie do ródła zasilania zostało zaprojektowane włączonego urządzenia to zaproszenie do wypadku Elektronarz dzie którego nie mo na włączy lub Narz dzie lub klucz wyłączy jest niebezpieczne i musi...
  • Seite 88 Starannie konserwowane narz dzia tnące o ostrych kraw dziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu Wyciekający z akumulatora płyn mo e spowodowa podra nienie skóry lub poparzenia U ywanie elektronarz dzi Uszkodzone lub do innych celów ni zamierzone zmienione akumulatory mogą...
  • Seite 89 ˜ I ˜ Z Zapozna si z u ytkowaniem tego OSTRZE ENIE produktu z pomocą niniejszej instrukcji Pył z takich materiałów jak farba obsługi Zapami ta instrukcje ołowiowa niektóre gatunki drewna i bezpieczeństwa i stosowa si do metalu mogą by szkodliwe nich Pomaga to unikną...
  • Seite 90 20 V niebezpieczeństwach PAP 20 B1 2 Ah Dzieci nie powinny bawi PAP 20 B3 4 Ah 10 cel si urządzeniem Czyszczenia i prac Parkside konserwacyjnych nie X 20 V Team mogą przeprowadza Parkside dzieci pozostawione bez X 20 V Team...
  • Seite 91 2. Sprawdzi czy są wszystkie cz ci Nie u ywa adnych akcesoriów i czy opisany zakres dostawy jest niezalecanych przez rm Parkside kompletny patrz akapit „Zakres Mo e to doprowadzi do pora enia dostawy” prądem lub do po aru 3. Sprawdzi czy produkt i wszystkie cz ci są...
  • Seite 92 1. Akumulator  wło y do ładowarki  Czerwona 2. Kabel zasilania z wtyczką sieciową  pomarańczowa Maksymalny ładowarki  podłączy do gniazdka zielona sieciowego dy akumulator  jest w pełni Czerwona redni naładowany Wyją akumulator pomarańczowa z ładowarki  Nast pnie kabel Czerwona Niski zasilania z wtyczką sieciową  ładowarki wyciągną...
  • Seite 93 3. Zdją nasadk gwintowaną z tarczy OSTRO NIE R polerskiej rys  E Nigdy nie rozwierca zbyt małego 4. Kluczem zaklinowa wrzeciono otworu monta owego w narz dziu rys   wkładanym 5. M – Tarcz polerską wkr ci na Nie u ywa oddzielnych reduktorów wrzeciono kr cąc w kierunku lub przej ciówek do monta u tarcz o...
  • Seite 94 Nie dopuszcza do wyschni cia rodka polerskiego na powierzchni 2300 min gdy mo e to spowodowa uszkodzenie powierzchni 2800 min Nie wystawia powierzchni 3300 min przeznaczonej do polerowania na bezpo rednie działanie promieni 3800 min słonecznych 4200 min Aby uzyska dobre rezultaty 4 00 min polerowania nale y regularnie czy ci akcesoria polerskie ˜...
  • Seite 95 Regularne prawidłowe czyszczenie pomaga zapewni bezpieczne Akumulator  przechowywa u ytkowanie i wydłu a ywotno cz ciowo naładowany Podczas produktu dłu szego okresu przechowywania Produkt czy ci suchą szmatką W stan naładowania powinien wynosi trudno dost pnych miejscach u ywa od 40   do  0  wiecą...
  • Seite 96 składowych ospodarstwo domowe spełnia wa ną rol w przyczynianiu si do ponownego u ycia i odzysku surowców wtórnych w tym recyklingu zu ytego sprz tu Na tym etapie kształtuje si postawy które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne Produkt w tym akcesoriai materiały Uszkodzone lub zu yte baterie akumu-...
  • Seite 97 Ten kod R Zgodnie z Kodeksem Cywilnym przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy com Wybierz swój kraj i 81 1 wraz z wymianą urządzenia lub wa nej cz ci czas gwarancji rozpoczyna u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad numer...
  • Seite 98 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       "PARKSIDE"Akumulatorowa polerka kątowa 20V     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 99 ....Strana Ú ............Strana Použití...
  • Seite 100 V tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující upozorn ní Vypn te v robek a odeberte akumulátorovou sadu před Přečt te si návod na obsluhu v m nou příslu enství před či t ním a když se nepoužívá VAROV NÍ...
  • Seite 101 Značka CE potvrzuje shodu Používejte protiprachovou se sm rnicemi EU které se na masku v robek vztahují Bezpečnostní pokyny Není určeno k řezání Pokyny pro činnost ˜ R 20 V AKU LEŠTIČKA SE STARTOVACÍ SADOU VAROV NÍ V robek a balicí materiály nejsou ˜...
  • Seite 102 Nabíječka rychlonabíječka Jmenovité nap tí Přípojné vedení se sí ovou zástrčkou LED kontrolka nabíjení  zelená Nabíjecí proud LED kontrolka nabíjení  červená Ochranná třída Přepravní kufr ˜ T PAP 20 PAP 20 PPMAS 20 L A PL 20 A4 Jmenovité nap tí 20 V C1 ...
  • Seite 103 VAROV NÍ Noste ochranu sluchu ˜ V UPOZORN NÍ Uvedená celková hodnota vibrací a uvedená hodnota emisí VAROV NÍ hluku byly nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou b t použity k porovnání jednoho elektrického nástroje s jin m Zanedbání...
  • Seite 104 Neupravené Moment nepozornosti při zástrčky a odpovídající zásuvky snižují používání elektrického nástroje může riziko razu elektrick m proudem vést k vážn m zran ním No ení osobních ochrann ch Pokud je va e t lo pomůcek jako je protiprachová uzemn né e istuje zv ené riziko maska neklouzavá...
  • Seite 105 Použití odsávání prachu může snížit nebezpečí t kající se prachu Mnoho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji Řádn udržované řezné nástroje Nedbalé jednání může vést s ostr mi řezn mi břity se mén k vážn m zran ním b hem zlomků zadírají...
  • Seite 106 Ve kerá držba akumulátorů by m la b t provedena pouze v robcem nebo autorizovan mi servisními středisky ˜ Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár VAROV NÍ Prach z materiálů jako je olovnatá barva n které druhy dřeva a kov může b t kodliv Kontakt s t mito prachy nebo jejich vdechnutí...
  • Seite 107 Udržujte v robek podle pokynů a   UPOZORN NÍ dbejte o dostatečné mazání je li Tento v robek generuje b hem aplikovatelné provozu elektromagnetické pole Plánujte průb h sv ch prací tak   Toto pole může za určit ch okolností aby upotřebení...
  • Seite 108 PAP 20 B1 2 Ah článků vždy dbejte na technické požadavky PAP 20 B3 4 Ah 10 článků tohoto v robku viz „Technické daje“ Pokud si nejste jisti zeptejte se Parkside kvali kovaného odborníka a nechte si poradit od svého prodejce X 20 V Team Parkside X 20 V Team 106 CZ...
  • Seite 109 Přeru ení procesu nabíjení proudem nebo k požáru akumulátorové sad   ne kodí Nabíjejte akumulátorovou sadu  před použitím pokud by byla na Parkside X 20 V Team akumulátorová sada středním nebo nízkém stavu nabití a nabíječka LED kontrolka nabíjení zelená  ˜ O a červená ...
  • Seite 110 zásuvkou 5. M 3. Když je akumulátorová sada  – Na roubujte nov le tící kotouč  nabitá Odeberte akumulátorovou ve sm ru hodinov ch ručiček na sadu z nabíječky  Potom vřeteno  vytáhn te přípojné vedení se sí ovou – Připevn te le tící houbu  na le tící...
  • Seite 111 ˜ Z ˜ Z Obr  H Před první prací a po každé v m n nástrojového nástavce prove te OPATRN zku ební chod bez zatížení Pokud je nástrojov nástavec b ží neokrouhle Při manipulaci nebo práci s dochází k v razn m vibracím nebo v robkem vždy noste ochranné...
  • Seite 112 ˜ Č Případn je nahra te za nové jak je popsáno v tomto návodu na obsluhu VAROV NÍ Dodržujte při tom technické požadavky viz „Technické daje“ V robek vypn te vyjm te akumulátorovou sadu  ˜ O nechte před provád ním kontroly držby nebo čisticích prací...
  • Seite 113 ˜ Z Obal se skládá z ekologick ch materiálů které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sb ren recyklovateln ch Před odstran ním v robku do odpadu z materiálů n ho vyjm te baterie resp akumulátorov balíček Při tříd ní odpadu se ři te podle označení...
  • Seite 114 Záruka se kryje na materiálové a v robní Na stránkách parkside diy com najdete vady Tato záruka se nevztahuje na tuto a celou řadu dal ích příruček díly v robku které podléhají b žnému k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto opotřebení...
  • Seite 115 2 2 0     "PARKSIDE" Aku hlo le ti ka 20V slo modelu: e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 116 ....Strana 115 Ú ............Strana 116 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 117 V tomto návode na obsluhu na obale a na typovom títku s použité nasleduj ce v stražné upozornenia Pred v menou príslu enstva čistením a ak sa v robok Prečítajte si návod na obsluhu nepoužíva produkt vypnite a vyberte akumulátor NE EZPEČENSTVO Tento V STRA A Tento symbol so symbol so signálnym slovom...
  • Seite 118 Značka CE potvrdzuje zhodu Používajte protiprachov masku so smernicami E ktoré s relevantné pre produkt Bezpečnostné upozornenia Nie na rezanie Manipulačné pokyny Produkt je s čas ou série P 20 V ŠTARTOVACIA SÚPRAVA   20 V T Produkt sa musí AKU LEŠTIČKY používa s akumulátormi zo série 20 V T...
  • Seite 119 Č Nabíjačka r chlonabíjačka PAP 20 PAP 20 Napájací kábel so zástrčkou LED kontrolka stavu nabitia  zelená LED kontrolka stavu nabitia  červená PL 20 A4 Přepravní kufr C1  ma  2 4 A 0 min 120 min PL 20 A3 ˜ T C3  ma  4  A 3  min 0 min Š...
  • Seite 120 UPOZORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu použi Pojem „elektrické náradie“ ktor je použit aj pre predbežn odhad za aženia v bezpečnostn ch upozorneniach sa vz ahuje na pr dom napájané elektrické V STRA A náradie s napájacím káblom alebo Vibrácie a emisie hluku sa môžu elektrické...
  • Seite 121 máte pri prená aní elektrického náradia prsty na vypínači alebo je prístroj zapnut v napájaní môže to vies k vzniku razov Po kodené alebo Náradie skr tené napájacie káble zvy uj riziko alebo k č umiestnen v rotuj cej časti zásahu elektrick m pr dom zariadenia môže spôsobi zranenia Použitie...
  • Seite 122 Elektrické náradie ktoré sa nedá zapn alebo vypn je nebezpečné a musí sa opravi Nabíjačka vhodná pre určit typ batérie môže spôsobi požiar ke sa použije s in mi batériami Používanie Toto bezpečnostné in ch akumulátorov môže vies k opatrenie zabráni ne myselnému vzniku poranení...
  • Seite 123 Pre tento produkt používajte   správne nadstavce a uistite sa že s bezchybné Produkt držte bezpečne za rukov te   držadlá bude zabezpečené že zostane Produkt udržiavajte pod a pokynov a   zachovaná bezpečnos elektrického zabezpečte jeho adekvátne mazanie náradia ak je to možné...
  • Seite 124 istenie a držbu nesm Zranenie osôb a vecné kody   spôsobené chybn mi rezn mi vykonáva deti bez dozoru nástrojmi alebo náhlym nárazom do Nenabíjajte batérie   krytého predmetu počas používania Riziko poranenia a vecn ch kôd od ktoré nie s nabíjate né  ...
  • Seite 125 ˜ V pr dom alebo požiar 1. Produkt vyberte z obalu a odstrá te v etky obalové materiály a ochranné Parkside X 20 V Team akumulátor a fólie nabíjačka 2. Skontrolujte či boli dodané v etky časti a či je popísan rozsah dodávky ˜...
  • Seite 126 3. Ke je akumulátor  kompletne nabit Akumulátor vyberte z ervená oranžová Ma imálny nabíjačky  Potom vytiahnite zelená stav nabitia napájací kábel so zástrčkou  nabíjačky zo zásuvky ervená oranžová Stredn stav nabitia ˜ N ervená Nízky stav nabitia ˜ N V STRA A Obr C Pred namontovaním odmontovaním le tiaceho...
  • Seite 127 3. Z le tiaceho kot ča  dajte dole kryt POZOR N na závit  obr  E 4. Vreteno zaistite k čom na Nepoužívajte samostatné redukcie skrutky  obr   alebo adaptéry na pripevnenie 5. N podložiek s ve k mi otvormi – Le tiaci kot č ...
  • Seite 128 Le ten povrch nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu 2300 min Le tiace príslu enstvo pravidelne čistite aby ste dosiahli dobré v sledky 2800 min le tenia 3300 min Le tiace príslu enstvo umyte jemn m pracím prostriedkom a teplou vodou 3800 min Nepoužívajte riedidlá 4200 min ˜...
  • Seite 129 ˜ Ú ˜ P Pred a po každom použití skontrolujte Vypnite produkt produkt a príslu enstvo napr Přepravujte v robek v přepravním nadstavce či nie s opotrebované kufru  a po kodené V prípade potreby ich Produkt chrá te pred nárazmi a siln mi nahra te nov mi pod a popisu v tomto vibráciami ktoré...
  • Seite 130 Ak v robok dosl žil v záujme Akéko vek po kodenie alebo nedostatky ochrany životného prostredia prítomné už v čase nákupu je potrebné ho neodho te do domového nahlási ihne po vybalení v robku odpadu ale odovzdajte na Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu odborn likvidáciu Informácie zak penia preukáže že v robok vykazuje o zbern ch miestach a ich...
  • Seite 131 čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol Na stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky T mto R kódom sa dostanete priamo na parkside diy com Vyberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte...
  • Seite 132              "PARKSIDE" Aku uhlo le ti ka 20V slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie:  ...
  • Seite 133 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 132 Introducción ..........Página 133 Uso previsto .
  • Seite 134: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y extraiga el paquete de baterías antes de Lea el manual de instrucciones. cambiar el accesorio y antes de limpiarlo.
  • Seite 135: Introducción

    El marcado CE rati ca la ¡Utilice máscara antipolvo! conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad No sirve para cortar Instrucciones de manipulación El producto forma parte de la serie   20 V SET BÁSICO DE PULIDORA 20 V T .
  • Seite 136: Datos Técnicos

    3  min 0 min ˜ Datos técnicos Cargador Set básico de Paquete de baterías pulidora enceradora recargable PPMAS 20-Li A1 Tensión nominal: 20 V Durante la carga: 4  C a 40 C Velocidad nominal n : 2300 4 00 min Durante el Tamaño de plato:...
  • Seite 137: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad ¡Utilice protección auditiva! ˜ Indicaciones generales de NOTA eléctricas El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido ¡ADVERTENCIA! indicados han sido medidos según Lea todas las indicaciones un método de ensayo normalizado y de seguridad, instrucciones, pueden utilizarse para comparar una ilustraciones y datos técnicos con...
  • Seite 138 Seguridad eléctrica Seguridad personal 1) E 1) Esté atento y preste atención encajar en la toma de corriente. alguno. No utilice ningún adaptador eléctrica si está cansado o bajo conectadas a tierra. Los enchufes no modi cados y las tomas de corriente medicamentos.
  • Seite 139 La ropa suelta, las joyas o el pelo largo estas instrucciones, utilicen pueden quedar enganchados en las partes móviles. herramientas eléctricas son peligrosas 7) Si pueden montarse dispositivos de si las utilizan personas sin experiencia. recogida y de aspiración, cerciórese 5) T de que estén conectados y se eléctricas.
  • Seite 140: Indicaciones De Seguridad Para El Pulido

    2) Por ello, utilice solo las baterías De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica. eléctricas. El uso de baterías distintas 2) Nunca realice tareas de puede provocar lesiones y peligro de mantenimiento en baterías incendio. dañadas. El mantenimiento completo 3) Mantenga las baterías que no de las baterías solo debe llevarlo a vaya a utilizar alejadas de grapas,...
  • Seite 141: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Utilice las herramientas de inserción periodo de tiempo, así como si no se   adecuadas para este producto y maneja y mantiene debidamente. asegúrese de que estén en perfectas Los daños personales o materiales   condiciones. provocados por herramientas de corte Sujete bien el producto de los defectuosas o impacto repentino de  ...
  • Seite 142: Antes Del Primer Uso

    Las tareas de limpieza y Paquete de baterías mantenimiento no deben Parkside de 20 V ser llevadas a cabo por PAP 20 B1 2 Ah 5 celdas niños sin supervisión. PAP 20 B3 4 Ah 10 celdas No cargue pilas que   no sean recargables. Paquete de...
  • Seite 143: Funcionamiento

    Paquetes de baterías y cargadores baterías  en cualquier momento adecuados sin acortar su vida útil. Paquete de baterías Parkside X 20 V Team y cargador El paquete de baterías no se daña en caso de que se interrumpa ˜ Funcionamiento el proceso de carga.
  • Seite 144: Montar/Quitar La Muela/Espuma De Pulido

    ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Estado LED rojo Paquete Use guantes de protección. encendido de baterías cargando ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! LED verde Paquete encendido de baterías Mantenga alejadas sus manos de completamente la muela de pulido si el producto cargado está...
  • Seite 145: Indicaciones Sobre El Uso De Otras Herramientas De Inserción

    ˜ Indicaciones sobre el uso ˜ Encendido y apagado (Fig. H) inserción ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Lleve siempre guantes de Utilice únicamente las herramientas protección si trabaja o manipula de inserción recomendadas por con el producto. el fabricante.
  • Seite 146: Prueba De Funcionamiento

    Aplique un agente de pulido en el Nivel Velocidad accesorio de pulido en 4 a  puntos 2300 min uniformes. Luego, distribúyalo de forma especí ca sobre la super cie 2800 min que desea pulir. 3300 min No deje que el agente de pulido se se ue sobre la super cie ya ue de lo 3800 min contrario la super cie puede resultar...
  • Seite 147: Mantenimiento

    No deje que el agua u otros líquidos Guarde siempre el producto penetren en el interior del producto. en un lugar no accesible para Mantenga el producto siempre limpio, niños. La temperatura óptima de seco y libre de aceite o lubricantes. almacenamiento óptima para un Elimine el polvo después de cada uso periodo de tiempo prolongado (más de...
  • Seite 148: Garantía

    Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ baterías deben reciclarse en un punto de El producto, incluidos los accesorios, y recolección especí...
  • Seite 149: Tramitación De La Garantía

    La garantía cubre defectos de material En parkside-diy.com puede visualizar y y fabricación. Esta garantía no cubre descargar este y muchos otros manuales. las piezas del producto sujetas a un Con este código QR accede directamente uso y desgaste normal y, por lo tanto, a parkside-diy.com.
  • Seite 150: Declaración Ue De Conformidad

    ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 151 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 150 Indledning ........... Side 151 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 152: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet anvendes følgende advarselssymboler: Sluk produktet, og fjern batteripakken, før tilbehør Læs betjeningsvejledningen. udskiftes, før rengøring, og hvis produktet ikke er i brug. ADVARSEL! Dette symbol, FARE! Dette symbol, sammen sammen med signalordet med signalordet ”Fare”, betegner ”Advarsel”, betegner en...
  • Seite 153 Brugeren er ansvarlig for uheld eller POLERMASKINE skader i forhold til andre personer eller deres ejendom. ˜ Indledning Produktet er en del af serien Parkside   20 V T . Produktet kan bruges Hjerteligt tillykke med købet af deres med batterier fra serien Parkside nye produkt.
  • Seite 154 C3  maks  4  A 35 min 60 min ˜ Tekniske data Batterioplader Startsæt til Batteripakke batteridrevet polermaskine PPMAS 20-Li A1 Nominel spænding: 20 V Under opladning: 4  C til 40 C Nominel Under brug: 4  C til 40 C hastighed n 2300 4 00 min...
  • Seite 155: Sikkerhedsanvisninger

    BEMÆRK Sikkerhedsanvisninger Den angivne totale vibrationsværdi og den angivne støjemissionsværdi ˜ Generelle er målt i henhold til normerede sikkerhedsinstruktioner for testmetoder og kan derfor anvendes elektroværktøj til sammenligning med et andet elektroværktøj. ADVARSEL! Den angivne totale vibrationsværdi Læs alle sikkerhedsanvisninger, og den angivne støjemissionsværdi vejledninger, illustrationer og kan også...
  • Seite 156 Elektrisk sikkerhed Sikkerhed for personer 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik 1) Vær opmærksom på, hvad og skal passe til stikkontakten. hvordan du gør, og brug den Stikket må under ingen sunde fornuft ved arbejde med et elektroværktøj. Brug ikke Anvend aldrig et adapterstik et elektroværktøj, hvis du er sammen med elektroværktøjer ukoncentreret eller træt, påvirket af...
  • Seite 157 7) Hvis der anvendes støvudsugning, 5) Elektroværktøjer skal vedligeholdes og der er monteret omhyggeligt. Kontrollér om udsugningstragte, skal det bevægelige dele fungerer korrekt og kontrolleres, at de er tilsluttet og ikke klemmer, om dele er ødelagt og anvendes korrekt. Anvendelse af har taget skade i en sådan grad at støvudsugning kan forebygge farlige elektroværktøjets funktion påvirkes.
  • Seite 158 ˜ Sikkerhedsanvisninger til 3) Hold ubrugte batterier væk fra papirklips, mønter, nøgler, polering søm, skruer eller andre mindre ADVARSEL! metalgenstande, som kan forårsage en kortslutning af Støv fra materialer som blyholdig kontakterne. Kortslutning mellem maling, nogle træsorter og metal kan batteriets kontakter kan medføre være sundhedsskadelig.
  • Seite 159 ˜ Procedurer i nødstilfælde BEMÆRK Bliv først fortrolig med anvendelse Dette produkt udsender et elektrisk af dette produkt i henhold til felt under brug! Under bestemte betjeningsvejledningen. Husk forhold kan dette felt påvirke aktive sikkerhedsanvisningerne, og sørg for at eller passive medicinske implantater! overholde dem.
  • Seite 160 (se ”Leveringsom- fang”). De viser blot produktets Kunder kan rekvirere mulige anvendelsesmuligheder. kompatible batterier og batteriopladere via LIDL’s ADVARSEL onlineshop www.lidl.de. Anvend ikke tilbehør som ikke er anbefalet af Parkside. Dette kan medføre elektriske stød eller brand. 158 DK...
  • Seite 161 Passende batteripakker og Ladekontrol-LED'erne batteriopladere (grøn og rød ) informerer Parkside X 20 V Team batteripakke og om batteripakkens batterioplader batteriopladerens  status: ˜ Betjening Status ˜ Fjernelse/isætning af Den røde LED Batteripakken batteripakke lyser oplades (Fig. D) Grøn LED lyser Batteripakken er fuldt opladet Tryk på...
  • Seite 162 FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Hold hænderne væk fra Anvend kun værktøjer, som er polerskiven  , når produktet er i påtrykt et omdrejningstal, der er drift. mindst lige så højt som det, der er oplyst på produktets typeskilt. Når produktet slukkes, fortsætter polerskiven ...
  • Seite 163 Hvis der anvendes et poleringsmiddel, Skub afbryderen  skal det anvendes i henhold til position I. producentens anvisninger. Skub afbryderen  Kom poleringsmidlet p en ade position 0. som er lidt mindre end den ade der ˜ Tilpas omdrejningstallet skal poleres. Arbejd poleringsmidlet ned i emnet ved hjælp af egnet (Fig.
  • Seite 164 ˜ Rengøring Opbevar produktet og dets tilbehør på et mørkt, tørt, frostfrit og godt BEMÆRK ventileret sted. Opbevar altid produktet på et sted, Brug ikke kemiske, alkaliske, der ikke er tilgængeligt for børn. Den slibende eller andre aggressive optimale temperatur for langvarig rengørings- eller desinfektionsmidler lagring (længere end 3 måneder) ligger til at rengøre produktet, da disse kan...
  • Seite 165 Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. A verer derfor brugte batterier akkuer hos en kommunal genbrugsstation. ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven Produktet og tilbehøret og gøre krav gældende over for sælgeren af emballagematerialer kan genbruges og er...
  • Seite 166 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i...
  • Seite 167 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Seite 168 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 167 Introduzione ..........Pagina 168 Uso previsto .
  • Seite 169: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria prima di sostituire Leggere le istruzioni per l’uso. gli accessori, prima di pulirlo o quando non viene utilizzato. PERICOLO! Questo simbolo con AVVERTENZA! Questo simbolo il termine “Pericolo”...
  • Seite 170 Il marchio CE conferma la Utilizzare una mascherina conformità alle direttive UE antipolvere applicabili al prodotto. Istruzioni di sicurezza Non per il taglio Istruzioni operative Il prodotto fa parte della serie   20 V SET LUCIDATRICE 20 V T . Il prodotto RICARICABILE deve essere utilizzato con batterie della serie P...
  • Seite 171 Classe di protezione: II/ Valigetta da trasporto Tempo di ricarica: ˜ Dati tecnici PAP 20 PAP 20 Set lucidatrice ricaricabile PPMAS 20-Li A1 PL 20 A4 Tensione nominale: 20 V C1  ma  2 4 A 0 min 120 min Velocità PL 20 A3 nominale n 2300 4 00 min...
  • Seite 172: Istruzioni Di Sicurezza

    Valori di emissione di vibrazioni Istruzioni di sicurezza Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni determinati secondo la norma EN  2841 ˜ Istruzioni generali Vibrazione mano/braccio di sicurezza per gli 10 813 m s h,AG elettroutensili Incertezza K 1  m s AVVERTENZA! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni...
  • Seite 173 Sicurezza elettrica Sicurezza personale 1 La spina del connettore 1 Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare il inserita nella presa. La spina non buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un modo.
  • Seite 174 Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi Prestare cura nella manutenzione possono rimanere impigliati in parti in degli elettroutensili. Controllare movimento. che le parti mobili funzionino 7 Se è possibile installare dispositivi di correttamente e non si inceppino, aspirazione e raccolta della polvere, che le parti siano rotte o assicurarsi che siano collegati e danneggiate in modo tale da...
  • Seite 175 ˜ Istruzioni di sicurezza per le 3 Tenere la batteria inutilizzata lucidatrici chiodi, viti o altri piccoli oggetti AVVERTENZA! metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un Le polveri di materiali come le vernici cortocircuito tra i contatti della batteria a base di piombo, alcuni tipi di legno può...
  • Seite 176 Piani care il processo di lavoro   INDICAZIONE in modo che l’uso di prodotti con Durante il funzionamento, questo un elevato valore di vibrazione sia prodotto genera un campo distribuito su un periodo più lungo. elettromagnetico In determinate circostanze, questo campo può ˜...
  • Seite 177 Al momento dell’acquisto, osservare Batteria sempre i requisiti tecnici di questo Parkside 20 V prodotto vedere “Dati tecnici” In caso di incertezza, rivolgersi ad uno PAP 20 B1 2 Ah 5 celle specialista uali cato e chiedere consiglio PAP 20 B3 4 Ah 10 celle...
  • Seite 178 AVVERTENZA L’interruzione del processo di carica Non utilizzare accessori non non danneggia la batteria  raccomandati da Parkside. Ciò può causare scosse elettriche o incendi. Caricare la batteria  prima dell’uso a livello di carica dovesse essere Batterie e caricabatterie adatti media o bassa.
  • Seite 179 1. Spegnere il prodotto. 1. Inserire la batteria  2. Rimuovere la batteria  caricabatterie  3. Rimuovere il tappo lettato 2. Collegare il cavo d’alimentazione e disco di lucidatura g  E spina  del caricabatterie  alla 4. Fissare il mandrino con la chiave presa di corrente.
  • Seite 180 ˜ Regolazione della velocità CAUTELA! Rischio di lesioni! ig  J Non praticare successivamente un foro troppo piccolo sullo strumento Ruotare la rotellina di regolazione della di inserimento. velocità verso l’alto o verso il basso per regolare la velocità. Non utilizzare boccole di riduzione Il prodotto dispone di ...
  • Seite 181 Applicare il lucidante su un’area Fare attenzione a non versare liquidi leggermente più piccola di quella verso l’interno del prodotto. che si desidera lucidare. Lavorare il Mantenere sempre il prodotto pulito, lucidante lateralmente o con movimenti asciutto e privo di olio o grasso. circolari utilizzando accessori di Rimuovere la polvere dopo ogni lucidatura adeguati.
  • Seite 182 Conservare sempre il prodotto Prodotto: fuori dalla portata dei bambini. La temperatura ottimale di stoccaggio a lungo termine pi di 3 mesi compresa tra 20 C e 2 Conservare il prodotto nella valigetta da trasporto Indicazioni sulla batteria Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di Conservare la batteria ...
  • Seite 183 È vietato smaltire le batterie/gli La prestazione in garanzia vale per difetti accumulatori con i ri uti domestici del materiale o di fabbricazione. Questa Possono contenere metalli pesanti nocivi garanzia non si estende a componenti del e sono soggetti a smaltimento come prodotto esposti a normale logorio, che ri uti speciali I simboli chimici dei metalli possono pertanto essere considerati come...
  • Seite 184 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo IAN  483727_2404 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.
  • Seite 185 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 186 ..Oldal 185 ........... . Oldal 186 Rendeltetésszer használat .
  • Seite 187 Ebben a használati tmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztet jelzések láthatók Alkatrészek cseréje és tisztítás el tt valamint ha a terméket Olvassa el a használati nem használja kapcsolja tmutatót ki és vegye ki bel le az akkumulátorcsomagot VESZÉLY! Ez a szimbólum FIGYELMEZTETÉS! Ez a a „Veszély”...
  • Seite 188 A CE jelzés azt jelzi hogy a Használjon porálarcot termék megfelel a rá vonatkozó EU el írásoknak Biztonsági utasítások Ne használja vágásra Kezelési utasítások A termék a P 20 V T   20 V AKKUS POLÍROZÓ sorozat darabja A terméket a KEZDŐKÉSZLET 20 V T sorozat...
  • Seite 189 T lt ttségjelz LED ek piros narancssárga z ld Névleges fesz ltség T ltési áram T lt kész lék gyorst lt kész lék Védelmi osztály Elektromos vezeték csatlakozóval T ltési LED lámpa  z ld T ltési LED lámpa  piros Hordozóko er PAP 20 PAP 20 ˜...
  • Seite 190 FIGYELMEZTETÉS! Viseljen f lvéd t ˜ MEGJEGYZÉS A megadott rezgési sszérték és a megadott zajkibocsátási érték FIGYELMEZTETÉS! megállapítása egy szabványosított vizsgálati eljárás során ker lt megállapításra és felhasználható egy elektromos szerszám sszehasonlítására egy másikkal A biztonsági utasítások és A megadott rezgési sszérték és gyelmeztetések gyelmen kív l a megadott zajkibocsátási érték hagyása áram téshez t zesethez...
  • Seite 191 módosítás nélk li csatlakozók és a elektromos szerszám használata során megfelel en illeszked konnektorok csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség használatával cs kken az áram tés is s lyos sér lésekhez vezethet kockázata A személyes véd felszerelés például pormaszk Az áram tés cs szásmentes biztonsági cip veszélye megn ha a teste f ldelve...
  • Seite 192 A laza ruházatot ékszereket vagy hajat a kész lék mozgó részei elkaphatják Az elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben A porelszívó veszélyesek berendezések használata cs kkenti a por okozta kockázatokat A gyelmetlen kezelés a pillanat t rtrésze alatt is sér lésekhez Sok baleset okozója vezethet az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása...
  • Seite 193 Egy olyan t lt kész lék mely csak bizonyos típus akkumulátorokhoz alkalmas helytelen vagy a megengedett más akkumulátorokkal t rtén h mérsékleti tartományon kív li t ltés használat esetén t zveszélyt okozhat t nkreteheti az akkumulátort valamint t zeset veszélyével jár Más akkumulátorok használata sér lésekhez és t zveszélyhez vezethet...
  • Seite 194 ˜ A Hibás m k dés esetén azonnal   kapcsolja ki a terméket és vegye ki az akkumulátorcsomagot Vizsgáltassa Cs kkentse a használati id t alkalmazzon meg és sz kség szerint szereltesse kevesebb rezgéssel és zajjal járó meg egy képzett szakemberrel miel tt használati módokat valamint viseljen jra használná...
  • Seite 195 A tisztítást és a PAP 20 B1 2 Ah 5 cella felhasználói karbantartást PAP 20 B3 4 Ah 10 cella nem végezhetik gyermekek fel gyelet Parkside nélk l X 20 V Team Ne t lts n jra nem   jrat lthet elemeket Parkside Ennek az utasításnak a X 20 V Team...
  • Seite 196 ˜ E FIGYELMEZTETÉS ˜ A Ne használjon olyan alkatrészeket melyeket nem a Parkside javasol Az 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból áram téshez és t zesethez vezethet és szabaduljon meg az sszes csomagolóanyagtól és véd fóliától 2. Ellen rizze hogy minden alkatrész megvan e és hogy a csomagolás...
  • Seite 197 ˜ A 3. Amikor az akkumulátorcsomag  felt lt d tt Vegye ki az akkumulátorcsomagot a C ábra t lt kész lékb l  H zza ki a t lt kész lék elektromos vezetékét a MEGJEGYZÉS csatlakozóval  a konnektorból Az akkumulátorcsomagot  bármikor felt ltheti anélk l hogy ˜...
  • Seite 198 5. F VIGY ZAT S – Csavarozza a polírozókorongot Ne használjon k l nálló óramutató járásával egyez irányban sz kít csapágyakat vagy az orsóba adaptereket hogy a t l nagy – R gzítse a polírozószivacsot furatokkal rendelkez korongokat polírozókorongra   ábra csatolni tudja 6.
  • Seite 199 A termék  fordulatszám fokozattal Vigye fel a polírozószert a polírozó rendelkezik tartozékra 4  egyenletes helyen Ezután ossza azt el a polírozandó fel leten Ne hagyja hogy a polírozószer 2300 min megszáradjon a fel leten k l nben a 2800 min fel let károsodhat Ne tegye ki a polírozandó...
  • Seite 200 A rendszeres és szakszer tisztítással biztosíthatja a termék biztonságos Az akkumulátorcsomagot  csak használatát valamint azzal az részleges t lt ttségi állapotban tárolja élettartamát is meghosszabbítja A t lt ttségi szintnek hosszabb táv A terméket tisztítsa egy száraz ruhával tárolás esetén 40 és ...
  • Seite 201 ˜ G A termék beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is A terméket gondosan szigor min ségi jrahasznosítható és a gyártó kiterjesztett el írások betartásával gyártottuk és a felel ssége alá tartozik szállítás el tt gondosan ellen rizt k A jobb hulladékkezelés érdekében az Anyag vagy gyártási hibák esetén a ábrán látható...
  • Seite 202 A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a R kóddal k zvetlen l a parkside diy com oldalra jut Válassza ki az országot és a keres fel leten...
  • Seite 203 ˜ EU EG ELEL S GI N ILA KOZA                                ...
  • Seite 204 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10994 Version: 11/2024 IAN 483727_2404...

Diese Anleitung auch für:

Hg10994483727 2404

Inhaltsverzeichnis