Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Novoferm tormatic T100 R-FU 3 kW Montage- Und Betriebsanleitung Seite 109

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
6.
Przewód podłączenia silnika
Środki zapobiegawcze EMV
WSKAZÓWKA
Zastosuj środki zapobiegawcze EMV (pierścienie
ferrytowe, uziemienia i ekranowanie) wykonaj
zgodnie z ilustracją.
Przewód podłączenia silnika i cyfrowego wyłącznika krańcowego
DES został zamontowany fabrycznie. Wykonanie przyłącza pole-
ga na ułożeniu stałego przewodu podłączenia silnika i jego podłą-
czeniu do odpowiednich styków. Zastosuj cyfrowy wyłącznik krań-
cowy zgodny z przepisami PL c według normy EN 13849-1.
a
Ilustr.
DES3, DES4 Schemat przyłączenia styku termicznego
przez przewód DES. Zmostkuj wejście „Thermo" w FU.
c
Wycięcie
Zabezpieczenie przed zerwaniem sprężyny / zabez-
pieczenie przed samoczynnym zamknięciem się bramy W celu
zabezpieczenia przed wciągnięciem do obwodu bezpieczeństwa
J4.3/4 można podłączyć także zabezpieczenie przed wciągnię-
ciem wraz z analizatorem w przypadku stacjonarnego ułożenia
kabli. Analizator musi być zgodny z normą PL c Kat3 według
EN13849-1.
b
Ilustr.
MTM-V, DES3, DES4, hamulec - schemat przyłączenia
czujnika termicznego przez przewód silnika. Zmostkuj wejście
czujnika termicznego w DES.
Zabezpiecz sterowanie przed ponownym
WSKAZÓWKA
uruchomieniem poprzez zastosowanie
czujnika pęknięcia sprężyny lub czujnika
ruchu.
W przypadku zadziałania zabezpieczenia przed
pęknięciem sprężyny, zadaniem sterownika jest
zabezpieczenie przed ponownym uruchomie-
niem. Zadanie to jest realizowane za pośrednic-
twem czujnika zabezpieczenia przed zerwaniem
sprężyny i samoczynnego zamknięcia się bramy.
Zastosuj czujniki w wersji normalnie zamkniętej
NC z wymuszonym rozłączeniem zgodnie z nor-
mą EN 60947-5-1, załącznik K. Czujniki te nale-
ży podłączyć do listwy styków DES w trakcie
układania stałego przewodu.
7.
Zewnętrzne elementy sterowania
W przypadku podłączenia zewnętrznych elementów sterowania
do podłączenia J1 sterownika, możliwe jest wykorzystanie nastę-
pujących wariantów:
a b
Ilustr. 
Podłączenie do J1 zewnętrznych elementów stero-
wania z poleceniem otwarcia "OTWÓRZ", zatrzymania "STOP" i
zamknięcia "ZAMKNIJ" bramy.
c
Ilustr. 
Podłączenie do J1 dla zewnętrznych elementów stero-
wania z sekwencją sterowania otwarcia-zatrzymania-zamknięcia
"OTWÓRZ-STOP-ZAMKNIJ" bramy.
J1.3 - otwarcie bramy w ½
J1.4 - pełne otwarcie bramy
Ustaw wartość 7 w punkcie menu 51.
d
Ilustr. 
Podłączenie do J1 dla zewnętrznych elementów stero-
wania z sekwencją sterowania otwarcia-zatrzymania-zamknięcia
"OTWÓRZ-STOP-ZAMKNIJ" bramy z podświetleniem przycisku
zatrzymania STOP jako styku zwiernego.
Ustaw wartość 8 w punkcie menu 51.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia
OSTROŻNIE
przez zamykającą się bramę
W trakcie zamykania bramy może dojść do ude-
rzenia lub kolizji osób z bramą.
8.
Wejście timera
W przypadku podłączenia elementów sterowania w trybie AR do
wejścia J8 sterownika, możliwe jest wykorzystanie następujących
wariantów:
a
Ilustr. 
Przyłącze czujnika rozciągania i ściskania
b
Ilustr. 
Przyłącze czujnika pętli indukcyjnej 230 V
c
Ilustr. 
Przyłącze czujnika ruchu
Po upłynięciu ustawionego czasu otwarcia w punkcie menu 44,
brama zostanie zamknięta automatycznie. Skrócenie czasu
otwarcia w wyniku zadziałania bramka świetlnej może być usta-
wione w punkcie menu 38. Skrócenie czasu otwarcia wymaga za-
stosowania bramka świetlnej lub siatka świetlnej i jej podłączenia
do zacisku J2.
9.
Nadzorowanie pola zdalnego
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia
OSTRZEŻENIE
przez zamykającą się bramę
Jeżeli prędkość zamykania jest większa niż
50 cm/s, otoczenie musi być nadzorowane na
całej szerokości drzwi i po obu stronach na głę-
bokość 90 cm poniżej krawędzi drzwi.
Schemat odpowiada nadzorowaniu pola zdalnego z zastosowa-
niem czujnika ruchu i obecności firmy Condor.
10. Puszka przyłączeniowa bramy
a
Ilustr. 
Puszka przyłączeniowa bramy umożliwia podłączenie
zabezpieczenia krawędzi zamykającej, styku drzwiowego i wy-
łącznika linkowego. Styk bramy i wyłączniki linowe są połączone
szeregowo elektrycznie i są monitorowane przez sterowanie. W
przypadku stosowania bramy, styk bramy (model Entrysense
6k8) podłącz do puszki przyłączeniowej bramy. W tym celu usuń
rezystor 2 kOhm z puszki przyłączeniowej bramy, i w to miejsce
podłącz styk Entrysense. Czujnik Entrysense jest testowaniu
zgodnie z przepisami PL c wg normy EN 13849-1 i jest monitoro-
wany przez sterowanie bramy.
Linkę sterowania podłączaj do normalnie zamkniętych przełączni-
ków zgodnych z normą EN 60947-5-1, załącznik K. Ich zasilanie
z puszki przyłączeniowej bramy musi być prowadzone po skrzy-
dle bramy i w sposób zabezpieczający przed uszkodzeniem. W
przypadku trybu impulsowego, podłącz zabezpieczenie krawędzi
zamykającej i zmień odpowiednie ustawienie w punkcie 35 menu.
Wartość rezystancji pomiarowej zabezpieczenia krawędzi zamy-
kającej 8k2 jest wyświetlana po długim naciśnięciu przycisku
Prog 
w punkcie  35 menu. Przykład: Wartość 82 oznacza
8k2. Naciśnij krótko przycisk Prog 
nie.
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia
OSTROŻNIE
przez zamykającą się bramę
Listwa czujnikowa może być eksploatowana wy-
łącznie wraz z funkcją testową.
T100 R-FU 3 kW
Zewnętrzne elementy sterowania montuj
wyłącznie w miejscach zapewniających peł-
ną widoczność bramy.
Brama musi być widoczna z miejsca stero-
wania jej napędem.
, aby anulować wyświetla-
W tym celu ustaw wartość 2 w punkcie
35 menu.
PL - 107
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Novoferm tormatic T100 R-FU 3 kW

Inhaltsverzeichnis