Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Du Tuyau D'embranchement; Test D'étanchéité À L'air, Évacuation Et Mise En Place Du Réfrigérant - Mitsubishi Electric PQHY-P200YEM-A Installationshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
[Fig. 8.2.2] (P.3)
<A> [Soupape à bille (côté gaz)]
<B> [Soupape à bille (côté liquide)]
(Ce croquis montre la valve lorsqu'elle est entièrement ouverte.)
A Tige de la valve
[Entièrement fermée à la sortie d'usine, lors du raccordement des tuyaux, de
l'écoulement et du remplissage du réfrigérant supplémentaire. Entièrement ouverte
lorsque les travaux mentionnés ci-avant sont terminés.]
B Clavette d'arrêt [Empêche la tige de la valve de tourner de plus de 90°]
C Garniture (accessoire)
D Raccord (accessoire)
[Utilisez la garniture et attachez fermement ce tuyau à la bride de la valve pour
empêcher toute fuite de gaz. (Force de torsion: 25 N·m (250 kg-cm)) . Appliquez
une couche d'huile réfrigérante sur les deux surfaces de la garniture (Huile ester,
ether ou alkylbenzène [petite quantité]).]
E Ouvert (Lentement)
F Capuchon, joint en cuivre
[Enlevez le capuchon et faites fonctionner la tige de la valve. Veuillez toujours
remettre en place le capuchon après cette action. (Force de torsion du capuchon
de la tige de la valve: 25 N·m (250 kg-cm) ou plus)]
G Ouverture de service
[Pour l'écoulement et le remplissage du réfrigérant supplémentaire sur place.
Ouvrez et fermez l'ouverture de service à l'aide d'une clé à double fonction.
Veuillez toujours remettre en place le capuchon une fois l'opération terminée.
(Force de torsion du capuchon de l'ouverture de service: 14 N·m (140 kg-cm) ou
plus)]
H Ecrou évasé
[Force de torsion: 55 N·m (550 kg-cm)
Serrez et desserrez cet écrou à l'aide d'une clé à double fonction.
Appliquez de l'huile réfrigérante sur la surface de contact de l'évasement (Huile
ester, ether ou alkylbenzène [petite quantité]).]
I ø12,7
J ø25,4 (PQHY-P200)
ø28,58 (PQHY-P250)
K Tuyaux extérieurs
[Brasez au raccord.(Utilisez une brasure inoxyde.)]
L Garniture pleine
M Garniture creuse
Force de torsion appropriée avec clé dynamométrique:
Diamètre extérieur du tuyau en cuivre (mm)
ø6,35
ø9,52
ø12,7
ø15,88
ø19,05
Angles de serrage:
Diamètre du tuyau (mm)
Angle de torsion (°)
ø6,35, ø9,52
60 à 90
ø12,7, ø15,88
30 à 60
ø19,05
20 à 35
[Fig. 8.2.3] (P.3)
Remarque:
Si vous n'avez pas de clé dynamométrique à votre disposition, utilisez la
méthode suivante:
Lorsque vous serrez un écrou évasé à l'aide d'une clé, à un certain moment
la force de torsion augementera soudainement. Continuez de serrer l'écrou
évasé du nombre de degrés indiqués dans le tableau ci-dessus.
Procédure pour le test d'étanchéité à l'air
1. Pressurisation à l'azote
(1) Après avoir effectué la pressurisation au niveau conçu (2,94 MPa) avec de l'azote, ne pas
utiliser pendant 24 heures. Si la pression ne diminue pas, l'étanchéité à l'air est satisfaisante.
Toutefois, si la pression diminue, effectuez une détection de "bulles" afin de localiser la fuite.
(2) Après avoir effectué la pressurisation décrite ci-dessus, vaporisez un agent de barbotage
(Kyuboflex, etc.) sur les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres pièces
susceptibles de fuir et voyez si des bulles apparaissent.
(3) Le test d'étanchéité à l'air terminé, enlevez l'agent de barbotage.
2. Pressurisation avec un gaz réfrigérant et de l'azote.
(1) Pressurisation à une pression gazeuse d'environ 0,2 MPa. Pressuriser à la pression d'origine
(2,94 MPa) à l'aide d'azote à l'état gazeux.
Toutefois, n'effectuez pas toute la pressurisation d'un seul coup. Arrêtez pendant la pressuri-
sation et vérifiez que la pression ne diminue pas.
(2) Vérifiez que les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres pièces ne lais-
sent pas échapper de gaz en utilisant un détecteur de fuite électrique compatible avec le
R407C.
(3) Ce test peut être utilisé en même temps que le test de détection de fuites du type "barbotage".
30
Force de torsion (N·m) / (kg·cm)
14 à 18 / 140 à 180
35 à 42 / 350 à 420
50 à 57,5 / 500 à 575
75 à 80 / 750 à 800
100 à 140 / 1000 à 1400
Précaution:
Veuillez toujous enlever le raccord de la valve à bille et brasez-le à l'exté-
rieur de l'appareil.
- Si le raccord est brasé alors qu'il est toujours connecté, il se peut que la
valve à bille se chauffe et par conséquent il y aura des risques de fuites de
gaz ou autres problèmes. De plus, les tuyaux, etc, à l'intérieur de l'appareil
pourraient brûler.
Appliquez une petite quantité d'huile ester, ether ou alkylbenzène sur les
évasements et les connexions à brides.
- L'huile réfrigérante se détériorera lorsque mélangée à une grande quantité
d'huile minérale.
Ne pas utiliser de liquide de détection de fuite.

8.3. Installation du tuyau d'embranchement

Pour plus de détails, consulter le manuel d'instructions fourni avec le kit d'embran-
chement de réfrigérant en option.
I Joint
[Fig. 8.3.1] (P.4)
A Vers la source de chaleur
B Vers les tuyaux d'embranchement ou l'appareil intérieur
Il n'existe aucune limite à la configuration du montage des joints.
Si le diamètre des tuyaux de réfrigérant sélectionnés par les procédures décri-
tes à la page 3 diffère de la taille du joint, faire correspondre les tailles à l'aide
d'un joint déformé. Le joint déformé est compris dans le kit.
I Collecteur
[Fig. 8.3.2] (P.4)
A Vers la source de chaleur
Aucune restriction n'est appliquée à la position de montage du collecteur.
Si le diamètre des tuyaux de réfrigérant sélectionnés à l'aide des procédures
décrites à la page 3 et la taille du joint sont différents, faire correspondre les
tailles à l'aide d'un joint déformé. Le joint déformé est compris dans le kit.
Lorsque le nombre de tuyaux à raccorder est inférieur au nombre d'embran-
chements de tête, mettez un capuchon sur les branches non raccordées. Le
capuchon est inclus dans le kit.
8.4. Test d'étanchéité à l'air, évacuation et
mise en place du réfrigérant
1 Test d'étanchéité à l'air
Effectuez le test avec la soupape à bille de l'appareil extérieur fermée, et pres-
surisez les tuyaux de connexion ainsi que l'appareil intérieur à partir de l'ouver-
ture de service située sur la soupape à bille de l'appareil extérieur. (Toujours
pressuriser à partir des ouvertures de service des tuyaux à liquide et des tuyaux
à gaz.)
[Fig. 8.4.1] (P.4)
A Azote
B Vers l'appareil intérieur
D Bouton Bas
E Bouton Haut
G Tuyau de liquide
H Tuyau de gaz
I Unité de la source de chaleur
<Pour les modèles R407C>
Effectuez le test d'étanchéité à l'air de la même façon que pour les modèles R22.
Toutefois, étant donné que les restrictions indiquées peuvent vous aider à éviter la
détérioration de l'huile réfrigérante, veillez à toujours les respecter. De même, avec
le réfrigérant non azéotropique (R407C, etc.), des fuites de gaz pourraient altérer
la composition et affecter le rendement. Il est dès lors important d'effectuer soi-
gneusement les tests d'étanchéité.
• Les gaz inflammables et l'air (l'oxygène) peuvent s'enflammer
ou exploser; ne les utilisez donc pas pour effectuer la pressuri-
sation.
• Utilisez uniquement le réfrigérant indiqué sur l'appareil.
• Lorsqu'un gaz provenant d'un cylindre est utilisé pour effectuer
l'étanchéité, celui-ci changera la composition du réfrigérant se
trouvant dans le cylindre. (Pour les modèles R407C)
• Utiliser un manomètre, un chargeur et autres instruments spé-
cialement conçus pour le R407C. (Pour les modèles R407C)
• Un détecteur électrique de fuites pour R22 ne peut pas détecter
les fuites de R407C.
• Ne pas utiliser de torche haloïde. (Ne peut détecter les fuites.)
B Vers l'appareil intérieur
C Analyseur de système
F Soupape à bille
J Ouverture de service
Restriction

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pqhy-p250yem-a

Inhaltsverzeichnis