Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL RIG D021AA Technische Mitteilung Seite 19

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania
waszego sprzętu. Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby
użycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi
niebezpieczeństwami związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie
jest możliwe wymienienie wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać
uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego
ostrzeżenia oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde
złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych
zagrożeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji
należy się skontaktować z Petzl.
1. Zastosowanie
Środek Ochrony Indywidualnej (ŚOI) chroniący przed upadkiem
z wysokości.
Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie
środków ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest
dostępna na Petzl.com.
Przyrząd zjazdowo-asekuracyjny z automatyczną blokadą.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany do innych celów niż te, do których
został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są
z samej swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje
działania, decyzje i bezpieczeństwo.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje,
bezpieczeństwo i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub
nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał
instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Okładka ruchoma, (2) Zapadka, (3) Oś otwierania, (4) Krzywka,
(5) Krzywka hamująca, (6) Rączka, (7) Otwór do wpinania, (8) Wolny
koniec liny.
Pozycje rączki:
a. Blokada (ciężar zablokowany, rączka schowana dla uniknięcia
przypadkowego zahaczania).
b. Zjazd (rączka stopniowo zwalnia ciężar).
c. Transport (rączka schowana do transportu).
Materiały podstawowe:
Stop aluminium, stal nierdzewna.
3. Kontrola, miejsca do
sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12
miesięcy, przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa
w waszym kraju oraz waszych warunków użytkowania). Uwaga:
przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę
waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com.
Na karcie kontrolnej waszego ŚOI należy zapisać rezultaty kontroli:
typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer
seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia,
następnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przed każdym użyciem
Sprawdzić brak śladów deformacji, pęknięć, śladów uderzeń, korozji,
zużycia (na okładki, osie, nity, krzywka, krzywka hamująca, otwór
do wpinania). Sprawdzić stan zapadki i jej prawidłowe działanie
(sprężyna powrotna, całkowite zamknięcie). Sprawdzić stan rączki i jej
prawidłowe działanie (ruch krzywki, sprężyny powrotnej). Sprawdzić
mobilność krzywki.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
pozycji elementów wyposażenia względem siebie.
Uwaga: jakość blokowania i skuteczność hamowania może być
uzależniona od stanu liny i warunków używania (na przykład średnica,
śliskość, zużycie, zabrudzenie, wilgotność, deszcz, lód itd.). Przed
użyciem przyrządu należy zapoznać się jakością blokowania i efektem
hamowania dla każdej używanej liny.
Uwaga na tarcie lub kontakt ze wszelkimi elementami zewnętrznymi,
które mogą zakłócić działanie przyrządu (na przykład swobodne
obracanie przyrządu, krzywki, rączki).
Zalecane jest używanie rękawiczek dla uniknięcia oparzeń przy
dotknięciu przyrządu lub liny w trakcie zjazdu lub po jego zakończeniu.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (kompatybilność =
prawidłowe wzajemne funkcjonowanie).
Elementy wyposażenia używane z waszym przyrządem RIG muszą
być zgodne z obowiązującym normami (na przykład uprząż EN 1497
lub EN 813).
Dzięki zapadce okładka ruchoma może zostać otwarta, a lina założona
bez potrzeby wypinania łącznika. RIG może być więc używany
z poprzeczką CAPTIV, by łącznik przyjął optymalną pozycję.
5. Zasada i test działania
RIG umożliwia przesuwanie się liny w jednym kierunku, a blokuje ją
w kierunku przeciwnym.
Tarcie liny w rowku krzywki powoduje jej obrót, co prowadzi do
zablokowania liny przez zakleszczenie na krzywce hamującej.
Blokada może być zwalniania stopniowo przez przesuwanie rączki
(trzymać zawsze wolny koniec liny).
Uwaga: każde zbyt mocne pociągnięcie za rączkę może spowodować
utratę kontroli nad opuszczaniem.
Przed każdym użyciem powinien zostać wykonany test prawidłowego
funkcjonowania systemu: czy lina jest prawidłowo założona i czy RIG
działa poprawnie.
System AUTO-LOCK
System AUTO-LOCK blokuje ciężar automatycznie i zapewnia powrót
rączki do pozycji blokady.
6. Instalacja RIG
Wpiąć przyrząd RIG przy pomocy łącznika z blokadą do uprzęży lub
punktu stanowiskowego.
6a. Wpięcie do uprzęży
Otworzyć okładkę ruchomą, przesunąć nieznacznie rączkę, by uwolnić
krzywkę. Założyć linę wokół krzywki zgodnie z kierunkiem wskazanym
przez piktogramy na przyrządzie. Zamknąć okładkę ruchomą
i sprawdzić czy zapadka jest całkowicie zamknięta. Podczas każdej
instalacji sprawdzić czy lina blokuje się w pożądanym kierunku.
6b. Wpięcie do stanowiska
Otworzyć okładkę ruchomą, przesunąć nieznacznie rączkę, by
uwolnić krzywkę. Założyć linę wokół krzywki zgodnie z kierunkiem
wskazanym przez piktogramy na przyrządzie. Zamknąć okładkę
ruchomą i sprawdzić czy zapadka jest całkowicie zamknięta. Podczas
każdej instalacji sprawdzić czy lina blokuje się w pożądanym kierunku.
Wpiąć linę do dodatkowego karabinka hamującego na punkcie
stanowiskowym.
TECHNICAL NOTICE - RIG
7. Dostęp linowy
EN 12841: 2006 typ C
Przyrząd zjazdowy do przemieszczania się po linie.
Maksymalne obciążenie użytkowe: 150 kg dla jednej osoby,
możliwość użycia do ratowania z udziałem dwóch osób,
z maksymalnym obciążeniem 200 kg.
Liny testowane podczas certyfikacji UE EN 12841 typ C:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 11.5 mm.
Lina pomiędzy stanowiskiem i przyrządem zjazdowym RIG musi być
pionowa i napięta jak to jest tylko możliwe, by ograniczyć ryzyko
upadku i wahadła.
Przyrządy typu B i C służą do przemieszczania się po linie i muszą
być używane jednocześnie z systemem do autoasekuracji typu A
(na przykład ASAP). Jeżeli użytkownik obciąży linę asekuracyjną
całkowicie swoim ciężarem, to staje się ona liną roboczą i musi być
używana z inną liną asekuracyjną.
8. Przyrząd zjazdowy
EN 341: 2011 klasa A / GB/T 38230-2019
- Maksymalna energia zjazdu 7,5 MJ.
Energia = ciężar użytkownika x grawitacja x wysokość zjazdu x liczba
zjazdów.
- Liny użyte do testów, maksymalny ciężar, maksymalna długość
zjazdu: patrz rysunki.
- Minimalne obciążenie: 30 kg.
- Lina pomiędzy użytkownikiem i przyrządem zjazdowym RIG musi
być pionowa i napięta jak to jest tylko możliwe, by ograniczyć ryzyko
upadku i wahadła.
- Chronić przyrząd RIG przed warunkami otoczenia, jeżeli został
pozostawiony na stanowisku pomiędzy kontrolami.
- Wpiąć RIG w taki sposób, by nie przeszkadzał w opuszczaniu.
- Należy kontrolować prędkość zjazdu: można nie odzyskać kontroli
zjazdu w razie jej utracenia.
- RIG może się nagrzać przy zbyt długim lub szybkim opuszczaniu
i uszkodzić linę.
- Należy zwracać uwagę, by żadna przeszkoda nie utrudniała zjazdu.
- W świetle normy EN 341 RIG jest przeznaczony wyłącznie do
ratownictwa.
- Parametry lin użytych w testach:
Liny z poliamidu i poliestru.
1. Ślizganie oplotu (%)
2. Wydłużenie (%)
3. Ilość materiału oplotu (%)
4. Ilość materiału rdzenia (%)
5. Ciężar na jednostkę długości (g/m)
6. Kurczliwość (%)
ANSI / ASSP Z359.9-2021
Maksymalna długość zjazdu: 200 m.
RIG może być używany do wielu zjazdów następujących kolejno po
sobie, jeżeli będzie się unikać zbytniego nagrzania przyrządu.
Sprawdzić normę ANSI Z359.9 oraz wszelkie inne dokumenty prawne
mające właściwe zastosowanie.
Zamocowanie systemu musi znajdować się nad użytkownikiem oraz
spełniać wymagania norm i przepisów.
Połączenia z punktami stanowiskowymi muszą zostać wykonane
w taki sposób, by nie zmniejszyć wytrzymałości punktu
stanowiskowego oraz uniknąć wszelkich niekorzystnych ruchów
systemu podczas użytkowania. Należy wykonać test obciążenia
połączenia zanim podwiesi się cały ciężar.
Liny testowane podczas certyfikacji Z359.9-2021:
- Petzl AXIS 11 mm.
9. Przyrząd asekuracyjno-zjazdowy
EN 15151-1: 2012 typ 6
Urządzenie asekurujące z funkcją regulacji tarcia, przeznaczone do
asekuracji we wspinaczce i podobnych zastosowaniach.
Używać wyłącznie lin, których średnica została określona jako
kompatybilna. Podane średnicy lin mają tolerancję do 0,2 mm.
Średnica liny i jej parametry mogą się różnić w zależności od użycia.
Podczas certyfikacji testy wykonano z masą 80 kg.
10. Użycie z uprzężą
10a. Zjazd
Stopniowo przesuwać rączkę, by rozpocząć przesuwanie liny, cały
czas trzymając jej wolny koniec.
10b. Dodatkowe hamowanie
Zastosować dodatkowe hamowanie w razie problemów
z opanowaniem prędkości zjazdu na linie nowej lub śliskiej lub do
użycia z dużym ciężarem lub dwoma osobami.
Chcąc zwiększyć hamowanie należy wpiąć linę do dodatkowego
karabinka wpiętego do karabinka przyrządu RIG.
10c. Blokada przyrządu
Przed puszczeniem liny upewnić się, że rączka wróciła do pozycji
blokady.
Uwaga na tarcie o przeszkody, elementy konstrukcji lub o sprzęt, co
może uniemożliwić powrót rączki do pozycji wyjściowej. Jeżeli rączka
nie znajduje się w pozycji blokady, jest narażona na przypadkowe
zaczepienie, które może spowodować odblokowanie.
10d. Okazjonalne wychodzenie
RIG może się przesuwać w górę liny w każdej chwili, bez potrzeby
manipulacji rączką.
10e. Podczas przemieszczania się wspinacza należy
zawsze trzymać wolny koniec liny
10f. Wydawanie luzu
Nacisnąć kciukiem krzywkę, by przesuwać linę, cały czas trzymając
wolny koniec liny. Drugą ręką wyciągać linę.
10g. Opuszczanie
Stopniowo przesuwać rączkę, by rozpocząć przesuwanie liny, cały
czas trzymając jej wolny koniec.
11. Użycie na stanowisku
Dla zwiększenia hamowania zawsze stosować dodatkowy karabinek.
11a. Opuszczanie
Stopniowo przesuwać rączkę, by rozpocząć przesuwanie liny, cały
czas trzymając jej wolny koniec.
11b. Wydawanie luzu
Nacisnąć kciukiem krzywkę, by przesuwać linę, cały czas trzymając
wolny koniec liny. Drugą ręką wyciągać linę.
11c. Blokada przyrządu
Przed puszczeniem liny upewnić się, że rączka wróciła do pozycji
blokady.
Uwaga na tarcie o przeszkody, elementy konstrukcji lub o sprzęt, co
może uniemożliwić powrót rączki do pozycji wyjściowej. Jeżeli rączka
nie znajduje się w pozycji blokady, jest narażona na przypadkowe
zaczepienie, które może spowodować odblokowanie.
12. Ograniczenia użycia
Niniejsza instrukcja określa kluczowe parametry, których należy
przestrzegać podczas używania przyrządu zjazdowego, na przykład
ciężar, wysokość, prędkość, kompatybilne liny.
Inne czynniki mogą mieć wpływ, na przykład stan liny (nowa lina często
jest śliska) lub temperatura użycia (wysoka temperatura zmniejsza
efekt hamowania).
Wasz przyrząd zjazdowy funkcjonuje w sposób optymalny
w normalnych warunkach używania. Funkcjonowanie
przyrządu osiąga granice skuteczności, gdy parametry
zbliżają się do maksimum.
W granicznych warunkach użytkowania istnieje ryzyko
utraty kontroli nad prędkością zjazdu i/lub uszkodzenia
liny.
Należy zachować większą czujność i nie wahać się przed
przedsięwzięciem dodatkowych środków ochronnych (na przykład
dodanie hamowania, zmniejszenie prędkości, podzielenie zjazdu na
odcinki).
13. Dodatkowe informacje
- RIG nie jest przeznaczony do używania w systemie zatrzymywania
upadków.
- Dynamiczne obciążenie jest w stanie uszkodzić linę.
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej
interwencji w razie trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem
i spełniać wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym
użyciem, niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni
pod użytkownikiem, by w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię
lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby
zmniejszyć ryzyko i wysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym
urządzeniem obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia
w systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości.
- Niebezpieczeństwo: podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać
prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze
produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek
medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży
może doprowadzić do poważnych zaburzeń fizjologicznych lub
śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze
przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku
jakiego się używa w kraju użytkowania.
- Instrukcje obsługi należy zachować na stałe w dokumentacji, by móc
je sprawdzić po odłączeniu od waszych produktów.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie (na przykład
rodzaj i intensywność użytkowania, środowisko użytkowania:
środowiska agresywne, środowiska morskie, ostre krawędzie,
ekstremalne temperatury, substancje chemiczne).
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Przekroczył swoją żywotność.
- Zaliczył poważny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania (na przykład oznaczenie
produktu jest nieczytelne).
- Jeśli jest przestarzały (na przykład rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego
użycia.
Piktogramy:
A. Czas życia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury
- C. Środki ostrożności podczas użytkowania - D.
Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/
transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy,
wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie
dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie
podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe,
przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane,
uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań
niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub
śmierci. 2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia.
3. Ważna informacja na temat działania lub parametrów waszego
produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identyfikacja i oznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego ŚOI - b. Jednostka notyfikowana
do zastosowania procedury weryfikacji UE - c. Identyfikacja:
datamatrix - d. Średnica liny i maksymalne obciążenie robocze - e.
Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h.
Numer partii - i. Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uważnie
instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu - m. Kierunek liny - n.
Maksymalna długość zjazdu i temperatura użytkowania - o. Pozycje
rączki - p. Jednostka certyfikująca NFPA/ANSI/ASSP - q. Adres
producenta
D0007600H (180124)
19
loading

Diese Anleitung auch für:

Rig d021aa00Rig d021aa01317185317787