Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL RIG D021AA Technische Mitteilung Seite 12

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Solo se
presentan algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros
potenciales relacionados con la utilización de su equipo, pero es
imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones y de la
información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las
advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala
utilización de este equipo originará peligros adicionales. Contacte con
Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los
equipos de protección individual. La declaración de conformidad UE
está disponible en Petzl.com.
Descensor-asegurador autofrenante.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en
cualquier otra situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo
son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y
de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones
y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede
ser la causa de lesiones graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes
y responsables, o que estén bajo el control visual directo de una
persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su
seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien
las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Placa lateral móvil, (2) Gatillo, (3) Eje de apertura, (4) Leva, (5) Patín
de frenado, (6) Empuñadura, (7) Orificio de conexión, (8) Cuerda
lado frenado.
Posiciones de la empuñadura:
a. Posición de detención (carga bloqueada, empuñadura cerrada para
evitar cualquier enganche accidental).
b. Descenso (la empuñadura afloja progresivamente el bloqueo).
c. Posición de guardado (empuñadura guardada para el transporte).
Materiales principales:
Aleación de aluminio y acero inoxidable.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en
profundidad al menos cada 12 meses (en función de la legislación
en vigor en su país y de las condiciones de utilización). Atención:
la intensidad de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con
más frecuencia. Respete los modos operativos descritos en Petzl.
com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo,
modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número
individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos
controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del
inspector.
Antes de cualquier utilización
Compruebe la ausencia de deformaciones, fisuras, marcas, desgaste
y corrosión en el producto (placas laterales, ejes, remaches, leva, patín
de frenado y orificios de conexión). Compruebe el estado del gatillo
y su correcto funcionamiento (muelle de retorno y cierre completo).
Compruebe el estado de la empuñadura y su correcto funcionamiento
(accionamiento de la leva y muelle de retorno). Controle la movilidad
de la leva.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de
sus conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese del
correcto posicionamiento de los equipos entre sí.
Atención: la calidad del bloqueo y el efecto de frenado varían en
función del estado de la cuerda y de las condiciones de utilización (por
ejemplo, diámetro, desgaste, suciedad, humedad, lluvia, hielo). Para
cada cuerda, antes de su utilización, debe familiarizarse con la calidad
del bloqueo y el efecto de frenado.
Atención a los rozamientos o contactos con cualquier elemento
exterior que podrían obstaculizar el funcionamiento del aparato (por
ejemplo, libre rotación del aparato, de la leva, de la empuñadura).
Se aconseja utilizar guantes para evitar cualquier riesgo de quemadura
al tocar el aparato o la cuerda, durante o después del descenso.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás
elementos del sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción
funcional correcta).
Los elementos utilizados con el RIG deben ser conformes con las
normas en vigor en su país (por ejemplo, arneses EN 1497 o EN 813).
Gracias a su gatillo, la placa lateral móvil se puede abrir e instalar la
cuerda sin retirar el conector. El RIG puede, por tanto, ser utilizado
con la barra de sujeción CAPTIV para optimizar el posicionamiento
del conector.
5. Principio y prueba de
funcionamiento
El RIG bloquea la cuerda en un sentido y permite la circulación de la
cuerda en sentido contrario.
El rozamiento de la cuerda en la garganta de la leva provoca la
rotación de la leva, que bloquea la cuerda por pinzamiento en el patín
de frenado.
El bloqueo puede ser desembragado progresivamente accionando la
empuñadura (sujete siempre la cuerda lado frenado).
Atención: cualquier tracción excesiva de la empuñadura puede
provocar una pérdida de control.
Antes de cada utilización, se debe realizar una prueba para asegurarse
de la correcta colocación de la cuerda y comprobar el correcto
funcionamiento del RIG.
Sistema AUTO-LOCK
El sistema AUTO-LOCK bloquea la carga automáticamente y asegura
el retorno de la empuñadura a la posición de detención.
6. Instalación del RIG
Instale en el RIG un conector con bloqueo de seguridad para la
conexión al arnés o al anclaje.
6a. Conexión al arnés
Abra la placa lateral móvil, levante ligeramente la empuñadura para
liberar el movimiento de la leva. Instale la cuerda alrededor de la leva
respetando el sentido indicado por los pictogramas marcados en el
aparato. Cierre la placa lateral móvil comprobando el cierre completo
del gatillo. A cada instalación, compruebe que la cuerda se bloquea
en el sentido deseado.
6b. Conexión al anclaje
Abra la placa lateral móvil, levante ligeramente la empuñadura para
liberar el movimiento de la leva. Instale la cuerda alrededor de la leva
respetando el sentido indicado por los pictogramas marcados en el
aparato. Cierre la placa lateral móvil comprobando el cierre completo
del gatillo. A cada instalación, compruebe que la cuerda se bloquea
en el sentido deseado. Pase la cuerda por un mosquetón de reenvío
situado en el anclaje.
TECHNICAL NOTICE - RIG
7. Acceso con cuerdas
EN 12841: 2006 tipo C
Descensor para la progresión por cuerda.
Carga de utilización máxima: 150 kg para una persona, utilización
posible hasta 200 kg para dos personas en el marco de un rescate.
Cuerdas ensayadas para obtener la certificación UE EN 12841 tipo C:
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 11.5 mm.
Mantenga la cuerda tan tensa y vertical como sea posible entre el RIG
y el anclaje para limitar la posibilidad de caída y de péndulo.
La función de los aparatos de tipo B y C es la de progresar por cuerda
y deben ser utilizados conjuntamente con un sistema de seguridad
de tipo A (por ejemplo, ASAP). Cuando la cuerda de seguridad está
cargada con todo el peso del usuario, se convierte en una cuerda de
trabajo y, por tanto, debe ser utilizada con otra cuerda de seguridad.
8. Descensor
EN 341: 2011 clase A / GB/T 38230-2019
- Energía de descenso máxima 7,5 MJ.
Energía = peso del usuario x gravedad x altura de descenso x número
de descensos.
- Cuerdas ensayadas, carga de utilización máxima, descenso máximo:
consulte los dibujos.
- Carga mínima: 30 kg.
- Mantenga la cuerda tan tensa y vertical como sea posible entre el
RIG y el usuario para limitar la posibilidad de caída y de péndulo.
- Proteja el RIG de las condiciones ambientales si se deja instalado en
el anclaje entre las inspecciones.
- Instale el RIG en el anclaje de forma que no moleste el descenso.
- Controle su velocidad de descenso: una pérdida del control puede
ser difícil de corregir.
- El RIG se puede calentar durante un descenso demasiado largo o
rápido y puede dañar la cuerda.
- Asegúrese de que ningún obstáculo dificulte el descenso.
- En el marco de la norma EN 341, el RIG está destinado únicamente
al rescate.
- Prestaciones de las cuerdas ensayadas:
Cuerda de poliamida y poliéster.
1. Deslizamiento de la funda (%)
2. Alargamiento (%)
3. Masa de la funda exterior (%)
4. Masa del material del alma (%)
5. Masa por unidad de longitud (g/m)
6. Encogimiento (%)
ANSI / ASSP Z359.9-2021
Altura máxima de descenso: 200 m.
El RIG puede ser utilizado para varios descensos sucesivos
asegurándose de evitar un calentamiento excesivo del aparato.
Remítase a la norma ANSI Z359.9 y a cualquier reglamento aplicable.
El punto de anclaje del sistema de descenso tiene que estar situado,
preferentemente, por encima de la posición del usuario y debe cumplir
con las exigencias de las normas y reglamentos en vigor.
Las conexiones a los anclajes deben ser realizadas de forma que no
se reduzca la resistencia del anclaje y que eviten cualquier movimiento
accidental del sistema durante la utilización. Realice un ensayo de
tensión en la conexión antes de aplicar la carga total.
Cuerda ensayada para obtener la certificación Z359.9-2021:
- Petzl AXIS 11 mm.
9. Asegurador-descensor
EN 15151-1: 2012 tipo 6
Dispositivo para asegurar con función de regulación de la fricción para
asegurar en escalada y actividades similares.
Utilice únicamente cuerdas según el rango de diámetros indicados
como compatibles. Los diámetros declarados de las cuerdas tienen
una tolerancia que va hasta 0,2 mm. El diámetro de una cuerda y sus
características pueden variar según la utilización.
Los ensayos de certificación se realizan con una masa de 80 kg.
10. Utilización desde el arnés
10a. Descender
Accione la empuñadura progresivamente para dejar circular la cuerda,
sujetando siempre la cuerda lado frenado.
10b. Añadido de frenado
Añada frenado en caso de dificultad en controlar la velocidad, en caso
de cuerda nueva o deslizante o para cualquier utilización con una
carga pesada o con dos personas.
Para aumentar el frenado, pase la cuerda por un mosquetón
suplementario conectado al mosquetón del RIG.
10c. Posición de detención
Antes de soltar la cuerda, asegúrese de que la empuñadura está
correctamente situada en la posición de detención.
Atención a los rozamientos, contra la estructura o el equipo, que
podrían impedir el retorno de la empuñadura. Si la empuñadura no
está en posición de sujeción, está expuesta a un enganche accidental
que puede provocar un desbloqueo.
10d. Ascenso ocasional
El RIG puede deslizar hacia arriba por la cuerda en cualquier
momento, sin manipulación de la empuñadura.
10e. Sujete siempre la cuerda lado frenado durante los
desplazamientos del escalador
10f. Dar cuerda
A la vez que sujeta la cuerda lado frenado, apriete la leva con el
pulgar para liberar la circulación de la cuerda. Tire de la cuerda con
la otra mano.
10g. Descolgar
Accione la empuñadura progresivamente para dejar circular la cuerda,
sujetando siempre la cuerda lado frenado.
11. Utilización desde el anclaje
La cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetón de reenvío
situado en el anclaje.
11a. Descolgar
Accione la empuñadura progresivamente para dejar circular la cuerda,
sujetando siempre la cuerda lado frenado.
11b. Dar cuerda
A la vez que sujeta la cuerda lado frenado, apriete la leva con el
pulgar para liberar la circulación de la cuerda. Tire de la cuerda con
la otra mano.
11c. Posición de detención
Antes de soltar la cuerda, asegúrese de que la empuñadura está
correctamente situada en la posición de detención.
Atención a los rozamientos, contra la estructura o el equipo, que
podrían impedir el retorno de la empuñadura. Si la empuñadura no
está en posición de sujeción, está expuesta a un enganche accidental
que puede provocar un desbloqueo.
12. Límites de utilización
Esta ficha técnica precisa los parámetros esenciales que hay que
respetar para el funcionamiento de su descensor, por ejemplo, masa,
altura, velocidad, cuerdas compatibles.
Pueden intervenir otros parámetros, como el estado de la cuerda (una
cuerda nueva suele ser deslizante) o la temperatura de utilización (las
altas temperaturas disminuyen el efecto de frenado).
Su descensor funciona de forma óptima en condiciones
de utilización intermedias. Alcanza sus límites de
rendimiento cuando estos parámetros se acercan todos
al máximo.
En estas condiciones de utilización límite, existe el riesgo
de perder el control del descenso y/o de dañar la cuerda.
Debe estar más atento y no dudar en tomar precauciones adicionales
(por ejemplo, añadir frenado, reducir la velocidad, fraccionar el
descenso).
13. Información complementaria
- El RIG no es adecuado para una utilización en un sistema anticaídas.
- Cualquier sobrecarga dinámica puede dañar la cuerda.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente
en caso de dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por
encima de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de
la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial
comprobar la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar
cualquier colisión con el suelo o con un obstáculo en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente
para así limitar el riesgo y la altura de la caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo
que está permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en
los que la función de seguridad de uno de los equipos puede verse
afectada por la función de seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con
materiales abrasivos o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para
las actividades en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un
arnés puede provocar problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las
fichas técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este
equipo en el idioma del país de utilización.
- Conserve las instrucciones de utilización archivadas
permanentemente para poder consultarlas tras haberlas retirado de
su equipo.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja
un producto después de una sola utilización (por ejemplo, tipo e
intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas,
productos químicos).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha superado su vida útil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda
de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización (por ejemplo, un
marcado en el producto ilegible).
- Su utilización es obsoleta (por ejemplo, evolución legislativa,
normativa, técnica o incompatibilidad con otros equipos).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C.
Precauciones de utilización - D. Limpieza - E. Secado - F.
Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los
talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I.
Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye:
el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques,
el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las
negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está
destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de lesión grave o
mortal. 2. Exposición a un riesgo potencial de incidente o de lesión. 3.
Información importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de
su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo
notificado para el examen UE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix
- d. Diámetro de cuerda y carga máxima de utilización - e. Número
individual - f. Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número
de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la
ficha técnica - l. Identificación del modelo - m. Sentido de la cuerda -
n. Descenso máximo y temperatura de utilización - o. Posiciones de
la empuñadura - p. Organismo de certificación NFPA/ANSI/ASSP - q.
Dirección del fabricante
D0007600H (180124)
12
loading

Diese Anleitung auch für:

Rig d021aa00Rig d021aa01317185317787