SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt.
Endast vissa tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker
relaterade till användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva
alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda
utrustningen korrekt. Felanvändning av denna utrustning skapar
ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att
förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som används vid risk för fall från
hög höjd.
Denna produkt uppfyller kraven i EU:s förordning 2016/425 om
personlig skyddsutrustning. EU-försäkran om överensstämmelse finns
på Petzl.com.
Självbromsande firnings-/säkringsdon.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller
användas till ändamål den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid
riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut
och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner
- få särskild övning i hur utrustningen ska användas
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga
skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla
personer eller av personer som övervakas av en kompetent och
ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din
säkerhet och är medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte
produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller
denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Rörlig sidoplatta, (2) Grind, (3) Axel, (4) Kam, (5) Bromsplatta, (6)
Handtag, (7) Inkopplingshål, (8) Repets bromssida.
Handtagets lägen:
a. Stoppläge (handtaget blockerat med belastning och placerat så att
det inte ska öppnas av misstag).
b. Nedfirning (handtaget släpper gradvist på blockeringen).
c. Förvaring (handtaget i transportläge).
Huvudsakliga material:
Aluminiumlegering, rostfritt stål.
3. Inspektion och punkter att
kontrollera
Din säkerhet är beroende av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent
person minst var 12:e månad (beroende på aktuell lagstiftning i det
land där utrustningen används samt under vilka förhållanden den
används). VARNING: Din frekvens på användningen kan påverka ditt
behov av att inspektera din personliga skyddsutrustning (PPE) mer
frekvent. Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera
resultaten i formuläret för PPE-inspektion: typ, modell, tillverkarens
kontaktuppgifter, serienummer eller individuellt nummer, datum för
tillverkning, inköp, första användning och nästa kontroll samt problem,
kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att det inte förekommer deformationer, sprickor,
märken, slitage eller rost (sidoplattor, axlar, nitar, kam, bromsplattor,
inkopplingshål). Kontrollera att säkerhetsgrinden är i gott skick
och fungerar som den ska (fjäder, full stängning). Kontrollera att
handtaget är i gott skick och fungerar som det ska (kamrörelse, fjäder).
Kontrollera kammens rörlighet.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess
förbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika
delarna i utrustningen är korrekt placerade i förhållande till varandra.
VARNING: Blockeringsförmågan och bromseffektiviteten varierar
beroende på repets skick och förhållandena vid användningstillfället
(t.ex. repdiameter, slitage, smuts, fukt, regn, is). För varje rep
som används ska du bekanta dig med blockeringsförmågan och
bromseffektiviteten.
Var uppmärksam på nötning mot eller kontakt med externa föremål
som kan hämma utrustningens funktion (t.ex. firningsdonet, kammen
och handtaget måste kunna rotera fritt).
Vi rekommenderar att du använder handskar, då det minskar risken
för brännskador om du skulle vidröra donet eller repet under eller efter
nedfirningen.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det
system som används (kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som används tillsammans med RIG måste följa de
standarder som finns i det land där den används (t.ex. EN 1497- eller
EN 813-selar).
Tack vare säkerhetsgrinden kan du öppna den rörliga sidoplattan
och installera repet utan att ta bort karbinen. Det innebär att du kan
använda RIG tillsammans med en CAPTIV-positioneringsspärr för att
optimera karbinens position.
5. Funktionsprincip och test
RIG blockerar repet i ena riktningen och låter det löpa i motsatt
riktning.
Repets friktion i kamfåran gör att kammen roterar, vilket blockerar
repet till följd av att det kläms fast mot bromsplattan.
Med handtaget kan du släppa efter gradvist på blockeringen (håll alltid
i repets bromssida).
VARNING: Om du drar överdrivet mycket i handtaget riskerar du att
förlora kontrollen.
Utför alltid ett test inför varje användningstillfälle, för att säkerställa att
repet är rätt installerat och för att kontrollera att RIG fungerar korrekt.
AUTO-LOCK-system
AUTO-LOCK-systemet blockerar lasten automatiskt och för tillbaka
handtaget till stoppläget.
6. Installation av RIG
Fäst en låsbar karbin i RIG för inkoppling i selen eller ankaret.
6a. Inkoppling i selen
Öppna den rörliga sidoplattan och lyft något på handtaget så att
kammen rör sig. Installera repet kring kammen i den riktning som
anges av ikonerna på firningsdonet. Stäng den rörliga sidoplattan och
se till att säkerhetsgrinden stängs helt. Varje gång du installerar ett rep
ska du kontrollera att repet blockeras i önskad riktning.
6b. Inkoppling i ett ankare
Öppna den rörliga sidoplattan och lyft något på handtaget så att
kammen rör sig. Installera repet kring kammen i den riktning som
anges av ikonerna på firningsdonet. Stäng den rörliga sidoplattan och
se till att säkerhetsgrinden stängs helt. Varje gång du installerar ett
rep ska du kontrollera att repet blockeras i önskad riktning. Dra repet
genom en riktad karbin i ankaret.
7. Reparbete
EN 12841: 2006 typ C
Firningsdon för förflyttning på rep.
Maximal arbetsbelastning: 150 kg för en person, användning upp till
200 kg är möjligt för två personer i en räddningssituation.
Rep som testades under EU EN 12841-certifieringen (typ C):
- Petzl CLUB 10 mm.
- Teufelberger KM III 11.5 mm.
För att minska risken för fall och pendelrörelser, håll repet mellan RIG
och ankaret så sträckt och vertikalt som möjligt.
Don av typ B och C är tillverkade för förflyttning på rep och måste
användas tillsammans med ett säkringssystem av typ A (t.ex. ASAP).
Om hela användarens vikt belastar säkerhetsrepet blir detta rep
arbetsrep och det måste då användas tillsammans med ett annat
säkerhetsrep.
TECHNICAL NOTICE - RIG
8. Firningsdon
EN 341: 2011 klass A / GB/T 38230-2019
- Maximal nedfirningsenergi: 7,5 MJ.
Energi = användarens vikt x gravitation x nedfirningens längd x antal
nedfirningar.
- Testade rep, maximal arbetsbelastning, maximal nedfirning: se figurer.
- Minimibelastning: 30 kg.
- För att minska risken för fall och pendelrörelser, håll repet mellan RIG
och användaren så sträckt och vertikalt som möjligt.
- Om RIG sitter kvar i installationen på ankaret mellan inspektionerna
ska utrustningen skyddas från påverkan av väder och vind.
- Installera RIG i ankaret på ett sätt som inte hindrar nedfirningen.
- Kontrollera nedfirningshastigheten, då det kan vara svårt att återfå
kontrollen om det går för fort.
- Vid för långa eller snabba nedfirningar kan RIG överhettas och
skada repet.
- Kontrollera att det inte finns några hinder som kan komma i vägen
för nedfirningen.
- Inom ramen för EN 341-standarden är RIG utformad enbart för
användning vid räddningsinsatser.
- Specifikationer för testade rep:
Nylon- och polyesterrep.
1. Mantelglidning (%)
2. Förlängning (%)
3. Mantelvikt (%)
4. Kärnmaterialets vikt (%)
5. Vikt per längdenhet (g/m)
6. Krympning (%)
ANSI/ASSP Z359.9-2021
Maximal nedfirningssträcka: 200 m.
RIG kan användas för flera upprepade nedfirningar, om du kontrollerar
att donet inte blir överhettat.
Se standarden ANSI Z359.9 och alla gällande förordningar.
Nedfirningssystemets förankringspunkt bör helst vara ovanför
användaren och ska uppfylla kraven i gällande standarder och
bestämmelser.
Inkopplingen till ankaret ska vara utförd på ett sådant sätt att den inte
minskar ankarets styrka. Systemet ska inte kunna röra sig av misstag
under användningen. Utför ett belastningstest av inkopplingen innan
hela belastningen påförs.
Rep som testades under Z359.9-2021-certifieringen:
- Petzl AXIS 11 mm.
9. Säkrings-/firningsdon
EN 15151-1: 2012 typ 6
Säkringsdon med varierande friktion för säkring vid klättring och
liknande aktiviteter.
Använd enbart rep med en diameter som ligger inom det kompatibla
intervallet. Ett reps märkdiameter har en tolerans på upp till 0,2
mm. Repets diameter och egenskaper kan variera beroende på
användningen.
Certifieringstesterna utförs med en vikt på 80 kg.
10. Användning på en sele
10a. Nedfirning
Dra gradvist i handtaget för att låta repet löpa. Håll alltid i repets
bromssida.
10b. Extra friktion
Öka friktionen om det är svårt att kontrollera farten, om repet är nytt
eller halt eller om det ska användas till tung last eller två personer.
För att öka friktionen, dra repet genom en extra karbin som kopplats till
RIG:s karbin eller genom extrabromsen.
10c. Stoppläge
Se till att handtaget har återgått till stoppläget innan du släpper repet.
Var uppmärksam på friktion mot strukturen eller annan utrustning
som kan hindra handtaget från att gå tillbaka. Om handtaget inte
befinner sig i stoppläget riskerar det att fastna och häva blockeringen
av misstag.
10d. Sporadisk klättring på rep
Du kan alltid dra RIG uppåt längs repet utan att använda handtaget.
10e. Håll alltid i repets bromssida när klättraren rör på sig
10f. Ge ut slack
Håll i repets bromssida och tryck samtidigt på kammen med tummen
för att låta repet glida. Dra i repet med andra handen.
10g. Nedsänkning
Dra gradvist i handtaget för att låta repet löpa. Håll alltid i repets
bromssida.
11. Användning på ett ankare
Repets bromssida måste löpa genom en riktad karbin på ankaret.
11a. Nedsänkning
Dra gradvist i handtaget för att låta repet löpa. Håll alltid i repets
bromssida.
11b. Ge ut slack
Håll i repets bromssida och tryck samtidigt på kammen med tummen
för att låta repet glida. Dra i repet med andra handen.
11c. Stoppläge
Se till att handtaget har återgått till stoppläget innan du släpper repet.
Var uppmärksam på friktion mot strukturen eller annan utrustning
som kan hindra handtaget från att gå tillbaka. Om handtaget inte
befinner sig i stoppläget riskerar det att fastna och häva blockeringen
av misstag.
12. Användnings-begränsningar
I dessa användarinstruktioner anges viktiga begränsningar som måste
respekteras för att firningsdonet ska fungera korrekt, till exempel
massa, längd, hastighet och kompatibla rep.
Andra faktorer kan spela in, såsom repets skick (nya rep är ofta
hala) eller temperaturen under användningen (hög värme minskar
bromsförmågan).
Firningsdonet fungerar optimalt under normala
användningsförhållanden. Prestandan försämras vid
användningsförhållanden som närmar sig gränserna.
Under dessa extrema användningsförhållanden riskerar
du att tappa kontrollen över nedfirningen och/eller skada
repet.
Du måste vara mer vaksam och inte tveka att vidta extra
säkerhetsåtgärder (t.ex. öka friktionen, sänka hastigheten eller dela
upp nedfirningen i flera kortare sektioner med hjälp av mellanankare).
13. Ytterligare information
- RIG lämpar sig inte för användning i ett fallskyddssystem.
- All dynamisk överbelastning kan skada repet.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra
den om problem skulle uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och
ska uppfylla kraven i standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga
frihöjden under användaren före varje användningstillfälle, för att
undvika kollision med marken eller ett hinder vid ett eventuellt fall.
- Se till att förankringspunkten är korrekt placerad för att minska risken
för och längden av ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta
kroppen i ett fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig
situation uppstå när ena delens säkerhetsfunktion påverkas av
säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING – FARA: Se till att produkterna inte skrapar mot skrovliga
eller vassa ytor.
- Användarna måste vara friska och i skick att utföra aktiviteter på hög
höjd. VARNING: Att hänga fritt i sele utan att röra på sig kan leda till
allvarliga skador eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används
ihop med denna produkt måste följas.
- Användarinstruktioner för denna utrustning måste finnas tillgängliga
på det språk som talas i det land där produkten ska användas.
- Förvara användarinstruktionerna i ett permanent referensarkiv efter
att de har avlägsnats från utrustningen.
- Se till att märkningarna på produkten är läsliga.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda
användningstillfälle (beroende på till exempel användningens typ och
intensitet samt användningsmiljön: tuffa miljöer, havsmiljöer, vassa
kanter, extrema temperaturer eller kemikalier).
Produkten måste kasseras när
- den har nått gränsen för sin livslängd
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia (till exempel på grund
av oläsliga produktmärkningar)
- den blir omodern (till exempel på grund av ändrade lagar, standarder
och tekniker eller inkompatibilitet med annan utrustning).
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C.
Försiktighetsåtgärder vid användning - D. Rengöring -
E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll - H.
Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler,
undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,
modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll,
försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada
eller dödsfall. 2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3.
Viktig information gällande produktens funktion eller prestation. 4.
Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Kontrollorgan som verifierar tillverkningen av denna PPE - b.
Testorgan som utför EU-typtest - c. Spårbarhet: datamatris - d.
Repdiameter och maximal arbetsbelastning - e. Serienummer - f.
Tillverkningsår - g. Tillverkningsmånad - h. Batchnummer - i. Individuell
identifiering - j. Standarder - k. Läs användarinstruktionerna noga - l.
Modellbeteckning - m. Repets riktning - n. Maximal nedfirningslängd
och användningstemperatur - o. Handtagets lägen - p. NFPA/ANSI/
ASSP-certifieringsorgan - q. Tillverkarens adress
D0007600H (180124)
16