Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAPK 12 B3 Originalbetriebsanleitung

Akku 4 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4Ah Battery PAPK 12 B3
Akku 4 Ah
Az originál használati utasítás fordítása
Akku 4 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 359705_2101
Akumulátor 4 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 B3

  • Seite 1 4Ah Battery PAPK 12 B3 Akumulátor 4 Ah Akku 4 Ah Preklad originálneho návodu na obsluhu Az originál használati utasítás fordítása Akku 4 Ah Originalbetriebsanleitung IAN 359705_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Tartalom Bevezető ....... 4 Használt akkuk ..10 Rendeltetés ....5 Tárolás ......11 Általános leírás ..... 5 Tisztítás....... 11 Karbantartás ....11 Szállítási terjedelem ... 5 Eltávolítás és Áttekintés ......5 Műszaki adatok .... 5 környezetvédelem ..11 Töltési idő ..... 6 HU JÓTÁLLÁSI Biztonsági tudnivalók ...
  • Seite 5 összes Szállítási terjedelem dokumentumot. Rendeltetés Akkumulátor Használati utasítás Az akkumulátort a Parkside A töltő nem része a X 12 V TEAM eszközzel együtt csomagnak. kell használni. Az akkumulátor a Parkside X 12 V TEAMS minden készülékével Gondoskodjon a kompatibilis. Minden más csomagolóanyag szabályszerű...
  • Seite 6 Biztonsági tudni- Kapacitás ....... 4 Ah valók Energia .......48 Wh Hőmérséklet ..max. 50 °C Töltés .......4 - 40 °C A készüléket használhatják 8 évnél Üzemeltetés ... -20 - 50 °C idősebb gyermekek, Tárolás .....0 - 45 °C valamint korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális Ezt az akkumulátort az alábbi képességekkel rendelkező,...
  • Seite 7 Tájékoztató Az akkumulátort jelzések, amelyek egy régi akkumulátorgyűjtő a szerszámgép optimális helyen helyezze el, kezeléséről ahol környezetbarát informálnak. módon újrahasznosítani. Az akkun található képjelek Elektromos gépek nem tartoznak a Ez az akku- háztartási hulladékba mulátor a Parkside X 12 V TEAM sorozat része...
  • Seite 8 Általános biztonsági akkuk használata sérülé- tudnivalók seket okozhat és tűzves- zélyt rejt magában. FIGYELEM! • A használaton kívüli Villamos akkut tartsa távol szerszámok használata gemkapcsoktól, során az áramütés, a érméktől, kulcsoktól, sérülés- és a tűzveszély szögektől, csavaroktól elleni védelem érdekében és egyéb olyan következő...
  • Seite 9 mulátort. A sérült vagy Vevöszolgálat átalakított akkumuláto- • Soha ne végezzen rok előre nem látható karbantartást sérült módon viselkedhetnek, akkumulátorokon. és tüzet, robbanást vagy személyi sérülést Az akkumulátorok okozhatnak. valamennyi • Ne tegyen ki akku- karbantartását csak a mulátort tűznek vagy gyártó...
  • Seite 10 Gondosko- djon friss levegőről és tölteni kell ezen kívül kérje orvos Használt akkuk segítségét. • Ne használjon olyan tartozékokat, • A feltöltés ellenére amelyeket a PARKSIDE jelentősen lerövidült nem ajánl. Ez üzemidő azt jelzi, áramütést vagy tüzet hogy az akkumulátor...
  • Seite 11 elhasználósottés ki kell vagy meleget, hogy az azt cserélni. Csak eredeti akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből. pót akkumulátorcsomagot használjon, amelyet az Tisztítás ügyfélszolgálattól szerezhet • Minden esetben vegye Tisztítsa meg az akkumulátort figyelembe a mindenkor egy száraz törlőkendővel vagy érvényes biztonsági egy ecsettel.
  • Seite 12 Ne dobjon beépített fel a készüléket és az akkumulátort. akkumulátorral rendelkező készülékeket • A készüléket a helyi előírásoknak megfelelően a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy ártalmatlanítsa. A készüléket egy gyűjtőhelyen vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és adja le, ahol környezetbarát károsak lehetnek az újrahasznosításra egészségre, ha mérgező...
  • Seite 13 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkumulátor IAN 359705_2101 A termék típusa: PAPK 12 B3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
  • Seite 14 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és vissza- szereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 15 Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 13. oldalon). Akkumulátor PAPK 12 B3 ............80001265 Töltő PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
  • Seite 16 Obsah Úvod......16 Opotrebované akumulátory 22 Použitie ....... 17 Uskladnenie ....23 Všeobecný popis ..17 Údržba ....... 23 Čistenie ....... 23 Objem dodávky ....17 Odstránenie a ochrana Prehľad ......17 Technické údaje ... 17 životného prostredia ... 23 Čas nabíjania ....
  • Seite 17 Objem dodávky vajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. - Akumulátor - Návod na obsluhu Použitie Nabíjačka nie je súčasťou dodávky. Akumulátor treba používať v spojení s prístrojom série Parksi- de X 12 V TEAM. Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.
  • Seite 18 Bezpečnostné Tento akumulátor by sa pokyny mal nabíjať s nasledujúcimi nabíjačkami: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Symboly v návode Výstražné značky s Aktuálny zoznam kompatibility údajmi pre zabrá- akumulátora nájdete na: nenie škodám na www.lidl.de/akku zdraví alebo vec- ným škodám. Značky nebezpe- čenstva s údajmi k zabráneniu poško- dení...
  • Seite 19 Elektrické prístroje Piktogramy na nepatria do domo- akumulátore vého odpadu. Piktogramy na Akumulátor je nabíjačke súčasťou série Parkside X 12 V TEAM Všeobecné Pozorne si prečítajte bezpečnostné pokyny návod na používa- Pozor! Pri používa- ní elektrického ná- Akumulá- radia sa musia do- tor neod- držiavať...
  • Seite 20 Starostlivé zaobchá- Skrat medzi kontaktmi dzanie s akumuláto- akumulátora môže mať rovymi nástorojmi a popáleniny alebo oheň ich používanie za následok. • Pri nesprávnom pou- • Nabíjajte akumulátory žívaní môže z akumu- iba v nabíjacích prístro- látora unikať tekutina. joch, ktoré sú výrobcom Vyvarujte sa kontaktu s odporúčané.
  • Seite 21 Špeciálne 130 °C môžu spôsobiť bezpečnostné výbuch. pokyny pre • Dodržiavajte všetky akumulátorové pokyny k nabíjaniu a prístroje akumulátor alebo nára- die s akumulátorom ne- používajte nikdy mimo • Zaistite to, že je nástroj teplotného rozsahu vypnutý predtým, než uvedeného v návode na doň...
  • Seite 22 • Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo • Podstatné skrátenie času pre- odporúčané spoločnos- vádzky, napriek nabitiu, po- ťou PARKSIDE. To môže ukazuje na to že, akumulátor viesť k zásahu elektric- je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden náhrad- kým prúdom alebo po-...
  • Seite 23 Odstránenie a ochra- ochrana životného prostre- na životného prost- dia“). redia Uskladnenie Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte nástroj, akumulátor, • Pred dlhodobým skladovaním zariadenie vyberte a úplne príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému pro- nabite. • Počas dlhšej fázy sklado- strediu.
  • Seite 24 Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použi- te, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 27). Batéria PAPK 12 B3 ............80001265 Nabíjačka PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
  • Seite 25 Záruka Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový prístroj. zákazník, S opravou alebo výmenou Na tento výrobok dostávate 3 produktu sa nezačína nová zá- ročnú záruku od dátumu kúpy. ručná doba. Ak je prístroj poškodený, podľa Záručná...
  • Seite 26 predložte pokladničný do- Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, klad a číslo identifikačné (IAN 359705_2101) ako neodborne alebo nebola vy- konávaná údržba. Taktiež na dôkaz o zakúpení. • Číslo artiklu nájdete na typo- škody spôsobené vodou, mra- zom, bleskom a ohňom alebo vom štítku.
  • Seite 27 Service-Center špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami Servis Slovensko príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dosta- Tel.: 0850 232001 točne bezpečné prepravné E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 359705_2101 balenie. Servisná oprava Dovozca Nasledujúca adresa nie je Opravy, ktoré nepodliehajú zá- adresa servisu. Najskôr kon- ruke, môžeme nechať...
  • Seite 28 Bedienung ....34 Inhalt Akku entnehmen/einsetzen 34 Einleitung ....28 Ladezustand des Akkus  Bestimmungsgemäße prüfen ......34 Verwendung ....29 Verbrauchte Akkus.... 35 Lagerung ....35 Allgemeine Beschreibung ....29 Reinigung ....35 Wartung ..... 35 Lieferumfang ....29 Entsorgung/ Übersicht ......
  • Seite 29 Einsatz erlischt die 2 Entriegelungstaste Garantie. Technische Daten Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- Akku (Li-Ion) . PAPK 12 B3 mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht Anzahl der Zellen ....6 Nennspannung .... 12 V wurden.
  • Seite 30 Sicherheitshinweise Temperatur .... max 50 °C Ladevorgang ..4 - 40 °C Bildzeichen in der Betrieb ....-20 - 50 °C Anleitung Lagerung ....0 - 45 °C Gefahrenzeichen Dieser Akku sollte mit folgenden mit Angaben zur Ladegeräten geladen werden: Verhütung von PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
  • Seite 31 Bildzeichen auf wertung zugeführt dem Akku werden. Der Akku ist Teil Elektrogeräte ge- der Serie Park- hören nicht in den side X 12 V TEAM. Hausmüll. Allgemeine Lesen Sie die Be- Sicherheitshinweise triebsanleitung auf- merksam durch. Achtung! Beim Gebrauch von Werfen Elektrogeräten sind Sie den zum Schutz gegen Akku...
  • Seite 32 Bei zufälligem Kontakt kus geeignet ist, besteht mit Wasser abspülen. Brandgefahr, wenn es Wenn die Flüssigkeit mit anderen Akkus ver- in die Augen kommt, wendet wird. • Verwenden Sie nur die nehmen Sie zusätzlich dafür vorgesehenen ärztliche Hilfe in An- Akkus in den Elektro- spruch.
  • Seite 33 des in der Betriebsan- das eingeschaltet ist, leitung angegebenen kann zu Unfällen füh- Temperaturbereichs. ren. • Laden Sie Ihre Batterien Falsches Laden oder nur im Innenbereich Laden außerhalb des auf, weil das Ladegerät zugelassenen Tempe- nur dafür bestimmt ist. raturbereichs kann den Gefahr durch elektri- Akku zerstören und die schen Schlag.
  • Seite 34 Werk zeug für den Ein- Anspruch. satz vorbereitet ist. Es be- • Verwenden Sie kein steht Verletzungsgefahr! Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfoh- 1. Zum Herausnehmen des len wurde. Dies kann Akkus (1) aus dem Gerät zu elektrischem Schlag drücken Sie die Entriege- lungstaste (2) am Akku und oder Feuer führen.
  • Seite 35 Akku nicht an Leistung den muss. Verwenden Sie nur verliert. einen Original-Ersatzakku der Reinigung Serie Parkside X 12 V TEAM, den Sie über den Onlineshop beziehen können (siehe Kapi- Reinigen Sie den Akku mit tel „Ersatzteile“). einem trockenen Tuch oder mit •...
  • Seite 36 Entsorgung/ einer Wiederverwertung zu- Umweltschutz geführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Nehmen Sie den Akku aus dem • Entsorgen Sie Akkus im ent- Gerät und führen Sie Gerät, ladenen Zustand. Wir emp- Akku, Zubehör und Verpackung fehlen, die Pole mit einem einer umweltgerechten Wieder- Klebestreifen zum Schutz vor verwertung zu.
  • Seite 37 Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 40). Akku PAPK 12 B3 ............80001265 Ladegerät PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
  • Seite 38 Garantieumfang riert oder ersetzt. Diese Garan- Das Gerät wurde nach strengen tieleistung setzt voraus, dass in- nerhalb der Drei-Jahres-Frist das Qualitätsrichtlinien sorgfältig defekte Gerät und der Kaufbe- produziert und vor Anlieferung leg (Kassenbon) vorgelegt und gewissenhaft geprüft. schriftlich kurz beschrieben Die Garantieleistung gilt aus- wird, worin der Mangel besteht schließlich für Material- oder...
  • Seite 39 werblichen Gebrauch bestimmt. die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch Bei missbräuchlicher und oder per E-Mail. Sie erhalten unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei dann weitere Informationen Eingriffen, die nicht von unserer über die Abwicklung Ihrer autorisierten Service-Niederlas- Reklamation. sung vorgenommen wurden, • Ein als defekt erfasstes Pro- erlischt die Garantie.
  • Seite 40 Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die (0,15 EUR/Min.) nicht der Garantie unterliegen, E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 359705_2101 gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durch- Service Schweiz führen lassen. Sie erstellt Ihnen Tel.: 0842 665566 gerne einen Kostenvoranschlag. (0,08 CHF/Min., Mobil- Wir können nur Geräte bear- funk max.
  • Seite 42 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B3 Sorozatszám: 000001 - 295000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 43 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor konštrukčnej rady PAPK 12 B3 Poradové číslo: 000001 - 295000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované...
  • Seite 44 Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku Modell: PAPK 12 B3 Seriennummer: 000001 - 295000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni- sierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewen-...
  • Seite 45 20210702_rev02_ts...
  • Seite 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 04/2021 Ident.-No.: 80001532042021-HU/SK IAN 359705_2101...