Seite 1
4Ah Battery PAPK 12 B3 Akumulátor 4 Ah Akku 4 Ah Preklad originálneho návodu na obsluhu Az originál használati utasítás fordítása Akku 4 Ah Originalbetriebsanleitung IAN 359705_2101...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Tartalom Bevezető ....... 4 Használt akkuk ..10 Rendeltetés ....5 Tárolás ......11 Általános leírás ..... 5 Tisztítás....... 11 Karbantartás ....11 Szállítási terjedelem ... 5 Eltávolítás és Áttekintés ......5 Műszaki adatok .... 5 környezetvédelem ..11 Töltési idő ..... 6 HU JÓTÁLLÁSI Biztonsági tudnivalók ...
Seite 5
összes Szállítási terjedelem dokumentumot. Rendeltetés Akkumulátor Használati utasítás Az akkumulátort a Parkside A töltő nem része a X 12 V TEAM eszközzel együtt csomagnak. kell használni. Az akkumulátor a Parkside X 12 V TEAMS minden készülékével Gondoskodjon a kompatibilis. Minden más csomagolóanyag szabályszerű...
Seite 6
Biztonsági tudni- Kapacitás ....... 4 Ah valók Energia .......48 Wh Hőmérséklet ..max. 50 °C Töltés .......4 - 40 °C A készüléket használhatják 8 évnél Üzemeltetés ... -20 - 50 °C idősebb gyermekek, Tárolás .....0 - 45 °C valamint korlátozott fizikai, szenzorikus vagy mentális Ezt az akkumulátort az alábbi képességekkel rendelkező,...
Seite 7
Tájékoztató Az akkumulátort jelzések, amelyek egy régi akkumulátorgyűjtő a szerszámgép optimális helyen helyezze el, kezeléséről ahol környezetbarát informálnak. módon újrahasznosítani. Az akkun található képjelek Elektromos gépek nem tartoznak a Ez az akku- háztartási hulladékba mulátor a Parkside X 12 V TEAM sorozat része...
Seite 8
Általános biztonsági akkuk használata sérülé- tudnivalók seket okozhat és tűzves- zélyt rejt magában. FIGYELEM! • A használaton kívüli Villamos akkut tartsa távol szerszámok használata gemkapcsoktól, során az áramütés, a érméktől, kulcsoktól, sérülés- és a tűzveszély szögektől, csavaroktól elleni védelem érdekében és egyéb olyan következő...
Seite 9
mulátort. A sérült vagy Vevöszolgálat átalakított akkumuláto- • Soha ne végezzen rok előre nem látható karbantartást sérült módon viselkedhetnek, akkumulátorokon. és tüzet, robbanást vagy személyi sérülést Az akkumulátorok okozhatnak. valamennyi • Ne tegyen ki akku- karbantartását csak a mulátort tűznek vagy gyártó...
Seite 10
Gondosko- djon friss levegőről és tölteni kell ezen kívül kérje orvos Használt akkuk segítségét. • Ne használjon olyan tartozékokat, • A feltöltés ellenére amelyeket a PARKSIDE jelentősen lerövidült nem ajánl. Ez üzemidő azt jelzi, áramütést vagy tüzet hogy az akkumulátor...
Seite 11
elhasználósottés ki kell vagy meleget, hogy az azt cserélni. Csak eredeti akkumulátor ne veszítsen a teljesítményéből. pót akkumulátorcsomagot használjon, amelyet az Tisztítás ügyfélszolgálattól szerezhet • Minden esetben vegye Tisztítsa meg az akkumulátort figyelembe a mindenkor egy száraz törlőkendővel vagy érvényes biztonsági egy ecsettel.
Seite 12
Ne dobjon beépített fel a készüléket és az akkumulátort. akkumulátorral rendelkező készülékeket • A készüléket a helyi előírásoknak megfelelően a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy ártalmatlanítsa. A készüléket egy gyűjtőhelyen vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és adja le, ahol környezetbarát károsak lehetnek az újrahasznosításra egészségre, ha mérgező...
Seite 13
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkumulátor IAN 359705_2101 A termék típusa: PAPK 12 B3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
Seite 14
érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és vissza- szereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
Seite 15
Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 13. oldalon). Akkumulátor PAPK 12 B3 ............80001265 Töltő PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
Seite 16
Obsah Úvod......16 Opotrebované akumulátory 22 Použitie ....... 17 Uskladnenie ....23 Všeobecný popis ..17 Údržba ....... 23 Čistenie ....... 23 Objem dodávky ....17 Odstránenie a ochrana Prehľad ......17 Technické údaje ... 17 životného prostredia ... 23 Čas nabíjania ....
Seite 17
Objem dodávky vajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. - Akumulátor - Návod na obsluhu Použitie Nabíjačka nie je súčasťou dodávky. Akumulátor treba používať v spojení s prístrojom série Parksi- de X 12 V TEAM. Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.
Seite 18
Bezpečnostné Tento akumulátor by sa pokyny mal nabíjať s nasledujúcimi nabíjačkami: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2. Symboly v návode Výstražné značky s Aktuálny zoznam kompatibility údajmi pre zabrá- akumulátora nájdete na: nenie škodám na www.lidl.de/akku zdraví alebo vec- ným škodám. Značky nebezpe- čenstva s údajmi k zabráneniu poško- dení...
Seite 19
Elektrické prístroje Piktogramy na nepatria do domo- akumulátore vého odpadu. Piktogramy na Akumulátor je nabíjačke súčasťou série Parkside X 12 V TEAM Všeobecné Pozorne si prečítajte bezpečnostné pokyny návod na používa- Pozor! Pri používa- ní elektrického ná- Akumulá- radia sa musia do- tor neod- držiavať...
Seite 20
Starostlivé zaobchá- Skrat medzi kontaktmi dzanie s akumuláto- akumulátora môže mať rovymi nástorojmi a popáleniny alebo oheň ich používanie za následok. • Pri nesprávnom pou- • Nabíjajte akumulátory žívaní môže z akumu- iba v nabíjacích prístro- látora unikať tekutina. joch, ktoré sú výrobcom Vyvarujte sa kontaktu s odporúčané.
Seite 21
Špeciálne 130 °C môžu spôsobiť bezpečnostné výbuch. pokyny pre • Dodržiavajte všetky akumulátorové pokyny k nabíjaniu a prístroje akumulátor alebo nára- die s akumulátorom ne- používajte nikdy mimo • Zaistite to, že je nástroj teplotného rozsahu vypnutý predtým, než uvedeného v návode na doň...
Seite 22
• Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo • Podstatné skrátenie času pre- odporúčané spoločnos- vádzky, napriek nabitiu, po- ťou PARKSIDE. To môže ukazuje na to že, akumulátor viesť k zásahu elektric- je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden náhrad- kým prúdom alebo po-...
Seite 23
Odstránenie a ochra- ochrana životného prostre- na životného prost- dia“). redia Uskladnenie Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte nástroj, akumulátor, • Pred dlhodobým skladovaním zariadenie vyberte a úplne príslušenstvo a obal k recyklácii odpovedajúcej životnému pro- nabite. • Počas dlhšej fázy sklado- strediu.
Seite 24
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použi- te, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 27). Batéria PAPK 12 B3 ............80001265 Nabíjačka PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
Seite 25
Záruka Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť Vážená zákazníčka, vážený opravený alebo nový prístroj. zákazník, S opravou alebo výmenou Na tento výrobok dostávate 3 produktu sa nezačína nová zá- ročnú záruku od dátumu kúpy. ručná doba. Ak je prístroj poškodený, podľa Záručná...
Seite 26
predložte pokladničný do- Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, klad a číslo identifikačné (IAN 359705_2101) ako neodborne alebo nebola vy- konávaná údržba. Taktiež na dôkaz o zakúpení. • Číslo artiklu nájdete na typo- škody spôsobené vodou, mra- zom, bleskom a ohňom alebo vom štítku.
Seite 27
Service-Center špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami Servis Slovensko príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dosta- Tel.: 0850 232001 točne bezpečné prepravné E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 359705_2101 balenie. Servisná oprava Dovozca Nasledujúca adresa nie je Opravy, ktoré nepodliehajú zá- adresa servisu. Najskôr kon- ruke, môžeme nechať...
Seite 29
Einsatz erlischt die 2 Entriegelungstaste Garantie. Technische Daten Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestim- Akku (Li-Ion) . PAPK 12 B3 mungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht Anzahl der Zellen ....6 Nennspannung .... 12 V wurden.
Seite 30
Sicherheitshinweise Temperatur .... max 50 °C Ladevorgang ..4 - 40 °C Bildzeichen in der Betrieb ....-20 - 50 °C Anleitung Lagerung ....0 - 45 °C Gefahrenzeichen Dieser Akku sollte mit folgenden mit Angaben zur Ladegeräten geladen werden: Verhütung von PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
Seite 31
Bildzeichen auf wertung zugeführt dem Akku werden. Der Akku ist Teil Elektrogeräte ge- der Serie Park- hören nicht in den side X 12 V TEAM. Hausmüll. Allgemeine Lesen Sie die Be- Sicherheitshinweise triebsanleitung auf- merksam durch. Achtung! Beim Gebrauch von Werfen Elektrogeräten sind Sie den zum Schutz gegen Akku...
Seite 32
Bei zufälligem Kontakt kus geeignet ist, besteht mit Wasser abspülen. Brandgefahr, wenn es Wenn die Flüssigkeit mit anderen Akkus ver- in die Augen kommt, wendet wird. • Verwenden Sie nur die nehmen Sie zusätzlich dafür vorgesehenen ärztliche Hilfe in An- Akkus in den Elektro- spruch.
Seite 33
des in der Betriebsan- das eingeschaltet ist, leitung angegebenen kann zu Unfällen füh- Temperaturbereichs. ren. • Laden Sie Ihre Batterien Falsches Laden oder nur im Innenbereich Laden außerhalb des auf, weil das Ladegerät zugelassenen Tempe- nur dafür bestimmt ist. raturbereichs kann den Gefahr durch elektri- Akku zerstören und die schen Schlag.
Seite 34
Werk zeug für den Ein- Anspruch. satz vorbereitet ist. Es be- • Verwenden Sie kein steht Verletzungsgefahr! Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfoh- 1. Zum Herausnehmen des len wurde. Dies kann Akkus (1) aus dem Gerät zu elektrischem Schlag drücken Sie die Entriege- lungstaste (2) am Akku und oder Feuer führen.
Seite 35
Akku nicht an Leistung den muss. Verwenden Sie nur verliert. einen Original-Ersatzakku der Reinigung Serie Parkside X 12 V TEAM, den Sie über den Onlineshop beziehen können (siehe Kapi- Reinigen Sie den Akku mit tel „Ersatzteile“). einem trockenen Tuch oder mit •...
Seite 36
Entsorgung/ einer Wiederverwertung zu- Umweltschutz geführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Nehmen Sie den Akku aus dem • Entsorgen Sie Akkus im ent- Gerät und führen Sie Gerät, ladenen Zustand. Wir emp- Akku, Zubehör und Verpackung fehlen, die Pole mit einem einer umweltgerechten Wieder- Klebestreifen zum Schutz vor verwertung zu.
Seite 37
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 40). Akku PAPK 12 B3 ............80001265 Ladegerät PLGK 12 A2, EU ..........80001335 PLGK 12 A2, UK ..........80001336 PLGK 12 B2, EU ..........80001341...
Seite 38
Garantieumfang riert oder ersetzt. Diese Garan- Das Gerät wurde nach strengen tieleistung setzt voraus, dass in- nerhalb der Drei-Jahres-Frist das Qualitätsrichtlinien sorgfältig defekte Gerät und der Kaufbe- produziert und vor Anlieferung leg (Kassenbon) vorgelegt und gewissenhaft geprüft. schriftlich kurz beschrieben Die Garantieleistung gilt aus- wird, worin der Mangel besteht schließlich für Material- oder...
Seite 39
werblichen Gebrauch bestimmt. die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch Bei missbräuchlicher und oder per E-Mail. Sie erhalten unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei dann weitere Informationen Eingriffen, die nicht von unserer über die Abwicklung Ihrer autorisierten Service-Niederlas- Reklamation. sung vorgenommen wurden, • Ein als defekt erfasstes Pro- erlischt die Garantie.
Seite 40
Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die (0,15 EUR/Min.) nicht der Garantie unterliegen, E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 359705_2101 gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durch- Service Schweiz führen lassen. Sie erstellt Ihnen Tel.: 0842 665566 gerne einen Kostenvoranschlag. (0,08 CHF/Min., Mobil- Wir können nur Geräte bear- funk max.
Seite 42
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 B3 Sorozatszám: 000001 - 295000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
Seite 43
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor konštrukčnej rady PAPK 12 B3 Poradové číslo: 000001 - 295000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované...
Seite 44
Original- EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku Modell: PAPK 12 B3 Seriennummer: 000001 - 295000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmoni- sierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewen-...
Seite 46
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 04/2021 Ident.-No.: 80001532042021-HU/SK IAN 359705_2101...