VOL. (Volume) Display: When the remote con-
trol's
VOL.
"DOWN"
or "UP"
pressed, the display changes to indicate the
status of the volume control setting.
the number of lighting steps on the display
is less than the number of steps on the
volume switches, some steps will not light
even when the switches
are pressed.
SOUND
MEMORY
Indicators:
When one of the
FIXED MEMO switches
(A, B, or C), or the
MEMO switches (I or 2) is pressed, the cor-
responding
indicator
(A, B, C, I, or 2) will
light,
and
the
equalizer
characteristic
programmed in the respective switch will be
. called
up.
SOURCE/VIDEO
S.
(Video
sound)
tors:
Each
time
the
SOURCE/VIDEO
switch is pressed, these indicators alternate-
ly light to indicate the switch setting condi-
tion.
When the "TAPE"
or "VIDEO
IN)" switch is pressed, the indicators go out.
5
SELECTOR
Switches
Use to select the program source to which you
wish
to
listen.
SOURCE/VIDEO
S. Switch:
Each
switch is pressed, the SOURCE and VIDEO
S.
indicators
light
alternately.
'*SOURCE"
to listen to the turntable,
or cassette
deck connected
to the amplifi-
er.
To listen
to the VCR-I
connected
rear panel, set to "VIDEO
S.".
VIDEO
(FRONT
IN) Switch:
Press this switch
to listen to the audio channel
of the VCR-2,
VDP,
or TV tuner
connected
panel (indicator will light).
When this switch is pressed, other program
sources and VCR-I playback cannot be per-
formed.
When not using VCR-2, etc., be
sure
to set this
switch
so that
is not lighted.
TAPE
switch:
Press this
switch
to listen
cassette deck-2 connected to the rear panel
TAPE
terminals.
When this switch is pressed, playback of the
program
sources
cannot
be performed.
When not using cassette deck-2, be sure to
set
the
switch
so that
its
indicator
lighted.
6
LINE
Reverb
Switch
By depressing this switch, reverberation effects
can be added
to sounds of broadcasts,
or tapes. When you do not wish to add rever-
beration effects, press the switch again and set
to the released
position.
7
MIC
Reverb
Switch
When this switch is pressed, reverberation
fects are added to sounds from the microphone
connected
to the MIC jack. When you do not
wish to add reverberation effects, press the
switch again and set to the released position.
Affichage
de volume (VOL):
switches
are
sur
les
touches
(VOL.
"DOWN")
latélécommande,
Since
indique le niveau du réglage de Ia commande
de volume.
Le nombre des degrés d'éclai-
rage de l'affichage étant inférieur å celui des
degrés des commandes de volume, certains
degrés ne s'allument
sur
Ies touches.
Témoins
de
mémoire
MEMORY):
touches
de mémoire
B ou C, ou sur I'une des touches
(MEMO)
1 ou 2, l'indicateur
Indica-
(A, B, C, 1 ou 2) s'allume,
d 'égalisation
S.
respondante
Témoins
de
son
(FRONT
Chaque fois qu'on appuie sur le sélec-
teur
de source/son
S.) , ces témoins
pour indiquer Ie régiage choisi.
appuie sur la touche
(FRONT
IN)" , Ies témoins
time
this
5 Sélecteurs
Set
to
Ils permettent
tuner,
gramme que l'on veut écouter.
Sélecteur
de source/son
Chaque fois qu'on appuie sur ce sélec-
to the
teur,
les témoins
ment
alternativement.
sur la position "SOURCE"
table de lecture, Ie tuner ou le magnétocas-
to the
front
sette relié å l'amplificateur.
magnétoscope-l
mettre
sur Ia position
Sélecteur
d'entrée
(FRONT
IN) > : Appuyer
the
indicator
pour écouter Ie canal audio du magnétos-
to the
cope 2, du lecteur de disque vidéo, ou du
tuner
relié
au panneau
s' allume).
Lorsqu'on appuie sur ce sélecteur, ia lecture
des autres sources
magnétoscope-l
is not
se sert pas du magnétoscope-2
régler ce sélecteur de faqon que son témoin
ne s'allume
pas.
Sélecteur de bande (TAPE):
séiecteur
pour écouter
records,
relié aux bornes
Lorsqu'on
appuie sur ce sélecteur,
des
autres
impossible.
magnétocassette-2,
de fagon que son témoin ne s'allume pas.
ef-
6 Interrupteur
ligne (LINE)
une poussée sur cet interrupteur permet d'ajou-
ter des effets
d'écho
radio, d'un disque ou d'une bande.
ne désire pas ajouter d'effets d'écho
appuyer
å nouveau
maniére
å le relåcher.
7 Interrupteur
microphone
Une poussée sur cet interrupteur permet d'ajou-
ter des effets
d'écho
microphone,
raccordé
on ne désire pas ajouter d'effets
sons,
appuyer
å nouveau
de maniére
å le relächer.
Lorsqu'on appuie
de
volume
descendante
ou ascendante
("UP")
de
l' affichage
change
et il
pas lorsqu'on
appuie
du
son
(SOUND
Lorsqu'on
appuie
sur l'une des
fixe (FIXED MEMO)
A,
de mémoire
correspondant
et les régiages
mémorisés sur la touche cor-
sont rappelés.
vidéo
(SOURCE/VIDEO
vidéo
(SOURCE/VIDEO
s' allument
alternativement
Lorsqu'on
' 'TAPE"
ou "VIDEO
s'éteignent.
(SELECTOR)
de choisir
la source
de pro-
vidéo (SOURCE/VIDEO
SOURCE
et VIDEO s'allu-
Mettre
ce sélecteur
pour écouter la
Pour écouter
le
relié au panneau arriére, le
"VIDEO
S.".
avant
vidéo
< VIDEO
sur ce sélecteur
avant
(le témoin
de programme
et du
est impossible.
Si l'on ne
etc., bien
Appuyer
sur ce
Ie magnétocassette-2
TAPE du panneau
arriére.
la lecture
sources
de programme
est
Si l'on ne se sert
pas du
bien régler ce sélecteur
de réverbération
de
aux sons
d' une
émission
Quand on
ces sons,
sur cet interrupteur
de
de réverbération
de
(MIC)
aux sons
provenant
du
la prise MIC.
Quand
d'écho
ces
sur cet interrupteur
VOL.-Anzeige
(Lautstärke):
Wenn
DOWN-
Oder der
UP-Schalter
der
nung gedrückt wird, schaltet das Display auf
die jeweilige
Lautstärkeeinstellung
die Zahl der Leuchstufen
des Displays ge-
ringer ist als die Zahl der Lautstärkestufen,
leuchten einige Stufen nicht auf, auch wenn
die Schalter gedrückt
werden.
SOUND MEMORY-Anzeige:
Wird einer der Fl.
XED MEMO-Schalter
(A, B oder
MEMO-Schalter
(I Oder 2) gedrückt,
tet die entsprechende
Anzeige (A, B, C, I
Oder 2) auf, und das Equalizer-Programm,
mit dem der jeweilige
Schalter
Wird abgerufen.
SOURCE/VIDEO S.-Anzeigen (Video-Ton):
jedem Druck auf den SOURCE/VIDEO
Schalter leuchten diese Anzeigen abwech-
selnd zur Kennzeichnung
der Schalterein-
stellung auf. Wenn der TAPE- Oder VIDEO
(FRONT IN)-Schalter gedrückt
die Anzeigen
aus.
5
SELELCTOR-Schalter
Dient
zur Wahl
der gewünschten
quelle.
SOURCE/VIDEO
S.-Schalter•.
Mit jedem Druck
auf den Schalter
leuchtet
die SOURCE-
VIDEO S.-Anzeige
abwechselnd
Wiedergabe vom am Verstärker angeschlos-
senen Plattenspieler,
Tuner Oder Cassetten-
deck
auf
SOURCE
einstellen.
gabe vom an die Rückwand
angeschlosse-
nen
Videorecorder-I
auf
einstellen.
VIDEO
(FRONT IN)-Scha1ter:
Diesen
drücken.
um den Tonkanal
des an die Front-
platte
angeschlossenen
Videorecorders-2,
Bildplattenspielers
Oder Fernseh-Tuners
hören
(Anzeige
leuchtet
auf).
Wenn dieser Schatter gedrückt wird, ist Wie-
dergabe anderer Programmquellen
Videorecorder-I
nicht
möglich.
brauch
von
Videorecorder-2
Schalter unbedingt so einstellen, daß die An•
zeige nicht leuchtet.
TAPE-Schalter:
Für Wiedergabe
TAPE-Buchsen
an
der
Rückwand
schlossenen
Cassettendeck-2
ter
drücken.
Wenn dieser Schalter gedrückt wird, ist Wie-
dergabe
von
anderen
Programmquellen
nicht
möglich.
Bei
Nichtgebrauch
Cassettendeck-2
diesen Schaler unbedingt
so einstellen,
daß
seine
Anzeige
leuchtet.
6 Direkteingangs-Nachhallschalter
(LINE)
Durch
Niederdrücken
dieses
Schalters
Nachhalleffekte
zu den Klängen von Rundfunk-
sendungen, Schallplatten
Oder Bändern hinzu•
gefügt werden.
Sollen keine Nachhalleffekte
hinzugefügt
werden,
den
Schalter
nochmaiiges-Drüken
ausrasten.
7 Mikrofoneingangs-NachhaIIschaI-
ter (MIC)
Durch
Niederdrücken
dieses
Schalters
Nachhalleffekte
zu den Klängen von dem an die
Mikrofonbuchse
(MIC) angeschlossenen
fon hinzugefügt
werden. Sollen keine Nachhal-
leffekte
hinzugefügt
werden,
durch nochmaliges
Drücken
ausrasten.
9
der VOL
Fernbedie-
um. Da
C) bzw.
leuch-
belegt ist,
Mit
S.-
wird, gehen
Programm-
und
auf.
Für
Für
Wieder-
VIDEO
S.
Schalter
zu
und von
Bei Ge-
usw.
diesen
vom an die
ange-
diesen
Schal-
von
nicht
können
durch
können
Mikro.
den Schaltet