Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zipro Forma Bedienungsanleitung Seite 4

Trainingslaufband
Inhaltsverzeichnis
EN Manual adjustment of incline levels:
1.
Stand the machine on its side as required, then install the left and
right front foot pads (32) on the main frame (1), and then level the
machine.
2.
According to the user's needs, stand the machine on its side (as
shown in the figure below), pull out the incline frames on both sides
(7), pull them all the way down and then level the machine to
perform incline training. If this function is not required, do not
perform these steps.
BG Ръчно регулиране на нивата на наклон:
1.
Поставете уреда настрани според необходимостта, след това
монтирайте левия и десния преден крачен накрайник (32) към
основната рамка (1), след което върнете уреда в хоризонтално
положение.
2.
Според нуждите на клиента поставете уреда настрани (както е
показано на фигурата по-долу), издърпайте рамките за наклон от
двете страни (7), издърпайте ги докрай надолу и след това
върнете уреда в хоризонтално положение, за да се извършва
тренировка с наклон. Ако това не е необходимо, не изпълнявайте
тези стъпки.
CZ Ruční nastavení úrovní sklonu:
1.
Postavte stroj podle potřeby na bok, poté nainstalujte levý a pravý
přední podstavec (32) na hlavní rám (1) a poté běžecký pás postavte
zpět do vodorovné polohy.
2.
Podle potřeb uživatele postavte stroj na bok (jak je znázorněno na
obrázku níže), vytáhněte naklápěcí rámy na obou stranách (7),
vytáhněte je až dolů a poté běžecký pás vraťte do vodorovné polohy,
aby bylo možné cvičit se sklonem. Pokud to není potřeba, tyto kroky
neprovádějte.
DA Manuel justering af hældningsniveauer:
1.
Stil maskinen på siden efter behov, monter derefter de venstre og
højre forreste fodpuder (32) på hovedrammen (1), og sæt derefter
maskinen tilbage i vandret position.
2.
Alt efter brugerens behov, stil maskinen på siden (som vist på figuren
nedenfor), træk hældningsrammerne på begge sider (7) ud, træk
dem helt ned og sæt derefter maskinen tilbage i vandret position for
at kunne træne med hældning. Hvis denne funktion ikke er
nødvendig, skal du ikke udføre disse trin.
DE Manuelle Einstellung der Steigungsstufen:
1.
Stellen Sie das Gerät bei Bedarf auf die Seite, montieren Sie dann die
vorderen linken und rechten Standfüße (32) am Hauptrahmen (1)
und stellen Sie das Gerät anschließend wieder waagerecht auf.
2.
Je nach Bedarf des Benutzers stellen Sie das Gerät auf die Seite (wie
in der Abbildung unten gezeigt), ziehen Sie die Steigungsrahmen auf
beiden Seiten (7) heraus, ziehen Sie sie ganz nach unten und stellen
Sie das Gerät dann wieder waagerecht, um ein Training mit Steigung
durchzuführen. Wenn diese Funktion nicht benötigt wird, führen Sie
diese Schritte nicht aus.
EE Kalde tasemete käsitsi reguleerimine:
1.
Asetage seade vajaduse korral küljele, seejärel paigaldage vasak ja
parem esipadi (32) põhiraamile (1) ja tõstke seade seejärel tagasi
horisontaalasendisse.
2.
Vastavalt kasutaja vajadustele asetage seade küljele (nagu on
näidatud alloleval joonisel), tõmmake välja mõlemal küljel olevad
kalderaamid (7), tõmmake need täielikult alla ja viige seade seejärel
tagasi horisontaalasendisse, et treenida kallakul. Kui seda funktsiooni
ei vajata, ärge tehke neid samme.
ES Ajuste manual de los niveles de inclinación:
1.
Coloque la máquina de lado según sea necesario, instale después las
almohadillas delanteras izquierda y derecha (32) en el bastidor
principal (1) y vuelva a colocar la máquina en posición horizontal.
2.
Según las necesidades del usuario, coloque la máquina de lado (como
se muestra en la figura inferior), tire hacia afuera los marcos de
inclinación de ambos lados (7), estírelos completamente hacia abajo
y, a continuación, vuelva a colocar la máquina en posición horizontal
para realizar el entrenamiento con inclinación. Si esta función no es
necesaria, no realice estos pasos.
FI Kaltevuustasojen manuaalinen säätö:
1.
Aseta laite tarvittaessa kyljelleen, asenna sitten vasen ja oikea
etutassu (32) päärunkoon (1) ja palauta juoksumatto tämän jälkeen
vaaka-asentoon.
2.
Käyttäjän tarpeiden mukaan aseta laite kyljelleen (kuten alla olevassa
kuvassa), vedä kallistuskehikot molemmilta puolilta (7) ulos, vedä ne
kokonaan alas ja palauta laite sitten vaaka-asentoon, jotta voit
harjoitella kaltevalla tasolla. Jos tätä toimintoa ei tarvita, älä suorita
näitä vaiheita.
FR Réglage manuel des niveaux d'inclinaison :
1.
Placez l'appareil sur le côté selon les besoins, installez ensuite les
patins avant gauche et droit (32) sur le châssis principal (1), puis
remettez l'appareil en position horizontale.
2.
Selon les besoins de l'utilisateur, placez l'appareil sur le côté (comme
indiqué sur la figure ci-dessous), tirez vers l'extérieur les cadres
d'inclinaison situés de chaque côté (7), tirez-les complètement vers
le bas, puis remettez l'appareil en position horizontale pour effectuer
un entraînement avec inclinaison. Si cette fonction n'est pas
nécessaire, ne réalisez pas ces étapes.
GR Χειροκίνητη ρύθμιση των επιπέδων κλίσης:
1.
Τοποθετήστε το μηχάνημα στο πλάι, εφόσον χρειάζεται, στη
συνέχεια τοποθετήστε τα αριστερό και δεξί μπροστινό πέλμα (32)
στο κύριο πλαίσιο (1) και επαναφέρετε τον διάδρομο σε οριζόντια
θέση.
2.
Ανάλογα με τις ανάγκες του χρήστη, τοποθετήστε το μηχάνημα στο
πλάι (όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα), τραβήξτε προς τα έξω
τα πλαίσια κλίσης και στις δύο πλευρές (7), τραβήξτε τα μέχρι τέρμα
κάτω και στη συνέχεια επαναφέρετε τον διάδρομο σε οριζόντια
θέση, για άσκηση με κλίση. Αν η λειτουργία αυτή δεν απαιτείται,
μην εκτελέσετε αυτά τα βήματα.
HR Ručna podešavanja razina nagiba:
1.
Postavite uređaj po potrebi na bok, zatim montirajte lijevi i desni
prednji oslonac (32) na glavni okvir (1), a zatim ponovno postavite
traku u vodoravan položaj.
2.
Prema potrebama korisnika postavite uređaj na bok (kao što je
prikazano na slici ispod), izvucite okvire za nagib s obje strane (7),
izvucite ih do kraja prema dolje, a zatim ponovno postavite traku u
vodoravan položaj kako biste mogli vježbati s nagibom. Ako ova
funkcija nije potrebna, nemojte provoditi ove korake.
HU A dőlésszintek kézi beállítása:
1.
Szükség esetén állítsa a gépet az oldalára, majd szerelje fel a bal és
jobb első talpakat (32) a fővázra (1), végül állítsa a futópadot ismét
vízszintes helyzetbe.
2.
A felhasználó igényei szerint állítsa a gépet az oldalára (az alábbi
ábrán látható módon), húzza ki a dőlést biztosító kereteket mindkét
oldalon (7), húzza őket teljesen le, majd állítsa a futópadot ismét
vízszintes helyzetbe a döntött edzéshez. Ha ez a funkció nem
szükséges, ne hajtsa végre ezeket a lépéseket.
IT Regolazione manuale dei livelli di inclinazione:
1.
Posizionare la macchina su un lato secondo le necessità, quindi
installare i piedini anteriori sinistro e destro (32) sul telaio principale
(1) e riportare poi il tapis roulant in posizione orizzontale.
2.
In base alle esigenze dell'utente, posizionare la macchina su un lato
(come mostrato nella figura sottostante), estrarre i telai di
inclinazione su entrambi i lati (7), tirarli completamente verso il basso
e quindi riportare il tapis roulant in posizione orizzontale per
effettuare l'allenamento in salita. Se questa funzione non è
necessaria, non eseguire questi passaggi.
LT Nuolydžio lygių rankinis reguliavimas:
1.
Jei reikia, pastatykite treniruoklį ant šono, tada pritvirtinkite kairę ir
dešinę priekines atramines pagalvėles (32) prie pagrindinio rėmo (1)
ir vėl pastatykite bėgimo takelį į horizontalųjį padėtį.
2.
Pagal vartotojo poreikius pastatykite treniruoklį ant šono (kaip
parodyta žemiau esančiame paveikslėlyje), ištraukite nuolydžio
rėmus iš abiejų pusių (7), ištraukite juos visiškai žemyn ir tuomet vėl
pastatykite bėgimo takelį į horizontalią padėtį, kad būtų galima
treniruotis nuolydžiu. Jei šios funkcijos nereikia, šių veiksmų
neatlikite.
LV Slīpuma līmeņu manuāla regulēšana:
1.
Pēc nepieciešamības novietojiet iekārtu uz sāniem, pēc tam uzstādiet
kreiso un labo priekšējo balsta paliktni (32) uz galvenā rāmja (1) un
pēc tam atgrieziet skrejceliņu horizontālā stāvoklī.
2.
Atbilstoši lietotāja vajadzībām novietojiet iekārtu uz sāniem (kā
parādīts zemāk esošajā attēlā), izvelciet slīpuma rāmjus abās pusēs
(7), izvelciet tos pilnībā uz leju un pēc tam atgrieziet skrejceliņu
horizontālā stāvoklī, lai varētu trenēties ar slīpumu. Ja šī funkcija nav
nepieciešama, neveiciet šīs darbības.
NL Handmatige instelling van de hellingsniveaus:
1.
Zet het apparaat indien nodig op zijn zijkant, monteer vervolgens de
linker en rechter voorste voetsteunen (32) op het hoofdframe (1) en
plaats het loopband daarna weer horizontaal.
2.
Afhankelijk van de wensen van de gebruiker zet u het apparaat op
zijn zijkant (zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding), trek
de hellingsframes aan beide zijden (7) naar buiten, trek ze helemaal
naar beneden en plaats het loopband daarna weer horizontaal om
met helling te kunnen trainen. Als deze functie niet nodig is, voer
deze stappen niet uit.
PL Ręczne regulowanie poziomów nachylenia:
1.
W razie potrzeby ustaw urządzenie na boku, następnie zamontuj
lewą i prawą przednią podkładkę/nóżkę (32) do ramy głównej (1), a
potem ustaw bieżnię z powrotem w pozycji poziomej.
2.
Zgodnie z potrzebami użytkownika ustaw bieżnię na boku (jak
pokazano na rysunku poniżej), wyciągnij ramy nachylenia po obu
stronach (7), wysuń je do samego dołu, a następnie ustaw bieżnię w
pozycji poziomej, aby móc wykonywać trening na pochyłej
powierzchni. Jeśli funkcja nachylenia nie jest potrzebna, nie wykonuj
tych czynności.
PT Ajuste manual dos níveis de inclinação:
1.
Coloque a máquina de lado, conforme necessário, instale depois as
almofadas dianteiras esquerda e direita (32) na estrutura principal
(1) e volte a colocar a passadeira em posição horizontal.
2.
De acordo com as necessidades do utilizador, coloque a máquina de
lado (como mostrado na figura abaixo), puxe para fora as armações
de inclinação de ambos os lados (7), puxe-as totalmente para baixo e
depois volte a colocar a passadeira em posição horizontal para
realizar o treino com inclinação. Se esta função não for necessária,
não execute estes passos.
RO Reglarea manuală a nivelurilor de înclinare:
1.
Așezați aparatul pe o parte, dacă este necesar, apoi montați tălpile
de sprijin frontale stângă și dreaptă (32) pe cadrul principal (1), după
care readuceți banda de alergare în poziție orizontală.
2.
În funcție de nevoile utilizatorului, așezați aparatul pe o parte (așa
cum este ilustrat în figura de mai jos), trageți în afară cadrele de
înclinare de pe ambele părți (7), trageți-le complet în jos, apoi
readuceți banda de alergare în poziție orizontală pentru a efectua
antrenamentul cu înclinare. Dacă această funcție nu este necesară,
nu efectuați acești pași.
RU Ручная регулировка уровней наклона:
1.
При необходимости установите тренажёр на бок, затем
установите левые и правые передние опорные ножки (32) на
основной раме (1), после чего верните беговую дорожку в
горизонтальное положение.
2.
В соответствии с потребностями пользователя установите
тренажёр на бок (как показано на рисунке ниже), выдвиньте
рамы наклона с обеих сторон (7), вытяните их до упора вниз, а
затем верните дорожку в горизонтальное положение для
тренировки с наклоном. Если функция наклона не требуется, не
выполняйте эти действия.
SK Manuálne nastavenie úrovní sklonu:
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis