Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Netzanschluß; Au Secteur - HEIDENHAIN VRZ 742C Betriebsanleitung

Meßwertanzeige für werkzeug-voreinstellgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ersatzsicherungen
T 0,315
.A und T 0.16 A
*
Replacement
fuhw
T 0.315
A änd
T 0. i 6 A
_1. '.
Fusibles
de rechange-T
0,315
et T 0116bA
6.4
6.4
6.4
'
Netzanschluß
IWains
Connedion
Racbrdement
au $e&eur
Die beigepackte
Netzkupplung
ist mit
Wire separate
mains coupling
to a
La contre-prise
secteur
jointe a-Ia four-
einem
Netzkabel
zu verdrahten
(kom-
mains
cable (complete
mains
cable
nitu're doit etren3ccordee
a'un cable
_
plettes
Netzkabel
auf Wunsch).
Nach
available
as Option). P&h
cllp down
secteur
{cable complet
sur &mande
du
Einstecken
der Netzkupplung
in die
after inserting
mains coupling
into
client). Apies
avoir place ia, contre-prise
Netzdose
ist der Sicherungsbügel
mains
socket of counter
dans I'embase
secteur, rabattre
Ia bride
niederzudrücken.
-
-
de serrage.
t
Hinweis
Der Netzstecker
darf nur in eine Steck-
dose mit Schutzkontakt
'eingeführt
werden.
Die Schutzwirkung
darf nicht
durch eine Verlängerungsleitung
ohne
Schutzleiter
aufgehoben
werden.
Warnung!
Jegliche
Unterbrechung
des Schutz-
leiters innerhalb
oder außerhalb
des
Gerätes
oder Lösen des Schutzleiter-
anschlusses
kann dazu führen, daß das
Gerät gefahrbringend
wird. Absichtfiche
Unterbrechung
ist nicht zulässig.
: Verdrahtung,&&
Netzkupplung:,
.
1
.., .'
WringtheMa~iweOup&i3g~
,- .,'
j,
ESblage de Ia contre-Prise se@&r
I
-.
._
ACHTUNG!
CA UTION!
AlTENTION!
Netzanschluß
an Kontakten
Mains
connection
at contacts
Raccordement
secteur
aux contacts
Schutzerde
an
Protectivegroundat
Terre de protection
a
Please
note
Inst&ti~n
'-,
," ..:i :
The mains
connector
may only be
La Prise secteur
ne'doit
et& bran'ch-ee
insetted
into a socket with ground
con-
tact. The protective
e#ect must not b.e
qu'a une embase
ati&,
contact
de 'mise
a Ia terre. En cas d'utilisation
de &ble
cancelled
by an extension
lead without
prolongateur,
celui-ci
doit $tre pourvu
a grounded
connector
~ .'
d'un conducteur
de protection
af$ -de
Caution!
Any interruption
of the grounded
con-
ne pas nuire a cette mes,ure preventive.
Toute 'interruption
de Ia liaison a ia ferre
ductor
either inside
or outside
of the
unit or disconnection
of the grounded
6 I'interieur
ow'a Yexter?eur de l'a&$rei~l.
ou toute suppression
de connexion
au.
con'ductor
tan render
the equipment
potentialiy
dangerous.
Any intentional
conducteur
de, protection.
@er& reridre
l'appareil
dangereux.
Tauf cou$rre"
break is impermissible.
volontaire
est inadmissible.
-'
.,-
;<

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis