Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Steckerbelegung; Netzanschluß; Distribution; Connector - HEIDENHAIN VRZ 721 Betriebsanleitung

Vor-rückwärtszähier
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
8. Steckerbelegung
8. Distribution
des raccordements
sur fiche
8. Connector
lay-out
(Eingang für Meßsystem)
(entree pour Ie Systeme de mesure)
(Transducer
in'put)
Der
Meßsystem-Anschmluß
erfolgt
über
Le raccordement
du systeme
de mesure
The
transducer
is
connected
to
the
eine 9-polsige Flanschdose (Typ 360 NE 200 est realise
a I'aide
d'une
embase
a 9 coluntelr by #a 9-lpole flange socket (type
719 01) (siehe Anschlußmaßzeichnung
Sei- Plots (type
360 NE 200 719 01) (voir
plan
360 NE 200 719 01) (see drawing
of mount-
te 14 bzw. 15).
des cotels d'encombrement
pages 14 ou i'ng dmimensions page 14 and 15).
15).
Stecker
connecteur
connector
360 NE 200 717
Kontaktbezeichnung
denominotion des
roccordements
3
4
1
2
5
6
7
8
designation
9*
contoct
+
-
+
-
+
-
Meßsignal
(O" el.)
Ie 1
Meßsignal Ie 2
(90° el. )
1 Abz$ir-1
Belegung
distribution
use
* innerer Schirm
äußerer
Schirrt-
Lampe
Signal de mesure
frei
Lampe
UL
(O" Glec.)
Signal de mesure
Lamp
l e 1
meosuring signot
(90° &ec.) Ie
2
Libre
vacant
(OOel.)
Ie1
meosuring Signal
(90° el.)
I e 2
5v + 50/
ca. 120 GA
env.120 mA
für Heidenhain Längenmeßsysteme
oppr.120 mA
pour systemes de mesure
LinGaire Heidenhain
for Heidenhain linear transducers
I Stift
9
* btindage interieur
0 la tige 9
X internat
shield t
In Steckergehäuse
blindoge exterieur
au corter de La
external
shield t
fiche
tor housing
pin 9
connec -
9. Netzanschlufi
9. Raccordement
au secteur
9. Mains
Der Zähler ist volm Werk auf 220V~
ein-
gestellt.
Er kann auf 115V~
umgestellt
werden.
Dazu das Abdeckplättchen
am
Spannungsumschalter
lösen
und verdre-
hen. Mit Schraubenzieher
den Schieber
des Spannungsumschalters
einstellen.
Da-
nach muß die Netzsicherung
gegen
eine
für 0,4A,
träge,
ausgewechselt
werden
(im Lieferumfang
enthalten).
Siehe auch
,,Technische Daten" Seite 6.
-
Le com>pteur a etc regle
a I'usine pour
une tension
de 220V courant
alternatif.
Il peut etre adapte pour une tension sec-
teur de 115 V c.a. A cet effet, devisser
Ia
Plaque
de recouvrement
de I'inverseur
de tension
et regier
Ie poussoir
sur Ia
tension
secteur
a I'aide d'un tourne-vis.
Revisser
Ia Plaque
de
recouvrement.
Retirer Ie fusible et Ie remplacer
par un
fusible
pour 0,4A a action
retardee
(ce
fusible
est compris
dans
Ia fourniture
Standard).
Voir
egalement
« Specifica-
tions techniques » page 7.
The
counter
is supplied
suitable
for
220 VW Operation.
This may be changed
to 115V~
ao follows:
loosen screw and
turn
cover
plate
on voltage
selector,
slide voltage
selector
to 115V~
using
a suitable
screw
driver
and re-tighten
cover
plate.
Exchange
mains
fuse
to
0.4 A, slow-blow
(supplied
with counter).
(Also see "Technical
specifications"
page
8.)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vrz 761

Inhaltsverzeichnis