Inhaltszusammenfassung für KTM AKRAPOVIC EVOLUTION LINE
Seite 1
FITTING INSTRUCTIONS AKRAPOVIC "EVOLUTION LINE" MOUNTING KIT 61705915044...
Seite 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Seite 7
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Seite 10
Info Die Akrapovic "Evolution Line" Komplettanlage darf nur in Kombination mit diesem Montagekit, dem SLS-Demontagekit und dem Akrapovic EFI-Mapping (61741033131) verbaut und betrieben werden. Das Mapping muss vor dem erstmaligem Betrieb bei einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt installiert werden! Vorarbeit – Soziussitzbank abnehmen (s. Bedienungs- /Rep.anleitung).
Seite 11
MONTAGE 5 – Luftfilter entfernen. – Die Stecker abstecken. 501218-01 – Schrauben entfernen. – Den Anschluss abstecken. – Ansaugtrichter mit Kraftstoffleitung Topfeeder entfernen. 501219-01 – Steckerverbindung aus der Halterung ziehen und abste- cken. – Ablaufschlauch abziehen. – Luftfilterkasten-Unterteil anheben und mit beiden Lufteinläs- sen entfernen.
Seite 12
5 MONTAGE – Die Schellen lösen. 501224-01 – Drosselklappenkörper anheben. – Stecker abstecken und Drosselklappenkörper abnehmen. 501225-01 – Schlauchklemme beidseitig entfernen. – Schlauch links abziehen. – Schlauch rechts abziehen. 501226-01 – Anschluss beidseitig entfernen. 501227-01 – Schraube mit Dichtring (alles Lieferumfang) beidseitig montieren und festziehen.
Seite 13
Steckerverbindung trennen und Connectivity Unit entfernen. Info Durch Entfernen der Connectivity Unit sind die 501231-01 Funktionen der KTM MY RIDE Software nicht mehr verfügbar. Wenn die Connectivity Unit entfernt wird, muss diese mit dem KTM-Diagnosetool XC_2 unter Tachofunktionen deaktiviert werden.
Seite 14
5 MONTAGE – Aktivkohlefilter von der Halterung ziehen. – Schlauch vom Aktivkohlefilter abziehen. – Stecker vom Kraftstoffverdunstungsventil abstecken. – Kraftstoffverdunstungsventil von der Halterung ziehen und mit Aktivkohlefilter entfernen. 501232-01 – Blindstecker (Lieferumfang) an Stecker anstecken und mit Kabelbinder an der Halterung fixieren. 501241-01 –...
Seite 15
Der Aktivkohlefilter ist jetzt ohne Funktion und dient lediglich als Halterung für die Connectivity Unit . Diese muss an der vorgesehenen Position verbaut bleiben, um eine fehlerfreie Funktion der KTM MY RIDE Software zu gewährleisten. – Die 3 Schläuche aus der Halteklemme entfernen und nach oben ausfädeln.
Seite 16
5 MONTAGE – Entlüftungsschlauch und neuen Entlüftungsschlauch (Lieferumfang) positionieren. Tipp Wenn der Entlüftungsschlauch zu lang ist, kann dieser eingekürzt werden. – Das jeweilige andere Ende spannungsfrei nach unten links durchfädeln und in der Halteklemme positionieren. 501237-01 – Schläuche mit Kabelbinder sichern. 501238-01 –...
Seite 17
MONTAGE 5 – Die Stecker anstecken. 501222-01 – Luftfilterkasten-Unterteil mit beiden Lufteinlässen im Rahmen positionieren. – Ablaufschlauch montieren. – Steckerverbindung zusammenstecken und an der Halte- rung montieren. 501244-01 – Ansaugtrichter mit Kraftstoffleitung Topfeeder positionieren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Schrauben 5 Nm Loctite...
Seite 18
5 MONTAGE – Luftfilterkasten-Oberteil positionieren und alle Clips schließen. 501217-01 – SLS-Schlauch montieren. – Federbandschelle montieren. Federbandschellen-Zange (60029057100) – Entlüftungsschlauch montieren. 501216-01 – Stecker anstecken und Kabel positionieren. 501215-01 – Schrauben entfernen. – Heckunterteil absenken. 501246-01...
Seite 19
MONTAGE 5 – Schrauben entfernen und Halteblech mit Stellmotor der Auspuffklappensteuerung abnehmen. 501247-01 – Stecker abstecken. – Blindstecker (Lieferumfang) anstecken. 501248-01 – Halteblech mit Stellmotor der Auspuffklappensteuerung entfer- nen. Info Bowdenzüge gehen zur Auspuffklappe, was alles beim Umbau auf die Akrapovic Auspuffanlage entfernt wird. 501249-01 –...
Seite 20
5 MONTAGE Blinker vorn abstecken – Die beiden äußeren Gummilaschen öffnen. – Steckerverbindung Blinker rechts ausfädeln und tren- nen. – Die Kabel spannungsfrei unter der Gummiabdeckung verle- gen und ggf. mit Kabelbinder sichern. – Gummilaschen einhängen. 501270-01 – Die Gummilasche öffnen.
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Seite 23
KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: http://www.ktm.com...
SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501214-01 1x Air release hose 2x BundschraubeM6x10 2x Seal ring 1x Dummy plug 1x Dummy plug 1x Dummy plug 1x Dummy plug...
Seite 30
The Akrapovic “Evolution Line” complete system may only be installed and operated in combination with this assembly kit, the SAS disassembly kit and the Akrapovic EFI mapping (61741033131). The mapping must be installed by an authorized KTM workshop before first operation. Preliminary work –...
Seite 31
ASSEMBLY 5 – Open all clips and take off the upper section of the air filter box. 501217-01 – Remove air filter – Detach connector 501218-01 – Remove screws – Disconnect connection – Remove the intake trumpet with Topfeeder fuel line. 501219-01 –...
Seite 32
5 ASSEMBLY – Detach connector 501223-01 – Release clamps 501224-01 – Lift the throttle valve body. – Detach connectors and remove the throttle valve body. 501225-01 – Remove hose clamp on both sides. – Pull off hose on the left. –...
Seite 33
Connectivity Unit. Info Once the Connectivity Unit has been removed, the 501231-01 functions of the KTM MY RIDE software will no lon- ger be available. If the Connectivity Unit is removed, it must be deactivated with the KTM diagnostics tool XC_2...
Seite 34
5 ASSEMBLY – Pull activated carbon filter from the attachment. – Pull off hose from the activated carbon filter. – Unplug connector from the evaporate emission control valve. – Pull the evaporate emission control valve from the attach- ment and remove with the activated carbon filter. 501232-01 –...
Seite 35
Connectivity Unit. It must remain installed at the designated posi- tion to ensure fault-free functioning of the KTM MY RIDE software. – Remove the 3 hoses from the mounting clamp and slip out upward.
Seite 36
5 ASSEMBLY – Position air release hose and new air release hose (included). If air release hose is too long, it can be shortened. – Thread the respective other end tension free downward and to the left and position in the mounting clamp. 501237-01 –...
Seite 37
ASSEMBLY 5 – Plug in connectors 501222-01 – Position the the air filter box lower section with both air inlets in the frame. – Mount drain hose – Join plug-in connector and mount to the attachment. 501244-01 – Position the intake trumpet with Topfeeder fuel line. –...
Seite 38
5 ASSEMBLY – Position the air filter box upper section and close all clips. 501217-01 – Mount the SAS hose. – Mount spring band clamp Spring band clamps plier (60029057100) – Mount vent hose 501216-01 – Plug in connector and position the cable. 501215-01 –...
Seite 39
ASSEMBLY 5 – Remove screws and take off the retaining bracket with the exhaust valve control unit actuator. 501247-01 – Unplug connector – Plug in dummy plug (included). 501248-01 – Remove the retaining bracket with exhaust valve control unit actuator. Info Throttle cables are routed to the exhaust valve, all of which are removed when converting to the Akrapovic...
Seite 40
5 ASSEMBLY Disconnecting the front turn signal – Open both outer rubber catches – Slip out right turn signal plug-in connector and dis- connect. – Route the cables without tension under the rubber cover and secure with cable ties, if necessary. –...
LIST OF ABBREVIATIONS 6 Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
Seite 43
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501214-01 1x Tubo di spurgo 2x Vite flangiata M6x10 2x Anello di tenuta 1x Connettore dummy 1x Connettore dummy 1x Connettore dummy 1x Connettore dummy...
Seite 50
L'impianto completo Akrapovic "Evolution Line" può essere montato e utilizzato solo in combinazione con questo kit di montaggio, il kit di smontaggio dell'impianto aria secondaria e la mappatura EFI Akrapovic (61741033131). Prima dell'utilizzo iniziale la mappatura deve essere installata da un'officina autorizzata KTM! Operazione preliminare –...
Seite 51
MONTAGGIO. 5 – Aprire tutte le clip e rimuovere la parte superiore della cassa del filtro. 501217-01 – Rimuovere il filtro dell'aria – Scollegare i connettori 501218-01 – Rimuovere le viti – Staccare l'attacco – Rimuovere la trombetta d'aspirazione con il tubo del carbu- rante top-feeder.
Seite 52
5 MONTAGGIO. – Scollegare i connettori 501223-01 – Disimpegnare le fascette 501224-01 – Sollevare il corpo farfallato. – Scollegare il connettore e rimuovere il corpo farfallato. 501225-01 – Rimuovere la fascetta stringitubo su entrambi i lati. – Staccare il tubo flessibile a sinistra.
Seite 53
Connecti- vity Unit. Info Rimuovendo la Connectivity Unit non saranno più 501231-01 disponibili le funzioni del software KTM MY RIDE. Una volta rimossa la Connectivity Unit, disattivarla con il tester diagnosi KTM XC_2 sotto le funzioni del tachimetro.
Seite 54
5 MONTAGGIO. – Staccare dal supporto il filtro ai carboni attivi – Staccare il tubo flessibile dal filtro ai carboni attivi. – Scollegare il connettore dalla valvola EVAP. – Staccare la valvola EVAP dal supporto e rimuoverla con il filtro ai carboni attivi. 501232-01 –...
Seite 55
Il filtro ai carboni attivi ora non è funzionante e serve solo da supporto per la Connectivity Unit. Quest'ultima deve restare montata nella posizione prevista così da garantire il perfetto funzionamento del software KTM MY RIDE. – Rimuovere i 3 tubi flessibili dal morsetto di ritegno e sfilarli dall'alto.
Seite 56
5 MONTAGGIO. – Posizionare il tubo di spurgo e il nuovo tubo di spurgo (in dotazione). Suggerimento Se il tubo di spurgo è troppo lungo, può essere accorciato. – Inserire l'altra rispettiva estremità in basso a sinistra in modo che non presenti punti in tensione e posizionarla nel morsetto di ritegno.
Seite 57
MONTAGGIO. 5 – Collegare i connettori 501222-01 – Posizionare la parte inferiore della cassa del filtro con ent- rambe le prese d'aria nel telaio. – Montare il tubo di drenaggio – Collegare il connettore e montarlo sul supporto. 501244-01 – Posizionare la trombetta d'aspirazione con il tubo del carbu- rante top-feeder.
Seite 58
5 MONTAGGIO. – Posizionare la parte superiore della cassa del filtro e collegare tutte le clip. 501217-01 – Montare il tubo flessibile dell'impianto dell'aria secondaria. – Montare la fascetta elastica a nastro Pinza per fascette elastiche a nastro (60029057100) – Montare il tubo di spurgo 501216-01 –...
Seite 59
MONTAGGIO. 5 – Rimuovere le viti e togliere la piastrina con l'attuatore del comando della valvola di scarico. 501247-01 – Scollegare il connettore – Collegare il connettore dummy (in dotazione). 501248-01 – Rimuovere la piastrina con l'attuatore del comando della val- vola di scarico.
Seite 60
5 MONTAGGIO. Scollegamento indicatori di direzione anteriori – Aprire le due fascette in gomma esterne – Sfilare e staccare il connettore dell'indicatore di direzione di destra – Posare i cavi sotto il rivestimento in gomma in modo che non presentino punti in tensione e, se necessario, assicu- rarli con fascette serracavi.
ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
Seite 63
équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
Seite 67
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501214-01 1x Tuyau de purge 2x BundschraubeM6x10 2x Bague d'étanchéité 1x Fiche isolante 1x Fiche isolante 1x Fiche isolante 1x Fiche isolante...
Seite 70
L’installation complète Akrapovic « Evolution Line » ne peut être montée et exploitée qu’en combinaison avec ce kit de montage, le kit de démontage SLS et le mapping Akrapovic EFI (61741033131). Le mapping doit être installé par un atelier spécialisé agréé KTM avant la première mise en service ! Travaux préalables –...
Seite 71
MONTAGE 5 – Ouvrir tous les clips et ôter la partie supérieure du boîtier du filtre à air. 501217-01 – Enlever le filtre à air – Débrancher les connecteurs 501218-01 – Retirer les vis – Débrancher le raccord – Retirer la trompette d'admission et la durite d'essence Topfee- der.
Seite 72
5 MONTAGE – Débrancher les connecteurs 501223-01 – Desserrer les colliers 501224-01 – Soulever le corps du clapet d'étranglement. – Débrancher le connecteur et déposer le corps du clapet d'étranglement. 501225-01 – Retirer la pince à tuyau des deux côtés. –...
Seite 73
Info Lorsque l’unité de connectivité est retirée, les fonc- 501231-01 tions du logiciel KTM MY RIDE ne sont plus dispo- nibles. Si l’unité de connectivité est retirée, elle doit être désactivée à l’aide du boîtier diagnostic KTM XC_2, sous les fonctions du compteur électronique.
Seite 74
5 MONTAGE – Ôter le filtre à charbon actif de la fixation. – Dégager le tuyau du filtre à charbon actif. – Débrancher le connecteur de la soupape de vaporisa- tion du carburant. – Dégager la soupape de vaporisation du carburant de la fixa- tion et la retirer avec le filtre à...
Seite 75
Celle-ci doit rester montée dans la position prévue afin de garantir un fonctionnement conforme du logiciel KTM MY RIDE. – Retirer les 3 tuyaux de l’attache et les dégager vers le haut. –...
Seite 76
5 MONTAGE – Mettre en place le tuyau de purge et le tuyau de purge neuf (compris dans la livraison). Conseil Si le tuyau de purge est trop long, on peut le rac- courcir. – Faire passer l’autre extrémité sans tension vers le bas à gauche et la mettre en place dans l’attache.
Seite 77
MONTAGE 5 – Brancher les connecteurs 501222-01 – Positionner dans le cadre la partie inférieure du boîtier du fil- tre à air avec les deux entrées d’admission d’air. – Mettre en place le tuyau d’écoulement – Brancher la connexion et la mettre en place sur la fixation. 501244-01 –...
Seite 78
5 MONTAGE – Mettre en place la partie supérieure du boîtier du filtre à air et refermer tous les clips. 501217-01 – Monter la durite du système de ventilation secondaire. – Monter le clip Pince pour clips (60029057100) – Mettre en place le tuyau de purge 501216-01 –...
Seite 79
MONTAGE 5 – Retirer les vis et enlever la tôle de fixation avec le servo- moteur de commande du clapet d'échappement. 501247-01 – Débrancher le connecteur – Brancher la fiche isolante (comprise dans la livraison). 501248-01 – Retirer la tôle de fixation et le servomoteur de commande du clapet d'échappement.
Seite 80
5 MONTAGE Débrancher les clignotants avant – Ouvrir les deux attaches de caoutchouc externes – Dégager le connecteur du clignotant droit et le débran- cher. – Poser les câbles de manière à ce qu'ils ne soient soumis à aucune contrainte sous le cache en caoutchouc et, si nécessaire, les bloquer à...
Seite 81
MONTAGE 5 Info Afin d’éviter un dommage moteur, il faut absolument ré- installer le mapping EFI de série lors du remontage de série.
6 LISTE DES ABRÉVIATIONS au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° Numéro p. ex. par exemple Réf. Référence...
Seite 83
KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501214-01 1x Manguera del respiradero 2x Tornillo de collarín M6x10 2x Anillo de hermetizado 1x Clavija inactiva 1x Clavija inactiva 1x Clavija inactiva 1x Clavija inactiva...
Seite 90
EFI de Akrapovic (61741033131). Un taller especializado autorizado de KTM debe instalar el mapping antes de la primera puesta en marcha. Trabajos previos –...
Seite 91
MONTAJE 5 – Abrir todos los cllps y retirar la parte superior de la caja de filtro de aire. 501217-01 – Extraer el filtro de aire – Desenchufar los conectores 501218-01 – Retirar los tornillos – Desenchufar la conexión – Retirar el embudo de aspiración con la manguera de combusti- ble Topfeeder.
Seite 92
5 MONTAJE – Desenchufar los conectores 501223-01 – Soltar las abrazaderas 501224-01 – Levantar el cuerpo de la válvula de mariposa. – Desenchufar el conector y quitar el cuerpo de la válvula de mariposa. 501225-01 – Retirar la abrazadera a ambos lados. –...
Seite 93
Connectivity Unit. Información Al retirar la Connectivity Unit, las funciones del software KTM MY RIDE ya no están disponibles. 501231-01 Si se retira la Connectivity Unit, esta debe desac- tivarse con la herramienta de diagnóstico de KTM...
Seite 94
5 MONTAJE – Extraer el filtro de carbono activo del soporte. – Sacar la manguera del filtro de carbono activo. – Desenchufar el conector de la válvula de evaporación de combustible. – Extraer la válvula de evaporación de combustible del soporte y retirarla con el filtro de carbono activo.
Seite 95
Connectivity Unit. Esta debe quedarse montada en la posición prevista para garantizar un funcionamiento sin errores del software KTM MY RIDE. – Retirar las 3 mangueras del borne de retención y extraerlas hacia arriba.
Seite 96
5 MONTAJE – Colocar en su posición la manguera del respiradero y la manguera del respiradero nueva (volumen de suministro). Consejo Si la manguera del respiradero es demasiado larga, se puede cortar. – Pasar el otro extremo respectivo sin tensiones hacia abajo a la izquierda y colocarlo en el borne de retención.
Seite 97
MONTAJE 5 – Enchufar los conectores 501222-01 – Colocar la parte inferior de la caja del filtro de aire con las dos entradas de aire en el chasis. – Montar el tubo de salida – Enchufar el conector y montarlo en el soporte. 501244-01 –...
Seite 98
5 MONTAJE – Colocar en posición la parte superior de la caja del filtro de aire y cerrar todos los clips. 501217-01 – Montar la manguera del sistema de aire secundario. – Montar la abrazadera de fleje de acero Tenazas para abrazaderas de fleje de acero (60029057100) –...
Seite 99
MONTAJE 5 – Retirar los tornillos y retirar la chapa de sujeción con el motor actuador de la centralita electrónica de la válvula de escape. 501247-01 – Desenchufar el conector – Enchufar la clavija inactiva (volumen de suministro). 501248-01 – Retirar la chapa de sujeción con el motor actuador de la cen- tralita electrónica de la válvula de escape.
Seite 100
5 MONTAJE Desenchufar los intermitentes delanteros – Abrir las dos pestañas de goma externas – Extraer el conector del intermitente derecho y des- conectarlo. – Tender los cables sin tensiones debajo de la cubierta de goma y, dado el caso, asegurarlos con cinta sujetacables. –...
Seite 101
MONTAJE 5 Información Para evitar daños en el motor, al volver a restaurar el estado de serie debe volver a instalarse obligatoriamente el mapping de EFI.
Seite 102
6 ÍNDICE DE ABREVIATURAS aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo Nº Número p.ej. por ejemplo véase...