Herunterladen Diese Seite drucken

Lechner Compact massiv Montageanleitung Seite 5

Werbung

1
a-c
Einpassen der Arbeitsplatten
DE
Worktop installation
EN
Ajuster les plans de travail
FR
Adattamento dei piani di lavoro
IT
Lägga bänkskivan på plats
SE
Подгонка столешниц
RU
A munkalap beillesztése
HU
Inpassen van de werkbladen
NL
1 a) Arbeitsplatten auf den ausgerichteten Unterschränken zusammen-
DE
legen. Höhendifferenzen durch Unterlegen ausgleichen.
Achtung: Bei Unterschränken bzw. Unterbauten ist für eine
ausreichende Aussteifung zu sorgen.
1 a) Position the worktops on top of the aligned base units. Compensate
EN
differences in height with a shim.
Warning: for base units or base frames, make sure there is sufficient
bracing.
1 a) Poser les plans de travail sur les meubles bas installés. Combler les
FR
différences de hauteur à l'aide de cales.
Attention : prévoir un renfort suffisant pour les meubles bas ou les
châssis.
1 a) Accostare i piani di lavoro sulle basi allineate. Se necessario, spessorare
IT
per compensare le differenze in altezza.
Attenzione: Accertarsi che le basi o le strutture ad incasso siano
sufficientemente puntellate.
1 a) Sätt ihop bänkskivorna på de rätade underskåpen.
SE
Justera höjdskillnader.
Observera: Se till att underskåp eller underbyggnader har
tillräcklig förstärkning.
1 a) Соединить столешницы на выровненных тумбах стола.
RU
Компенсировать различия высот с помощью подкладок.
Внимание: для напольных шкафов или подставок следует
обеспечить достаточные элементы жесткости.
1 a) A munkalapot a beállított alsó szekrényre kell fektetni. A magasság-
HU
különbségeket alátéttel kell kiegyenlíteni.
Figyelem! Alsó szekrényeknél, ill. aláépített bútoroknál kellő
merevítésről kell gondoskodni.
1 a) Werkbladen op de goed afgestelde onderkasten plaatsen. Eventueel
NL
hoogteverschil compenseren door iets eronder te leggen.
Opgelet: bij onderkasten en onderbouwelementen moet voor
voldoende versteviging worden gezorgd.
8
Compact massiv by Lechner
1 b) Empfohlene Raumtemperatur für Lagerung und Montage 15° bis 25°C.
1 c) Arbeitsplatten bleiben bei normaler Raum- und Luftfeuchtigkeit von
55 % formstabil. Arbeitsplatten keineswegs bei höherer Raumfeuchte
montieren.
1 b) Recommended room temperature for storage and assembly 15° to 25°C.
1 c) Worktops retain their form at normal room and air humidity rates
of 55 %. Do not assemble the worktops in the event of higher levels of
room humidity.
1 b) Température ambiante conseillée pour le stockage et le montage
comprise entre 15° et 25°.
1 c) Les plans de travail ne se déforment pas lors que le taux d'humidité de
l'air est de 55 %. Eviter d'installer les plans de travail en cas d'humidité
supérieure.
1 b) Temperatura ambiente consigliata per conservazione e montaggio da
15° a 25°C.
1 c) In presenza di una normale umidità dell'ambiente e dell'aria del 55%,
i piani di lavoro restano stabili nella forma. Non montare in alcun caso i
piani di lavoro in presenza di un'umidità dell'ambiente più elevata.
1 b) Rekommenderad rumstemperatur för förvaring och montering är
15° till 25°C.
1 c) Bänkskivan behåller sin form om den finns i en normal rumstemperatur
och i en luftfuktighet på 55%. Montera aldrig bänkskivan om rummet
har en högre luftfuktiget.
1 b) Рекомендуемая температура помещения при хранении и установке:
от 15° до 25°C.
1 c) При стандартной влажности в помещении / стандартной влажности
воздуха 55% столешницы сохраняют свою форму. Монтировать
столешницы при более высокой влажности в помещении
запрещается.
1 b) Tároláshoz, szereléshez 15° és 25°C közötti hőmérséklet ajánlott.
1 c) A munkalapok normál szobahőmérséklet és 55 % relatív páratartalom
mellett őrzik meg alakjukat. Magasabb páratartalom mellett soha ne
végezzen szerelést.
1 b) Aanbevolen kamertemperatuur voor bewaren en montage:
15° tot 25°C.
1 c) Werkbladen blijven bij een normale kamer- en luchtvochtigheid van
55% vormstabiel. Werkbladen niet bij een hogere vochtigheid
monteren.
1 a
1 b
25°C
15°C
1 c
55 %
9
Compact massiv by Lechner

Werbung

loading